
- •Глава 1 Законодательные тексты Пятикнижия и небиблейских
- •Глава 2. Экзегетический анализ законодательных текстов
- •21 Глава
- •21,1: Вступительное слово……………………………………...............71
- •22 Глава
- •23 Глава
- •Введение
- •Глава 1 Законодательные тексты Пятикнижия и небиблейских сборников
- •1.1 Общие сведения о Пятикнижии
- •1.2 Понятие о законе и его роли в Израиле и на древнем Ближнем Востоке
- •1.3 Понятие о Завете
- •1.4 Законодательные тексты Пятикнижия
- •1.5 История и Закон в Пятикнижии
- •1.6 Небиблейские законодательные сборники
- •Глава 2 Экзегетический анализ законодательных текстов книги Исход
- •2.1 Общие сведения о книге Исход
- •2.2 Десять Заповедей (Исх 20,1-17)
- •Первая заповедь
- •20,7: Третья заповедь
- •20,12: Пятая заповедь
- •20,13: Шестая заповедь
- •20,14: Седьмая заповедь
- •20,15: Восьмая заповедь
- •20,16: Девятая заповедь
- •20,17: Десятая заповедь
- •2.3 Книга Завета и рассказ об Откровении на Синае (Исх 19 – 24) Религиозный Декалог (Исх 34)
- •2.4. Экзегетический анализ
- •Запрет делать различных богов и правила о жертвеннике
- •21 Глава
- •21,1: Заглавие
- •Преступления против родителей
- •22 Глава
- •22,18: Запрет колдовства
- •22,19: Запрет скотоложства
- •22,20: Запрет принесения жертв иным богам
- •22,28: Запрет пренебрежительного отношения к небесной и земной власти
- •22,31: Запрет есть животных, растерзанных хищниками
- •23 Глава
- •23,9: Милость к переселенцам
- •23,13: Повеление соблюдать волю Божью и не служить иным богам
- •23,14: Вводные слова к законам о праздниках
- •23,15: Праздник Пасхи и опресноков
- •23,16А: Праздник жатвы первых плодов
- •23,16B: Праздник сбора урожая
- •23,17: Повеление предстать перед Господом три раза в год
- •23,18: Закваска и жертва
- •23,19: Начатки плодов запрет варить козленка в молоке его матери
- •Заключение
- •Список использованной литературы
- •§ 126: «Если человек, у которого ничего не пропало, сказал: «Нечто мое пропало», и заставит собраться свой квартал, то его квартал должен его уличить перед богом в том, что ничего его не
- •§ 143: «Если она не блюла себя, была гулящей, дом свой разоряла и унижала своего мужа, эту женщину должны бросить в воду».
- •§ 155: «Если человек выбрал своему сыну невесту, и его сын познал ее, а затем он сам возлежал на ее лоне, и его схватили, то этого человека должны связать и бросить его в воду».
- •§ 227: «Если человек обманул цирюльника, и тот сбрил рабский знак у чужого раба…».
- •§ 201: «Если он выбил зуб мушкенуму, то он должен отвесить 1/3 мины серебра».
- •§ 12: «Если кто-нибудь сломает руку или ногу рабу или рабыне, то он должен дать 10 сиклей серебра, и он отвечает своим домом».
- •§ 16: «Если кто-нибудь порвет ухо рабу или рабыне, то он должен дать 3 сикля серебра».
- •§ 59: «Если кто-нибудь украдет племенного барана, прежде обычно давали 30 овец. Теперь же вор должен дать 15 овец – 5 рунных овец, 5 баранов, 5 ягнят. И домом своим он отвечает».
- •§ 11: «Если хозяин пропавшей вещи не привел свидетелей, знающих его пропавшую вещь, то он — лжец, он возвел напраслину и должен быть убит».
- •§ 246: «Если человек нанял вола и сломал ему ногу или же рассек ему шейную жилу, то он должен возместить вола за вола хозяину вола».
- •§ 247: «Если человек нанял вола и выколол ему глаз, то он должен заплатить хозяину вола половину его покупной цены серебром».
- •§ 249: «Если человек нанял вола, и бог его поразил, и он издох, то человек, нанявший вола, может произнести божественную клятву и он будет свободен».
- •§ 191: «Если человек был взят в плен, а в его доме нет пропитания, и его жена вступит в дом другого, то эта женщина не имеет вины».
- •§ 33: «Если женщина еще живет в доме своего отца, а муж ее умер, но у нее есть сыновья, она может жить в одном из их домов, где пожелает».
- •§ 3 «Если человек выступил в суде для свидетельства о преступлении и слово, которое он сказал, не доказал, а это дело – дело о жизни, то человек этот должен быть убит».
- •§ 79: «Если быки пойдут на поле и хозяин поля их найдет, то в течение одного дня он может их запрягать, до тех пор пока взойдут звезды. Тогда он должен отогнать их обратно к хозяину».
§ 246: «Если человек нанял вола и сломал ему ногу или же рассек ему шейную жилу, то он должен возместить вола за вола хозяину вола».
§ 247: «Если человек нанял вола и выколол ему глаз, то он должен заплатить хозяину вола половину его покупной цены серебром».
449 § 34: «Если человек наймет вола и повредит жилу у носового кольца, то он должен отвесить 1/3 покупной платы».
450 Если кто-нибудь наймет быка и приложит к нему бич или кнут («очевидно, не просто «приложит», а сильно покалечит» – комментар. Немировского А.), и его хозяин обнаружит это, то нанявший должен дать 1 ше (серебра).
451 § 244: «Если человек нанял вола или осла, и лев убил его в степи, то убыток – только его хозяина».
§ 249: «Если человек нанял вола, и бог его поразил, и он издох, то человек, нанявший вола, может произнести божественную клятву и он будет свободен».
452 См.: Брак // Еврейская энциклопедия. СПб., 1905. Т. 4. С. 874.
453 См.: Женщина // Еврейская энциклопедия. СПб., 1905. Т. 7. С. 540; Антонини Б., о. … 158; Сорокин А., прот. ... С. 89.
454 Перевод Шифмана: «Ведь он считал нас чужими, ибо он продал нас и проел серебро, полученное за нас».
Перевод РБО: «Он считает нас чужими; он нас продал‚ а все, что получил за нас, присвоил себе».
455 См.: Sprinkle J. … P. 158.
456 См.: Семейное право // Еврейская энциклопедия. СПб., 1905. Т. 14. С. 134, 136.
457 См.: Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. Бытие. Исход. … С. 81.
458 См.: Уолтон Дж., Мэтьюз В. ... С. 102.
459 «Если человек дочь человека, которая живет в доме своего отца и которую еще не сватали у отца, которую не лишили невинности, не взяли замуж и по поводу которой истец не предъявлял требований к роду ее отца, — если человек, будь то в поселении либо вне его, будь то ночью на улице, будь то в амбаре, будь то во время праздника в поселении, силой принудил девушку и обесчестил ее, отец девушки может взять жену человека, обесчестившего девушку, и предать ее бесчестию. Он не обязан возвращать ее ее мужу, может ее забрать. Отец может отдать в жены свою обесчещенную дочь обесчестившему ее. Если жены у него нет, обесчестивший должен уплатить втройне серебро — цену девушки; обесчестивший ее должен взять ее в жены и не может ее отвергнуть. Если отец не желает, он может получить втройне серебро – цену девушки и отдать ее, кому пожелает».
460 См.: Еврейско-русский и греческо-русский словарь-указатель… С. 172.
461 См.: Léon-Dufour X. Волшебство/волхование // Словарь библ. богословия. С. 168-169; Магия, гадание // Библейский словарь / Под. ред. Дж. Хастингса. Вавилон, 1985. Т. 7. С. 3-4; Dozeman T. … P. 542; Толкование ветхозаветных книг / Гл. ред. П. Харчлаа. С. 321.
462 Перевод РБО: «Сыновей и дочерей приносили в огненные жертвы; занимались колдовством и гадали. Они погрязли в грехе, в делах, ненавистных Господу».
463 См.: Sprinkle J. … P. 164.
464 В Завете Бога с Израилем уже закладывается основа того, что впоследствии будет являться характерной чертой христианской жизни. «Христианская вера в Бога не есть просто интеллектуальное признание существования Бога. Вера в Бога – это доверие Богу как Отцу. Мы исповедуем Его как Отца… Господь Иисус Христос призывает нас к сыновнему доверию, которое должно победить в нас страх и наполнить прямо-таки детской беззаботностью. Все мы знаем, что мир полон бедствий и опасностей. Все мы, сильные и слабые, бедные и богатые, образованные и неученые, здоровые и больные, все мы движемся в этой жизни над бездной небытия. Даже беглый взгляд в эту бездну способен вывести из равновесия самую бесстрашную душу. Но доверяющим Богу нет нужды ни задумываться над этой бездной, ни вглядываться в нее, ибо Отец уверенно ведет Своих детей над пропастью в Свое Царство и дарует им наследство блаженной жизни, не знающей ни тревог, ни страха. Ветхий страх перед «стихиями мира» остался в прошлом. Впереди – новизна, сияние славы». (Ианнуарий (Ивлиев), архим. проф. Проповедь на Рождество Христово, Гал 4,4-7 [Электрон. ресурс] // Азбука веры. Электрон. дан. (1 файл). http://azbyka.ru/ivliev/apostol_rozhdestvo_hristovo-all.shtml).
465 Ср. Мф 5,48.
466 См.: Ценгер Э. Своеобразие и значение израильских пророчеств // Введение в Ветхий Завет / Под. ред. Э. Ценгера. … С. 542.
467 См.: Ратцингер Й. (Папа Бенедикт XVI) Иисус из Назарета. … С. 21.
468 См.: Ценгер Э. Своеобразие и значение израильских пророчеств…С. 542.
469 Ратцингер Й. (Папа Бенедикт XVI) Иисус из Назарета… С. 22.
470 См.: Жак К. Египет великих фараонов. История и легенда. М.: Наука, 1992. С. 16.
471 См.: Крейг Б., Майкл Г. ... С. 73.
472 См.: Крейг Б., Майкл Г. ... С. 73.
473 Перевод РБО: «Так говорит Господь, Избавитель твой, создавший тебя в материнской утробе: Я – Господь, Творец всего, Я один распростер небеса! А когда создавал Я землю, разве были помощники у Меня?
Знаменья гадателей Я обращаю в ничто, прорицателей обвожу вокруг пальца, мудрецам наношу пораженье, все их знания делаю глупостью».
474 См.: Dozeman T. … P. 543.
475 «Если человек бросил на человека обвинение в колдовстве и не доказал этого, то тот, на которого было брошено обвинение в колдовстве, должен пойти к Божеству Реки и в Реку погрузиться; если Река схватит его, его обвинитель сможет забрать его дом. Если же Река очистит этого человека и он останется невредим, тогда тот, кто бросил на него обвинение в колдовстве, должен быть убит, а тот, кто погружался в Реку, может забрать дом его обвинителя»
476 «Если человек или женщина изготовили колдовское зелье, и оно было обнаружено в их руках, и их клятвенно обвинили и уличили, этого чародея должно убить…».
477 См.: Sprinkle J. … P. 164; Уолтон Д. Х., Мэтьюз В. Х. … С. 209.
478 См.: Преступление и наказания // Под. ред. Дж. Хастингса. Пер. с англ. Вавилон, 1985. Т. 9. С. 227.
479 См.: Пятикнижие и гафтарот. ... С. 422.
480 См.: Еврейско-русский и греческо-русский словарь-указатель… С. 127; A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament... P. 355.
481 Переводы: «Святейшее из святых» (Перевод Шифмана); «Святыня святынь» (Перевод РБО); «Великая святыня» (Синод. пер.).
482 См.: Херем. [Электрон. ресурс] // Электронная еврейская энциклопедия. Электрон. дан. (1 файл) http://www.eleven.co.il/?mode=article&id=14501&query. 31.10.12.
483 Лев 27,29: «Человека, преданного заклятью, нельзя выкупить; он должен быть предан смерти» (Перевод РБО).
484 См.: Ла Сор У. С., … С. 195; Комментарий Библии с приложениями. Брюссель, Жизнь с Богом, 1973. С. 1885.
Херем. [Электрон. ресурс] // Электронная еврейская энциклопедия...
485 См.: Еврейско-русский и греческо-русский словарь-указатель… С. 81; Еврейский и халдейский этимологический словарь … С. 92; A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament… P. 158.
486 Перевод РБО: «Не притесняйте переселенцев, которые будут жить на вашей земле. Относитесь к переселенцу, который живет у вас, как к коренному жителю. Люби его, как самого себя. Ведь и вы были переселенцами в Египте».
487 § 162: «Если человек взял жену и она родила ему сыновей, а затем эта женщина умерла, то по поводу ее приданого ее отец не может предъявлять иска; ее приданое принадлежит только ее
сыновьям»