
- •Кафедра коммуникологии и психологии курсовая работа
- •Кафедра коммуникологии и психологии
- •Глава 1 Понятие герменевтики и основные подходы к интерпретации текста................................................................................8
- •Глава 2 Комплексный лингвистический анализ текста...................26
- •Глава 1 Понятие герменевтики и основные подходы к интерпретации текста
- •1.1 Герменевтика: философский и лингвистический подход
Глава 1 Понятие герменевтики и основные подходы к интерпретации текста
1.1 Герменевтика: философский и лингвистический подход
В настоящее время текст как объект изучения привлекает специалистов разных областей знания, в том числе, а может быть, и в первую очередь – лингвистов, сосредоточивших внимание на функционально-коммуникативных качествах языка, средства выражения которого и составляют текстовую ткань [3, С.18]. Текстом ученые-лингвисты называют образцы как устной, так и письменной речи. И наиболее значимая и сложная работа со всем многообразием текстов в языковой картине мира – это их интерпретация, то есть восприятие и понимание, что в свою очередь составляет предмет исследований герменевтики.
Термин «герменевтика» греческого происхождения (от греч. hermeneutike, от hermeneuo – разъясняю, толкую) и имеет несколько значений в разных науках– философии, лингвистике, литературоведении, музыковедении, юриспруденции, изобразительном искусстве и т.п.
Герменевтика берет свое начало в философии. В общем смысле герменевтика – это учение об истолковании текстов, преимущественно древних, первоначальный смысл которых затемнен вследствие их давности или недостаточной сохранности источников. Понимание достигается грамматическим исследованием языка, изучением исторических реалий и вскрытием намеков, смысл которых со временем сделался непонятным; конкретно-психологическими изысканиями и рассмотрением закономерностей формы произведения [1, С. 12].
Как отмечает А.Л. Гришунин, применительно к Библии герменевтика (Hermeneutica Sacra) означает выяснение троякого смысла текста: чувственно буквального, отвлеченно-нравоучительного и идеально-мистического [9, С. 81].
В современной науке закрепилось три основных подхода к интерпретации термина «герменевтика»:
1) «герменевтика» – искусство интерпретации, то есть толкования текстов, где текст – это любое литературное произведение (художественное, историческое, философское, религиозное и т.п.);
2) в теоретической классической науке «герменевтика» – это теория понимания, постижения смысла. Такое понимание чаще всего встречается в философском аспекте;
3) «герменевтика» – искусство постижения чужой индивидуальности. Это специфическое понимание смысла термина имеет довольно длительную историю и связано прежде всего с одним из видов герменевтики, который можно назвать «психологической герменевтикой». Такого типа искусство постижения чужой индивидуальности развито и зафиксировано одним из классиков герменевтики Ф. Шлейермахером [21, С. 196].
Вследствие того, что герменевтика берет свои истоки в древней философии, то именно философский подход к толкованию текстов зачастую оказывает сильное влияние на применение герменевтических подходов в других отраслях знания.
Философская герменевтика видит процесс понимания текстов и мира как бесконечный, что воплощается в принципе герменевтического круга (целое понимается из частей, части – из целого). Исторические разновидности герменевтики: перевод (опыт иного и перенос смысла в свой язык), реконструкция (воспроизведение истинного смысла или ситуации возникновения смысла) и диалог (формирование нового смысла (и субъективности) в соотношении с существующим).
Первый этап исторической эволюции герменевтики – искусство толкования воли богов или божественного намерения: в античность (толкование знамений) и средние века (экзегетика как толкование Священного Писания).
Понимание как реконструкция преобладает, начиная с эпохи Возрождения, в виде филологической герменевтики.