Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Бессонова Оф.яз. ИИГУ.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
182.7 Кб
Скачать

2. Запишіть імена у давальному відмінку.

Чорнооченко Василь Васильович, Якименко Ольга Григорівна, Сорока Максим Леонідович, Донченко Алла Валеріївна, Заборюк Ігор Данилович, Жатка Володимир Михайлович, Убийвовк Євген Іванович, Сташевська Вікторія Євгенівна, Лисенко Федір Пилипович, Чернега Василь Микитович, Тарасюк Оксана Леонідівна, Прокопчук Ольга Геннадіївна, Заболотна Софія Львівна, Кравець Йосип Кузьмич.

3. Прочитайте текст. Від імен утворіть чоловічі та жіночі імена по батькові.

Мовознавці з’ясували, що чимало українських імен мають єврейське походження. Вони потрапили до нас разом із християнством із Візантії. Адже християнська релігія виникла спершу серед єврейського народу у першому столітті нашої ери, а вже потім поширилась на Римську імперію й Візантію. Тільки там, у староєврейській мові, ці імена могли щось означати. Що ж саме? Ганна – благодать, Марія – висока, піднесена, Гаврило – муж божий, Данило – суд божий, Давид – любий, Захар – пам'ять божа, Ілля – сила божа, Мойсей (українське Мусій) – взятий з води, Назар – присвячений Богові, Наум – радість, Семен – слухняний, Самійло – випрошений у Бога, Соломія – мирна, Серафима – полум’яна, Тамара – пальма, Яків – хитрун, Ярема – покинутий Богом і т.д. Стародавні євреї були дуже набожні й намагалися в іменах найбільше виразити свій релігійний дух.

Римляни ж, на відміну від них, вкладали в свої імена значення чогось благородного, гарного, жаданого, хоч могли також називати людей і за їхніми звичайними, часом непривабливими людськими якостями. Так, у латинській мові Валерій означає мужній, Валентин – здоровий, Віктор – переможець, Максим – найбільший, Мартин – міцний у битві, Фелікс – щасливий, Костянтин – стійкий, Лаврентій – уквітчаний лаврами, Реґіна – цариця і таке інше. Але також: Корній – рогатий, Марко – змарнілий, Наталка – рідна, Павло – малий, Северин – суворий ..

Грецьких імен прийшло в нашу мову найбільше. Їхній значеннєвий склад дуже різноманітний – від високих, урочистих значень і до найзвичайнісіньких. Можливо, не всі знають, що Андрій означає мужній, хоробрий, Анатолій – східний, Аркадій – пастух, Артем – здоровий, свіжий, Варвара – груба, дика, Василь – царський, княжий, Галина – ніжна, тиха, Геннадій – благородний, Гриць – пильний, Дмитро – належний землі, Євген – благородний, Зінаїда – богоподібна, Зоя – життя, Ірина – мирна, Катерина – морально чиста, Микола – переможець, Настя – воскресла, Олекса - захисник, помічник, Олександр – мужній, заступник, Оксана – гостинна, Олена – обрана, Лариса – чайка, Петро – камінь, скеля, Раїса – легка, Софія – мудрість, Степан – вінок, увінчаний, Тарас – бунтар, неспокійний, Тетяна – володарка, Федір – дар Божий, Юрій – хлібороб і т.д. (За А.Матвієнко)

Прикметник. Ступені порівняння прикметників

До прикметників належать слова, які виражають ознаки, якості, властивості предметів, відношення чи приналежність до інших предметів. Прикметники поділяються на якісні, відносні та присвійні. Якісним прикметникам властивий вищий і найвищий ступені порівняння. Наприклад голосна музика може бути голоснішою і найголоснішою. А відносні та присвійні прикметники мають незмінні ознаки: літературний твір, нічний гість, вовчий хвіст.

Творення прикметників вищого та найвищого ступенів

початкова форма

вищий ступінь

найвищий ступінь

проста форма

складена форма

проста форма

складна форма

складена форма

суфікси

-ш-, -іш-

більш,

менш

най-

+ проста форма вищого ступеня

як, що

+ проста форма найвищого ступеня

найбільш

найменш

+початкова форма

холодний

щирий

широкий

холодніший

щиріший

ширший

більш холодний,

менш щирий,

більш широкий

найхолодніший,

найщиріший

найширший

якнайхолодніший,

щонайщиріший,

якнайширший

найбільш холодний,

найменш щирий,

найбільш широкий