- •Екзаменаційний білет № 1
- •Едитологія – наука про видавничу справу (складові, місце в системі наук, навчальні дисципліни, професії видавця й редактора).
- •Ефективність функціонування редакційного етапу; методологічна база редагування (аксіоми й постулати).
- •Галузеві норми редагування телепередач.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 2
- •Книга в житті суспільства (місце книги в системі повідомлень масової інформації, її функції, книга як елемент потоку повідомлень).
- •Об’єкт і предмет редагування; мета й завдання редагування.
- •Галузеві норми редагування інтернет-видань.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 3
- •Типологія книговидавничої продукції. Електронне книговидання.
- •Галузі редагування; аспекти редагування.
- •Поліграфічні норми редагування: норми безмакетного верстання.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 4
- •Основні статистичні показники світового та українського книгодрукування.
- •Норми й відхилення (помилки, спотворення) при сприйнятті повідомлень; якість повідомлень.
- •Основні формати книжкових видань та інших видань. Розрахунок формату сторінки і полів. Міжнародні формати паперу
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 5
- •Будова авторського та видавничого оригіналів (видавнича будова, будова текстової та нетекстової частин, будова апарату).
- •Типологія помилок і спотворень; значущість і вага помилок; реконструкція помилок реципієнтами; межі усунення помилок; ступінь редагованості повідомлень.
- •Методика розрахунку обсягу видання.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 6
- •Будова книги (матеріальна, поліграфічна, документальна).
- •Редагування як синтез операцій контролю й виправлення; модель редагування; інструменти редагування. Ефективність методів редагування (контролю й виправлення).
- •Норми художнього редагування: шрифтове оформлення.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 7
- •Видавництва та видавничі організації (створення, види, будова).
- •Поняття редакційної норми; структура норми; основна суперечність, потужність, вибір і динамічність нормативної бази.
- •Норми художнього редагування: внутрішнє оформлення видання.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 8
- •Етапи процесу публікування й оприлюднення. Проходження авторського оригіналу.
- •Методи контролю та їх послідовність.
- •Норми художнього редагування: зовнішнє оформлення видання.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 9
- •Видавнича діяльність: її складові та їх визначення.
- •Методи виправлення й послідовність їх застосування.
- •Сучасні настільні поліграфічні системи (номенклатура, види, комплектація, особливості використання, порівняльна характеристика).
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 10
- •Формування “портфеля” повідомлень, планування видань і передач, добір повідомлень для збірників.
- •Інформаційні норми редагування.
- •Основні інструменти настільних поліграфічних систем.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 11
- •Рецензування: закрите (зовнішнє, внутрішнє) і відкрите (в змі).
- •Юридичні норми редагування. Закони України, що регулюють інформаційний простір держави.
- •Інші видавничі системи: текстові процесори, системи оптичного читання, електронні секретарі.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 12
- •Визначення тиражів видань та його методи.
- •Етичні норми редагування.
- •Інші видавничі системи: системи опрацювання ілюстрацій, системи опрацювання фотографій.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 13
- •Видавничі угоди (види, їх основні компоненти, особливості укладання).
- •Політичні та релігійні норми редагування.
- •Системи конструювання й редагування веб-сторінок.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 14
- •Виникнення рукописних книг в Україні.
- •Організація рекламної кампанії для збуту книговидавничої продукції.
- •Види композиції та композиційні шаблони; композиційні норми редагування.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 15
- •Виникнення книгодрукування в Україні.
- •Робота з авторами та її методи. Співпраця з персоналом видавництва, видавничої організації, змі.
- •Рубрикація як модель композиційної структури повідомлення; види рубрик; способи нумерації рубрик; рубрикаційні норми редагування.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 16
- •Книгодрукування в Україні (XVI–XVIII ст.).
- •Ефективність видання (соціальна й економічна). Формування видавничої політики: її компоненти, методи реалізації.
- •Логічні норми редагування: правила поділу й визначення понять.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 17
- •Книгодрукування в Україні (XIX ст.).
- •Нормативні документи видавничої справи (законодавчі акти, стандарти, технологічні інструкції).
- •Лінгвістичні норми редагування: рівні елементарних знаків, морфем, слів.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 18
- •Книгодрукування в Україні (перша половина XX ст.).
- •Комп’ютеризація видавничої діяльності.
- •Лінгвістичні норми редагування: рівні словосполучень, речень.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 19
- •Книгодрукування в Україні (друга половина XX ст.).
- •Творче редагування: об’єкт, предмет, методи.
- •Лінгвістичні норми редагування: рівні надфразних єдностей, блоків, дискурсу.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 20
- •Книгодрукування в Україні (XXI ст.).
- •Створення концепцій конкретних видань; укладання масивів норм для редагування конкретних типових видань; укладання масивів норм для редагування специфічних (унікальних) видань.
- •Видавничі норми редагування простого тексту.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 21
- •Історія розвитку коректури та редагування.
- •Комунікативна культура і комунікативна майстерність редактора.
- •Видавничі норми редагування складного тексту й ілюстрацій.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 22
- •Виникнення рукописних книг у світі.
- •Професійна рефлексія у діяльності редактора.
- •Видавничі норми редагування апарату видання (загальні норми, примітки, коментарі, передмови, післямови, додатки, списки).
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 23
- •Виникнення книгодрукування у світі.
- •Масова комунікація (схема, складові, перебіг обміну інформацією, фактори впливу, визначення ефективності).
- •Видавничі норми редагування апарату видання (джерела інформації, зміст, покажчики, колонтитули).
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 24
- •Книгодрукування у світі (XVI–XVIII ст.).
- •Учасники процесу масової комунікації, їх типологія та характеристика.
- •Галузеві норми редагування художньої літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 25
- •Книгодрукування у світі (XIX ст.).
- •Масова інформація як інструмент впливу.
- •Галузеві норми редагування наукової літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 26
- •Книгодрукування у світі (перша половина XX ст.).
- •Основні методи пропаганди й реклами.
- •Галузеві норми редагування інформаційної літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 27
- •Книгодрукування у світі (друга половина XX ст.).
- •Типові завдання інформаційної політики.
- •Галузеві норми редагування науково-популярної літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 28
- •Масова інформація та її види. Функції масової інформації.
- •Книгодрукування у світі (XXI ст.).
- •Галузеві норми редагування навчальної літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 29
- •Загальні властивості інформації.
- •Стандартизація у видавничій справі (уніфікація, норми, стандарти).
- •Галузеві норми редагування довідкової літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 30
- •Кодування повідомлень масової інформації.
- •Міжнародні організації зі стандартизації. Міжнародні стандарти з видавничої справи.
- •Галузеві норми редагування дитячої літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 31
- •Аналітико-синтетичне опрацювання повідомлень масової інформації.
- •Державні стандарти з видавничої справи в Україні.
- •Галузеві норми редагування рекламної літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 32
- •Специфічні властивості масової інформації.
- •Галузеві стандарти й інші нормативні документи видавничої справи в Україні.
- •Галузеві норми редагування офіційно-ділової літератури.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 33
- •Система коректурних знаків.
- •Галузеві норми редагування газетно-журнальних видань.
- •Поліграфічні норми редагування: норми складання.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 34
- •Методика застосування коректурних знаків.
- •Поліграфічні норми редагування: норми макетного верстання.
- •Галузеві норми редагування радіопередач.
- •Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків).
Практичне завдання: відредагувати текст (обсяг – 1 с., тобто близько 2 тис. Знаків). Екзаменаційний білет № 26
Книгодрукування у світі (перша половина XX ст.).
На початку XX ст. у Польщі 75 % видавничої продукції створювалось у типографіях Варшави, Львова, Кракова.
Друкарство в західній європі: Великобританія
На початку XX ст. на видавничому ринку Великобританії було зареєстровано близько 10 тис. постійно діючих суб'єктів, але 95 % випущеної літератури належить 380 фірмам. Для видавничої діяльності не потрібен спеціальний дозвіл або зареєстрована фірма.
Німеччина На початку XX ст. з'явились видавництва, в концепції яких було поєднання комерційного характеру та турботи про відродження мистецтва книги, покращення її оформлення.
Основні методи пропаганди й реклами.
Пропага́нда— форма комунікації, спрямована на поширення фактів, аргументів, чуток та інших відомостей для впливу на суспільну думку на користь певної спільної справи чи громадської позиції. Пропаганда зазвичай повторюється та розповсюджується через різні засоби масової інформації, щоб сформувати обраний результат суспільної думки.
Звичайними засобами для передачі повідомлень пропаганди є: повідомлення новин, урядові повідомлення, книги, листівки, пропагандистські фільми, радіо, телебачення, плакати й афіші. У випадку радіо та телебачення пропаганда може існувати в новинах, оглядах подій, сегменті ток-шоу, як реклама, громадські оголошення. Пропагандистські кампанії часто дотримуються стратегічних шаблонів передачі інформації, щоб навіяти ідеї цільовій групі. Вони можуть починатися звичайним методом поширення інформації, як, скажімо, за доп. листівок або рекламок. Загалом послання будуть містити настанови як отримати більше інформації з веб-сайту, гарячої лінії, радіопрограми тощо.
Для здійснення пропаганди використовують чимало методів, які базуються на дослідженнях соціальної психології. Багато з цих методів базуються на логічних помилках, оскільки пропагандисти використовують аргументи, які хоча деколи переконливі, але не завжди достовірні.
Галузеві норми редагування інформаційної літератури.
Сучасну типологію інформаційних видань становлять видання бібліографічні, оглядові, реферативні. Останнім часом, зі зростанням інформаційних потоків у державі, попит на них помітно збільшується.
В основі таких видань - конкретні дані про опубліковані (або неопубліковані) роботи з різних галузей суспільної діяльності. Об'єктами для збору та опису інформації, таким чином, стають статті, збірники наукових праць, моно-графії, тези наукових конференцій, фахові періодичні видання, а також автореферати дисертацій, дисертації, депоновані праці на правах рукописів, звіти про науково-дослідні та науково-конструкторські роботи.
Зміст роботи редактора залежатиме від виду конкретного видання.
Розглянемо це на прикладі підготовки бібліографічних видань.
Незважаючи на широкий різновид таких видань (бібліографічний каталог, бібліографічний огляд, бібліографічний список, бібліографічний покажчик), основною частиною їх тексту є набір даних, які дають змогу мати загальну характеристику про той чи інший твір.
Оформляються такі дані відповідно до існуючих стандартних вимог. Складовими бібліографічного опису є автор, назва твору, дані про упорядника, редактора, автора передмов, приміток, назва видавництва, місце і рік видання, обсяг, наявність покажчиків, ілюстрацій тощо.
Готуючи до друку такі видання, редактор спочатку з'ясовує кілька важливих аспектів:
- тематику видання;
- хронологічні межі;
- структуру та систему рубрикації;
- принцип опису та його мовне редагування.
Тематичний аспект бібліографічних видань надзвичайно широкий. Це й універсальні покажчики літератури за основними тематичними рубриками, що видається в державі та за кордоном, і літератури конкретної тематики, і покажчики наукових та творчих набутків окремих персоналій.
Хронологічні межі також важливо визначити відразу: новинки за певний проміжок часу (рік, квартал, місяць), протягом всього життя автора.
Непростим є розв'язання питання про структуру покажчика. Адже йдеться про раціональне, зручне передусім для користувача, розміщення зібраного колосального обсягу інформації. Отож, не обійтися без чітко продуманої системи рубрикації, їхньої послідовності. В основу рубрикації можуть бути покладені різні способи: алфавітний, тематичний, предметний, хронологічний, мішаний.
Для прикладу, варто навести класичну структуру біобібліографічного покажчика.
- передмова;
- автобіографія;
- основні дати життя та діяльності;
- бібліографія праць;
- матеріали про автора;
- список видань, де публікувалися праці автора та література про нього;
- покажчик осіб.
Це - рубрикація так званого першого рівня. Всередині деяких розділів може бути свій поділ на підрубрики. Скажімо, розділ "Бібліографія праць", зважаючи на обсяг діяльності персоналії та широту її наукових інтересів, може розділятися на такі підрозділи:
- окремі книжкові видання;
- передмови до книг;
- упорядкування в примітки до книг;
- переклади;
- наукове редагування;
- рецензування книжкових видань;
- наукові та науково-методичні статті.
А розділ "Матеріали про автора" може містити такі рубрики: "У книжкових виданнях", "У мережі Інтернет", "У періодичних виданнях" тощо.
Для зручності користування такою системою рубрикації доцільно всі позиції позначати суцільною нумерацією, розмістити їх за роками, а в межах кожного року подавати за алфавітним принципом.
І, нарешті, про принцип опису та його мовне редагування. Важлива вимога до підготовки такого виду літератури: складові бібліографічного опису подавати тією мовою і так, як вони зазначені на титулі чи каталожній картці видання. Для зручності на початку подається опис видань, що побачили світ державною мовою. Далі, за алфавітним порядком описують видання іноземними мовами.
