
- •Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «оренбургская государственная медицинская академия» министерства здравоохранениЯ рф
- •Работа над лексикой
- •Тема 1. Фонетика. Произношение гласных, дифтонгов, согласных и их
- •Тема 2. Ударение.
- •Тема 3 . Структура фармацевтического термина.
- •Руководствуясь данной схемой, построим термин «таблетка валидола»
- •Прочитав весь грамматический материал, приступайте к последователь-
- •Занятие 2
- •Тема 1 : Структура фармацевтического термина. Имя прилагательное.
- •Тема 2. Грамматический анализ и перевод фармацевтических терминов с латинского на русский язык.
- •Занятие 3
- •4) Четвертая типовая группа – это …
- •5) Пятая типовая группа – это …
- •1. Части рецепта и основные правила его оформления
- •2. Стандартные рецептурные формулировки и
- •3. Введение новой темы: Пропись готовых дозированных форм.
- •4. Введение новой темы "Основы клинической терминологии".
- •Мягкие лекарственные формы
3. Введение новой темы: Пропись готовых дозированных форм.
ВТОРОЙ ВИД РЕЦЕПТУРНОЙ ПРОПИСИ
(для готовых дозированных форм – таблеток, свечей, драже, глазных пленок)
При прописывании лекарственного средства, которое поступает с фармацевтического предприятия в аптеку в готовом виде и изготовлено по стандартному предписанию, обычно используется тривиальное наименование вещества (если это простой рецепт) или торговое наименование препарата. Грамматическая зависимость в строке рецепта иная:
Напр.:Возьми: Таблетки "Олететрин", покрытые оболочкой 125000 ЕД.
Кого,
что?Асс.
какие?
Nom.
Recipe:
Tabulettas “Oletetrinum" obductas 125000
ED.
какие?
Асс.
Если же таблетки включают только одно действующее вещество, то после слова «таблетки» оно называется в родительном падеже (тривиальное наименование -без кавычек):
Кого что?Acc. кого,чего?Gen.
Напр.: Recipe: Tabulettas Cordigiti 0,0008 numero 20
При прописывании суппозиториев (свечей) следует запомнить, что название лекарственной формы "суппозиторий" -suppositorium является прямым дополнением, зависящим от глагола “Recipe” и ставится в винительном падеже множественного числа (Асе. plur.) - suppositoria...
Напр.: Возьми: Суппозитории (свечи) "Анестезол" числом 10.
Кого,что?
Асс.Pl.
какие? Nom.
R
ecipe:
Suppositoria "Anaesthesolum" numero 10.
Кем,чем?
Abl.
Часто в названиях свечей указывается основное действующее вещество с предлогом cum (с, вместе) и поэтому ставится в Abl. Sing.
Напр.Возьми: Суппозитории (свечи)с экстрактом Красавки числом 10.
Кого, что? Асс. Abl. кого,чего? Gen.
R ecipe: Suppositoria cum extracto Belladonnae numero 10.
Кем,
чем? Abl.
Подобным же образом выписываются и глазные пленки:
Напр.: Возьми: Глазные пленки с флореналем числом 10.
о,что?Асс. какие? Асс. Аbl.
Recipe: Lamellas ophthalmicas cum Florenalo numero 10.
Д ля закрепления данной темы выполните следующее задание:
Задание 1. Переведите рецепты, укажите грамматическую зависимость:
Возьми: Таблетки "Аэрон" числом 10
Выдай.
Обозначь: По одной таблетке на прием (профилактически за 30- 60 минут до отъезда).
Возьми: Таблетки стрептоцида 0,3 числом 10
Выдай.
Обозначь: По 2 таблетки 5-6 раз в день.
Возьми: Таблетки нитроглицерина 0,0005 числом 40
Выдай.
Обозначь: По 1 таблетке на прием (под язык).
Возьми: Таблетки «Теофедрин» числом 12.
Выдай. Обозначь. По 1 таб. утром и вечером..
Возьми: Свечи с ихтиолом 0.2 числом 10.
Выдай. Обозначь. По 1 свече 2 раза в день.
Возьми: Свечи с экстрактом красавки 0,2 числом 10.
Выдай. Обозначь.