- •Язык как системно-структурное образование. Основные функции языка.
- •6. Лексика русского языка как специфическая система. Парадигматические и синтагматические отношения лексических единиц.
- •7. Слова однозначные и многозначные. Полисемия, причины ее появления в языке. Типы переносного значения: метафора, метонимия, синекдоха.
- •Причины появления многозначности: Языковые - лингвистические, неязыковые - экстралингвистические
- •9. Классификация метафор (по разновидности сходства; по степени распространенности и образности; по тематическим группам и т.Д.).
- •10. Классификация метонимий (по смежности; по степени распространенности и выразительности и т.Д.).
- •11. Лексическая омонимия и смежные явления: омоформы, омофоны, омографы.
- •12. Лексическая омонимия. Причины возникновения омонимов в русском языке. Использование омонимов в речи. Отражение омонимов в словарях.
- •13. Лексическая синонимия как тип парадигматических отношений в лексике. Синонимия и полисемия. Виды синонимов. Эвфемизмы.
- •14. Слово как член синонимического ряда. Понятие доминанты. Пути пополнения синонимических рядов.
- •15. Функции синонимов в языке и речи; приемы ввода в текст. Отражение синонимов в толковых и синонимических словарях.
- •16. Антонимические пары слов как микросистемы. Типы антонимов по структуре. Антонимия и полисемия. Понятие энантиосемии.
- •17. Антонимы языковые и контекстуальные. Стилистические фигуры, основанные на антонимах. Отражение антонимов в толковых и антонимических словарях.
- •18. Явление паронимии в русской лексике. Стилистические функции паронимов. Парономазия. Словари паронимов.
- •19. Понятие исконно русского слова. Пласты исконно русской лексики: праславянские, общеславянские, восточнославянские, собственно русские слова.
- •20. Понятие иноязычного слова. Заимствование как способ вхождения иноязычной лексики в русский язык. Источники заимствований в разные исторические эпохи.
- •Неславянские заимствования:
- •21. Причины заимствования лексики. Освоение заимствованных слов (фонетическое, грамматическое и т.Д.).
- •3 Замена описательных наименований однословными (сейф, сервиз, бра, киллер, снайпер).
- •Четыре типа освоения иноязычных слов:
- •22. Интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Калькирование как способ освоения иноязычной лексики.
- •Типы калек:
- •23. Употребление иноязычных слов в речи. Ошибки в употреблении заимствованных слов (с примерами). Этимологические словари русского языка. Словари иностранных слов.
- •24. Старославянский язык, его происхождение. Старославянизмы в русском языке и их приметы (фонетические, словообразовательные, семантические).
- •25. Соотнесенность старославянизмов и исконно русских слов. Стилистическая дифференциация старославянизмов. Их функции в современной русской речи.
- •26. Лексика активная и пассивная. Устаревшие и устаревающие слова. Причины устаревания слов. Типы устаревших слов: историзмы, архаизмы. Классификация историзмов, архаизмов.
- •Типы архаизмов:
- •27. Отражение устаревшей лексики в толковых словарях. Использование в современных текстах (функции историзмов, архаизмов). Немотивированное использование архаизмов (с примерами).
- •28. Понятие неологизма. Причины и пути появления неологизмов в языке.
- •Причины появления неологизмов:
- •Виды заимствования:
- •29. Неологизмы языковые и авторские. Виды языковых неологизмов (лексические, семантические). Типы неологизмов:
- •30. Авторские неологизмы (окказионализмы). Их функции в речи. Отражение новых слов в современных словарях и справочных изданиях. Словари новых слов и значений.
- •31. Лексика общеупотребительная и ограниченного употребления. Причины возникновения ограничений в употреблении слов.
- •Отражение жаргонной лексики в словарях
- •Использование жаргонной лексики в художественных и публицистических текстах
- •35. Интержаргон. Компьютерный жаргон (происхождение, сфера распространения, особенности словообразования). Олбанский язык (язык падонков) как новое явление в Интернете. Основные черты.
- •37. Лексика устно-разговорной речи: разговорные слова, просторечные слова. Признаки слов лексики устно-разговорной речи.
- •40. Системные (парадигматичесие) отношения в русской фразеологии (полисемия, омонимия, синонимия, антонимия фе).
- •41. Фразеологические единицы по происхождению
- •42. Динамизм фразеологического состава русского языка
16. Антонимические пары слов как микросистемы. Типы антонимов по структуре. Антонимия и полисемия. Понятие энантиосемии.
Антонимы – слова, противоположные по своему общему и наиболее существенному для них значению, семантическому признаку. Не каждое слово может иметь антоним. Не имеют: имена собственные существительных, слова с конкретным значением, числительные, многие глаголы.
Антонимичные пары образуют как правило качественные прилагательные и наречия, а также те существительные и глаголы, которые в своем значении содержат качественный признак. Если слово является многозначным, оно может иметь несколько антонимов, которые соотносятся с разными значениями данного слова (старый – молодой, новый; легкий – сильный, плотный, тяжелый).
Типы антонимов:
1 Однокорневые (бездарный – одаренный) и разнокорневые (белый – черный).
2 Антонимы, выражающие качественную противоположность. Они выстраивают логические цепи, указывают на различную степень проявления признака (холодный, горячий, нормальный, теплый, прохладный).
3 Антонимы, выражающие дополнительность (комплиментарность). Между ними нет промежуточных звеньев (вместе – врозь).
4 Антонимы, выражающие противоположную направленность (удар – контрудар).
5 Внутрисловные антонимы (энантиосемы) – такие пары, которые получаются в результате развития значения слова до полной противоположности (одолжить – дать в долг, взять в долг; оговориться – специально сказать, случайно сказать).
Антонимия – тесно связана с синонимией и многозначностью (полисемией) (густой суп – жидкий, // лес – редкий)
Энантиосемия – антонимичными являются разные значения многозначных слов (одолжить – сам/кому-то).
17. Антонимы языковые и контекстуальные. Стилистические фигуры, основанные на антонимах. Отражение антонимов в толковых и антонимических словарях.
Антонимы – слова, противоположные по своему общему и наиболее существенному для них значению, семантическому признаку. Не каждое слово может иметь антоним. Не имеют: имена собственные существительных, слова с конкретным значением, числительные, многие глаголы.
Антонимичные пары образуют как правило качественные прилагательные и наречия, а также те существительные и глаголы, которые в своем значении содержат качественный признак. Если слово является многозначным, оно может иметь несколько антонимов, которые соотносятся с разными значениями данного слова (старый – молодой, новый; легкий – сильный, плотный, тяжелый).
Языковые – вошли в язык, отражаются в словарях.
Контекстуальные – в определенных текстах.
Антонимия как средство выразительности. Антонимы в речи – основа контраста, резких, выразительных противоположностей. На явлении антонимии основан эффект антитезы и оксюморона.
На основе антонимов построены антитеза и оксюморон(сочетание противоположностей, в результате которого возникает новый смысл)
Антитеза – сравнение двух противоположных признаков, присущих разным предметам.
Отражение антонимов в словарях:
Антонимы в толковых словарях – значение нередко обозначается не только через синонимы, но и через слово-антоним. (здоровый – не больной).
Специальные словари антонимов:
1 Словарь антонимов русского языка Л.А. Введенская
2 Словарь антонимов русского языка Н.П. Колесников
3 Словарь антонимов русского языка М.Р. Львов
