
- •(Технологии и продукты переработки нефти)
- •Введение
- •Прочитайте интернациональные слова вслух и, основываясь на значениях соответствующих русских слов, определите их значение.
- •Прочитайте и переведите следующие глаголы.
- •Подберите эквивалентный перевод словосочетаний из колонки а в колонке в.
- •Прочитайте и переведите текст. Передайте на русском языке основное содержание текста.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Переведите на слух по предложению следующий отрывок.
- •Подберите английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Прочитайте и переведите текст. Передайте на русском языке основное содержание текста.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
- •Переведите на слух по предложению следующий отрывок.
- •Подберите английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Прочитайте и переведите текст. Передайте на русском языке основное содержание текста.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
- •Переведите на слух по предложению следующий отрывок.
- •Подберите английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Прочитайте и переведите текст.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Пользуясь схемой электростатического обессоливания (см. Рис. 4.1), переведите следующие слова и словосочетания.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Передайте на русском языке основное содержание текста упражнения 4.
- •Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
- •Переведите на слух по предложению следующий отрывок.
- •Подберите из текстов упражнений 9 и 10 английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Предварительная очистка сырой нефти заключается в обезвоживании и обессоливании.
- •В качестве экстрагентов используется вода и поверхностно активные вещества.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Прочитайте и переведите текст.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Передайте на русском языке основное содержание текста упражнения 4.
- •Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Дополните схему перегонки нефти на русском языке.
- •Переведите на слух по предложению следующий отрывок.
- •Подберите из текста английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Прочитайте и переведите текст.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Закончите схему ректификационной установки, показанную на рисунке, используя следующие выражения.
- •Прочитайте и переведите текст, используя лексический материал предыдущих упражнений.
- •Передайте на русском языке основное содержание текста упражнения 4.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Переведите на слух по предложению следующий отрывок.
- •Подберите из текстов английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Прочитайте и переведите текст.
- •Пользуясь технологической схемой, представленной на рис. 7.1, переведите на русский язык следующие слова и словосочетания.
- •Переведите с листа на русский язык следующий текст.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстами упражнения 4 и 6.
- •Передайте на русском языке основное содержание текста упражнений 4 и 6.
- •Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
- •Переведите на слух по предложению следующий отрывок.
- •Подберите из текстов английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Прочитайте и переведите текст.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Передайте на русском языке основное содержание текста упражнения 4.
- •Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Подберите из текста английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Прочитайте и переведите текст.
- •Подберите эквивалентный перевод для различных видов теплообменников.
- •Вставьте следующие слова и фразы и переведите текст. (plates, tube bundle, plate heat exchanger, fins, tube heat exchanger, heat transfer, surface).
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстами упражнений 4 и 6.
- •Передайте на русском языке основное содержание текстов упражнений 4 и 6.
- •Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
- •Переведите 10 отличий пластинчатых и трубчатых теплообменников и перечислите их на русском языке.
- •Подберите из текста английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Ответьте на вопросы по содержанию текстов данного урока.
- •Переведите текст.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Передайте на русском языке основное содержание текста упражнения 4.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Переведите описание некоторых видов насосов.
- •Подберите из текста английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Переведите текст.
- •Переведите технологические процессы, оборудование и продукты, изображенные на рис. 11.1.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Передайте на русском языке основное содержание текста упражнения 4.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок, сопоставляя текст с рисунками 11.2 – 11.4.
- •Переведите на слух по предложению следующие отрывки.
- •Подберите из текста английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Прочитайте и переведите текст.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Передайте на русском языке основное содержание текста упражнения 4.
- •Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Переведите на слух по предложению следующий отрывок.
- •Подберите английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Переведите текст.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 4.
- •Передайте на русском языке основное содержание текста упражнения 4.
- •Переведите с листа на русский язык следующий отрывок.
- •Переведите схему кадрового состава нефтеперерабатывающего завода, принятую за рубежом и составьте схему, которая соответствует кадровому составу российского предприятия.
- •Переведите на английский язык следующий отрывок.
- •Прочитайте и переведите следующий отрывок.
- •Переведите отрывок на английский язык.
- •Подберите из текста английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
- •Переведите письменно на русский язык следующие предложения.
- •Переведите письменно на английский язык следующие предложения.
- •Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстом упражнения 3.
- •Подберите эквивалентное окончание для фразы из колонки а в колонке в.
- •Переведите следующие фразы и определите, к какой части презентации они могут относиться.
- •Переведите на слух в быстром темпе следующие словосочетания.
- •Создайте свою презентацию, исходя из следующих требований.
- •Библиография
Определите, являются ли следующие утверждения верными в соответствии с текстами упражнения 4 и 6.
The oldest and the simplest cracking process is fluid catalytic cracking.
Producing more gasoline with a higher octane rating is one of advantages of thermal cracking.
Reactor is the main unit of fluid catalytic cracking process.
The reactor is a vessel in which combustion flue gases are burnt.
Catalyst reactivity is reduced by carbonaceous materials.
Передайте на русском языке основное содержание текста упражнений 4 и 6.
Прочитайте текст про себя. Передайте устно на английском языке основное содержание текста.
Гидрокрекинг – процесс, направленный на получение высококачественных керосиновых и дизельных дистиллятов, а также вакуумного газойля путем крекинга углеводородов исходного сырья в присутствии водорода. Процесс проводят в секционированных реакторах с неподвижными слоями (fixed bed reactor) или в реакторах с кипящим слоем (fluidized bed reactor).
С помощью гидрокрекинга можно получать высококачественные нефтепродукты. Состав конечных нефтепродуктов определяется температурой и объемной скоростью подачи сырья, а также количеством и фракционным составом рециркулирующего непревращенного сырья. Процесс является экзотермичным, поэтому для поддержания требуемой температуры между слоями катализатора вводят холодный водородосодержащий газ.
Переведите на слух по предложению следующий отрывок.
Visbreaking is an important application of thermal cracking because it reduces the viscosity of residue substantially. The feed, after appropriate preheat, is sent to a furnace for heating to the cracking temperature. The cracking takes place to a small extent in the furnace and largely in a soaker just downstream of the furnace. At the soaker outlet, the temperature is lower than at the furnace outlet because the cracking reactions are endothermic. The products are quenched at the soaker outlet to stop the cracking reaction. After that, the products enter the fractionator and from here onward the processing is similar to any normal distillation process. The products are separated into gas, gasoline, kerosene, gasoil and residue.
Подберите из текстов английские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
предварительный нагрев |
|
печь |
|
реакционная камера |
|
охлаждать |
|
выпускное отверстие реакционной камеры |
|
разделять на |
|
температура крекинга |
|
эндотермическая реакция |
|
реактор с кипящим слоем |
|
водородсодержащий газ |
|
в присутствии водорода |
|
Подберите русские эквиваленты к следующим словосочетаниям и выучите их наизусть.
visbreaking |
|
in the presence of |
|
feedstock rate |
|
high quality products |
|
fixed bed reactor |
|
soaker |
|
hydrogen-bearing gas |
|
recycle feedstock |
|