
- •Пояснительная записка к дисциплине «Иностранный язык (практический курс): Современный славянский язык (чешский)».
- •Структура и трудоемкость дисциплины.
- •3.Тематический план.
- •3 Семестр
- •4 Семестр
- •5 Семестр
- •4. Оценка работы студентов в рейтинговых баллах.
- •4.1. Балльная оценка текущей успеваемости студента (3 семестр, форма контроля - зачет)
- •Оценка работы студентов в рейтинговых баллах.
- •4.2. Балльная оценка текущей успеваемости студента (4 семестр)
- •Оценка работы студентов в рейтинговых баллах.
- •4.3. Балльная оценка текущей успеваемости студента (5 семестр, форма контроля - экзамен)
- •Содержание дисциплины.
- •3 Семестр
- •Тема 1. Сведения о Чехии. Чешский алфавит. Соотношение между звуками и буквами. Диакритические знаки. Обозначение мягкости согласных звуков.
- •Тема 2. Согласные звуки. Гласные звуки. Дифтонги, слоговые плавные.
- •Тема 4. Категория числа и падежа. Чередования звуков в основах. Типы склонения. Склонение существительных жен. Рода. Лексико-грамматический минимум (тема «Семья»).
- •Тема 5. Склонение существительных муж. Рода. Склонение существительных ср. Рода. Лексико-грамматический минимум (тема «Город»).
- •Тема 6. Словообразование существительных. Непродуктивные типы склонения. Лексико-грамматический минимум (тема «Питание»).
- •4 Семестр
- •Тема 7. Имя прилагательное (pridavne jmeno). Морфологические признаки прилагательных. Степени сравнения. Лексико-грамматический минимум (тема «Учеба»).
- •Тема 8. Глагол (sloveso). Основные грамматические категории. Изъявительное наклонение настоящего времени. Лексико-грамматический минимум (тема «Путешествие»).
- •Тема 9. Типы спряжения. Вспомогательные глаголы. Будущее время. Лексико-грамматический минимум (тема «Погода»).
- •Тема 10. Повелительное и сослагательное наклонение. Лексико-грамматический минимум (тема «Магазины»).
- •Тема 11. Прошедшее время. Давнопрошедшее время. Лексико-грамматический минимум (тема «Хобби»).
- •Тема 12. Лексика чешского языка. Лексико-грамматический минимум (тема «Мой любимый писатель»).
- •5 Семестр
- •Тема 13. Имя числительное (cislovka). Грамматические функции числительных. Разряды числительных. Лексико-грамматический минимум (тема «Здоровье и болезнь»).
- •Тема 14. Местоимение (zajmeno). Разряды местоимений. Специфика склонения. Лексико-грамматический минимум (тема «Моя будущая работа»).
- •Тема 15. Наречие (prislovce). Грамматические признаки наречий, разряды по значению. Лексико-грамматический минимум (тема «Культура в современном мире»).
- •Тема 16. Предлоги, союзы. Лексико-грамматический минимум (тема «Праздники»).
- •Тема 17. Синтаксис простого и сложного предложения. Лексико-грамматический минимум (тема «Мой рабочий и свободный день»).
- •Тема 18. Реферирование и аннотирование научной литературы. Научные и научно-популярные тексты на чешском языке, их специфика. Приемы реферирования. Типы аннотаций. Практические навыки реферирования.
- •Тема 19. Научно-технический перевод. Специфика научного перевода. Лингвистические и литературоведческие тексты на чешском языке. Практические навыки перевода.
- •6. Темы для самостоятельного изучения. Темы рефератов.
- •Тематика рефератов (презентаций) по выбору.
- •Вопросы к зачету и к экзамену
- •Вопросы к зачету (3 семестр).
- •Вопросы к экзамену (5 семестр).
- •Учебно-методическое обеспечение дисциплины.
- •Основная литература
- •Содержание
- •Пояснительная записка Требования гос впо к содержанию курса
- •Цели и задачи дисциплины
- •Тематический план изучения дисциплины
- •Тематический план изучения дисциплины
- •Балльная оценка текущей успеваемости студента
- •Балльная оценка текущей успеваемости студента
- •Балльная оценка текущей успеваемости студента
- •3 Семестр
- •Тема 1. Основные сведения о Болгарии и о носителях болгарского языка. Болгарский алфавит. Особенности болгарской фонетики. Гласные е, ъ.
- •Тема 2. Вспомогательный глагол съм в настоящем времени. Безличные глаголы има – няма. Вопросительные предложения. Вопросительно-отрицательная конструкция с глаголом съм.
- •4 Семестр
- •5 Семестр
- •3 Семестр
- •4 Семестр
- •5 Семестр
- •Основные вопросы к зачету по курсу (III семестр)
- •II. Практическая часть
- •Основные вопросы к экзамену по курсу (V семестр)
- •Содержание
- •Пояснительная записка к дисциплине «Иностранный язык (практический курс): современный славянский язык (сербский)»
- •Структура и трудоемкость дисциплины
- •3. Тематический план
- •3 Семестр
- •4 Семестр
- •5 Семестр
- •4. Оценка работы студентов в рейтинговых баллах.
- •4.1. Балльная оценка текущей успеваемости студента (3 семестр, форма контроля - зачет)
- •4.2. Балльная оценка текущей успеваемости студента (4 семестр)
- •4.3. Балльная оценка текущей успеваемости студента (5 семестр, форма контроля - экзамен)
- •Содержание дисциплины
- •3 Семестр
- •4 Семестр
- •5 Семестр
- •Самостоятельная работа студентов.
- •3 Семестр
- •4 Семестр
- •5 Семестр
- •Вопросы к зачету
- •Вопросы к экзамену
- •Учебно-методическое обеспечение
- •11. Тесты для самоконтроля
- •Содержание
4 Семестр
Модуль 1.
Занятие 1. Прошедшее время глаголов. Причастие прошедшего времени в сербском языке. Переходные и непереходные глаголы. Сопоставление со старославянским, современным русским и другими славянскими языками, исторический комментарий. Возвратные глаголы. Сопоставление со старославянским, современным русским и другими славянскими языками, исторический комментарий. Деление сербских форм прошедшего времени на сложные: перфект, плюсквамперфект и простые: аорист и имперфект. Наиболее употребительная форма прошедшего времени в сербском языке – перфект. Образование причастия прошедшего времени (причастия на –л). Особенности употребления вспомогательного глагола в составе перфекта.
Занятие 2
Имя числительное, разряды числительных. Названия дней недели, месяцев, времен года. Количественные числительные, их состав. Синтаксическая связь числительных с существительными. Склонение количественных числительных. Для сербских числительных характерна более четко выраженная, чем в русском языке, тенденция к утрате способности изменяться по падежам. Числительные от 5 до 90 не склоняются в сербском языке. Некоторые другие особенности в склонении количественных числительных. Порядковые числительные, их образование. Супплетивные формы порядковых числительных. Склонение порядковых числительных. Собирательные числительные, особенности их употребления, склонение.
Занятие 3. Неличные местоимения, особенности склонения. Текст «Смрт партизана». Страноведческий комментарий. Склонение местоимений ко (тко) и шта (што). Склонение по типу данных местоимений других форм (неко, нико, ико, ишта) и некоторых других. Указательные местоимения, варианты в их склонении. Притяжательные формы местоимений, стяженные и нестяженные формы, особенности в склонении притяжательных местоимений 3-го лица. их соответствия в диалектах русского языка: ейный. евонный и другие.
Занятие 4. Формы будущего времени глаголов. Соотносительное употребление форм будущего времени. Выполнение упражнений. Два сложных образования будущего времени в сербском языке: будущее 1 или будущее независимое и будущее 11 или будущее зависимое (сложное). В придаточных предложениях значение будущего времени выражается также формами настоящего времени глаголов совершенного вида. Эти формы можно именовать будущим 111 или будущим зависимым простым (В.П. Гудков). Соотносительное употребление форм будущего времени.
Занятие 5. Сослагательное и повелительное наклонение в сербском языке. Текст «Изокренута прича». Выполнение упражнений. Образование сослагательного наклонения. Порядок расположения слов в предложениях с сослагательным наклонением. Особенности построения вопросительных конструкций. Как и в русском языке, сослагательное наклонение выражает действие, которое могло бы совершиться при известных условиях. Использование сослагательного наклонения для выражения других значений. Образование форм императива, отрицательные формы сербского императива.
Модуль 2.
Занятие 1. Категория принадлежности в истории сербского языка. Сопоставление с русским языком. Стихотворение Д. Максимович. «Спомен на устанак».Категория принадлежности в истории сербского языка. Сопоставление с русским языком. Стихотворение Д. Максимович. «Спомен на устанак». Притяжательные прилагательные со значением принадлежности в русском и сербском языках. родительный падеж со значением принадлежности в русском и сербском языках. Посессивный генитив с предлогом «у», дательный посессивный, предложно-падежные формы. Определение притяжательных конструкций в текстах.
Занятие 2. Лексико-грамматический минимум. Текст «Аеродром Београд». Тема «Поездка» .. Перевод текста. Знакомство с этикетной лексикой, запись ее в словарь, найти соответствия в русском языке. Задания: 1) выписать из текста имена существительные и распределить их по родам; 2) ответить на вопросы, используя конструкции со вспомогательным глаголом, рассказать о своем путешествии. Придумать диалоги, употребляя в них новую лексику.
Занятие 3. Общая характеристика синтаксиса сербского языка. Способы выражения и согласования главных членов предложения. Особенности порядка слов. Согласование сказуемого с подлежащим в большинстве случаев производится так же, как и в русском языке. Простое глагольное сказуемое и спрягаемая часть составного сказуемого, как правило, согласуется с подлежащим в лице, числе, а в ряде случаев и в роде. Именная часть составного сказуемого, выраженная прилагательным, причастием, местоимением или изменяемым числительным, обязательно согласуется с подлежащим в роде и числе. Особые случаи согласования. Согласование сказуемого с несколькими подлежащими.
Занятие 4. Лексико-грамматический минимум. Наречия. Тема «Погода». Составление диалогов. Определительные и обстоятельственные наречия. Наречия, по происхождению представляющие собой застывшие формы других частей речи: а) падежные формы имен существительных; б) формы прилагательных и местоимений; 3) формы числительных. Образование наречий в результате объединения слов или форм слов с предлогами, частицами или другими словами. Наиболее употребительные наречия. Использование наречий при составлении диалогов.
Занятие 5. Способы выражения второстепенных членов предложения. Тема «Здоровье. Болезни». Составление диалогов. Слова, выступающие в роли определения. Местоимения в дательном падеже в роли определения (ми, ти, си).Дополнение (прямое и косвенное). большинство переходных глаголов требует дополнения в винительном падеже. При некоторых глаголах дополнение ставится в дательном падеже, например, все глаголы движения, имеющие приставку «при». Некоторые глаголы требуют дополнения в родительном падеже. Обстоятельство, как и в русском языке, может быть выражено наречием, существительным в косвенном падеже, сочетанием существительного, местоимения или числительного с предлогом.
Занятие 6. Лексика сербского языка. Состав современной лексики с точки зрения ее происхождения. Словообразование в сербском языке. Текст «Страни jезици». Общеславянская лексика. Слова, имеющие признаки южнославянской группы языков: неполногласие в соответствии с русским полногласием, начальные сочетания –ра. –ла в сербском языке в противоположность русским –ро. –ло и т.д. Преимущественное сохранение в сербском языке старославянской лексики, например, слова с корнем «леп»: лепи, лепота, лепотан лепотица. лепо и др. Суффиксы существительных, прилагательных, глагольные суффиксы. глагольные приставки.
Модуль 3.
Занятие 1. Устная и письменная формы сербского литературного языка. Текст «Излет у Русиjу». Сербская антропонимия Тема «Телеграф. Телефон». Вводные слова и предложения. Чтение и перевод текста, нахождение в анализируемом тексте конструкций с вводными словами и предложениями, составление диалогов с употреблением в них вводных конструкций, сопоставление с русским языком.
Типологическое исследование русского и сербского языков на лингвострановедческом уровне. В процессе исторического развития русского и сербского языков прослеживается трансформация старых и развитие новых антропонимических категорий. И в русском, и в сербском языках утрачена праславянская категория имени по мужу, хотя процесс этот шел различными путями. В русском языке сохраняется праславянская категория мужских патронимов в качестве обязательного компонента мужских антропонимов. В русском языке в отличие от сербского сформировалась антропонимическая категория женских патронимов (отчеств). Тема «Телеграф. Телефон». Вводные слова и предложения. Чтение и перевод текста, нахождение в анализируемом тексте конструкций с вводными словами и предложениями, составление диалогов с употреблением в них вводных конструкций, сопоставление с русским языком.
Занятие 2. Причастия и деепричастия. Текст «Историjа српскохрватског jезика». В сербском языке, как и в русском, существуют деепричастия несовершенного и совершенного вида, их образование. Причастие страдательного залога, их образование. Сербские причастия страдательного залога соответствуют по происхождению и употреблению русским страдательным причастиям прошедшего времени. В некоторых случаях они выступают и в функции утраченных страдательных причастий настоящего времени.
Занятие 3. Праздники в Сербии. Текст «Хиландар». Сербские праздники, имеющие своеобразие сравнительно с другими славянскими государствами. Сербская Слава. «Свети Сава – школска Слава». Перевод текста «Хиландар». Задания: 1) дополнить словарь грецизмов следующими словами: игуман, jеванђеље, лавра, литургиjа, припрата, прота, псалам; 2) рассказать о Святой Горе Афон и сербском монастыре на ней.
Занятие 4. Общеславянские процессы в сербском языке. Отражение в сербском языке действия законов открытого слога и закона слогового сингармонизма, связанные с ними чередования. Первая, вторая и третья палатализация. Отражение в парадигмах имен существительных результатов смягчения заднеязычных согласных: перед окончаниями –и и –има задненебные согласные чередуются со свистящими: г//з, к//ц, х//с (ђак-ђаци-ђацима) и т. д. Влияние j на согласные. Процессы, общие с русским языком: н+j=њ (камење); в+j=вљ (нарукавље) и т.д.
Занятие 5. Работа с текстами. Чтение, перевод и пересказ газетных текстов. Сербская лингвистическая терминология. Подготовка к контрольной работе. Сопоставление фонетических особенностей сербского языка сравнительно с русским, старославянизмы в сербском языке. Морфологические особенности: сравнение грамматических категорий в русском и сербском языках. Особенности синтаксиса. Существенные типологические различия между русским и сербским языками в способах выражения атрибутивной принадлежности.
Занятие 6. Итоговая контрольная работа (грамматические темы, лексика, перевод). Перевести текст, выполнить задания к нему: 1) выписать из текста части речи, соответственно охарактеризовать их, сравнить с русским языком; 2) ответить письменно на вопросы к тексту; 3) определить значения падежей в тексте; 4) привести доказательства принадлежности текста к южнославянской группе языков. Написать сочинение по одной из изученных тем.
3 курс