Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
турк.чĕлхи.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.32 Mб
Скачать

6. Точкăсем вырăнне кирлĕ сăмахсем лартăр.

1ĕ Ne mi yaptık. Bir sey yapmadık dereden ĕĕĕ konuştukĕ 2ĕ Saatin geri miĕĕĕ. 3ĕ Perde ĕĕĕ hole çıktın mı. 4ĕ Dün sinemaya gittimĕ Enteresan bir belgeĕĕĕ seyrettimĕ 5ĕ Konuluĕĕĕ belge filmlerinden daha çok severimĕ 6ĕ Işıklar… film başlarĕ

7. Скобкăри сăмахсене кирлĕ падежра лартăр.

(Ben) niçin takip ediyorsun. Yine (gong) vurulduĕ (Film) artık başlandıĕ Annem, Sinan’ı (geçirmek) gidiyorumĕ (Boş vakit) faydalanarak sinemaya gittimĕ (İş) çekildi, ev işleriyle uğraşıyorĕ (Komşum) geri kalmak istemiyorumĕ

8. Ыйтусене хуравлăр.

Dün sinemaya gittiniz mi. Matineye mi gittiniz. Bilet almak için sıra beklediniz mi. Seans kaçta başladı. Büfeye uğramaya vaktiniz var mıydı. Sinemanın holü geniş mi. Yerleriniz yan yana mıydı. Işıklar sönünce asıl film mi başladı. Film iyi miydi. Öbür gün yine sinemaya gidecek misiniz. İki ahbap sinemaya geldikleri zaman gişe açık mıydı. Gişenin önüne kim geldi. Ahbaplar büfeye gidip ne aldılar. Seans kaçta başladı. Asıl filme ne zaman başlandı. Sıralar arasında kimler koşuyordu. Perde arası kaç dakikalıktı.

9. Панă сăмахсемпе усă курса альтернативлă ыйтусем йĕркелĕр.

1ĕ Matine, suare, bilet aldınızĕ 2ĕ Büfeden, çikolata, fındık, aldınızĕ 3ĕ Belge filmleri, konulu filmler, seversinizĕ 4ĕ Sana, gazoz, meyve suyu, içireyimĕ 5ĕ Beyaz perdede, istirahat yazısı, son yazısı, göründüĕ 6ĕ Sizi, giriş, kısmında, gişenin yanında, bekleyeyimĕ

10. Турккăлла куçарăр.

Сеанс миçере пуçланать; Вулав залĕнче юлташăмсенчен пĕрне куртăм. Вăл урока хатĕрленетчĕ. ,нер эпĕ киле таврăннă чух юр çăватчĕ. Нимет ĕнер каçхине пĕр кĕнеке вулатчĕ.

Пĕлсе тăма!

Demek _ diye

Тур. diye ~ чăв. тесе: Gitti mi diye baktımĕ _ Вăл кайрĕ-ши тесе пăхрăм. Yağmur yağacak diye korkuyorumĕ _ Çумăр çăвĕ тесе шикленетĕп. Sizi göreyim diye geldimĕ _ Сире курам тесе (курма) килтĕм.

Тур. diye ~ чăв. пулса: Öğretmen diye mi çalışıyorsun. _ Эсĕ учитель пулса ĕçлетĕн-и;

Тур. diye ~ чăв. ятлă (текен): Ben Aynur diye bir kız tanımıyorumĕ _ Эпĕ Айнур ятлă хĕре палламастăп.

«Geçirmek» глагол темиçе пĕлтерĕшлĕ: 1). Vakti iyi geçiriyorumĕ _ Вăхăта лайăх ирттеретĕп. 2). Onu gara (kadar) geçirdimĕ _ Эпĕ ăна вокзала çити ăсатрăм. 3). Başına şapkasını geçirdiĕ _ Вăл пуçне çĕлĕк тăхăнчĕ.

Sözlerle deyimler: ahbap(bı) _ юлташ, faydalanmak _ усă кур, resim (smi) _ ÿкерчĕк; сăн ÿкерчĕк, seyirci _ куракан, hol (lü) _ холл, gişe _ касса, tarife _ хакĕ; расписани, gazoz _ газлă шыв, meyve _ пахча çимĕç, dikmek _ çĕле; ларт (йывăç); хăвăрт ĕç, (i)takip etmek _ кам хыççăн та пулин пыр, dereden tepeden konuşmak _ ун-кун çинчен калаç, loca _ ложа, biletçi _ билет сутакан, geçirmek _ ирттер, istemez _ кирлĕ мар, bahşiş _ чей валли, suare _ каçхи сеанс, vurmak _ çап, шакка, sönmek _ сÿн, ilk önce _ чи малтан, beyaz perde _ экран, perde arası _ тăхтав, fındık _ мăйăр, filân; falan _ тата ыттисем, kabuk(ğu) _ хупă, geri kalmak _ кая юл, görünmek _ курăн, koşmak _ чуп, yahut _ е, ince _ çинçе, bağırmak _ кăшкăр, öteberi _ тĕрлĕ вĕтĕр-шакăр, çekilmek _ кай, таврăн, geri vermek _ тавăр, koltuk (ğu) _ кресло, matine _ ирхи е кăнтăрлахи сеанс, konulu film _ илемлĕ фильм, dokümanter filmi _ документлă фильм, susamak _ ĕçес кил, bize döndü _ пирĕн енне çаврăнчĕ, vakit geçirmek _ вăхăт ирттер, yan yana _ çывăхра, yerleri silmek _ урай çу, öteye beriye _ унта-кунта,-in münakaşasını yapmak _ тавлаш.

Çирĕм иккĕмĕш урок _ Yirmi İkinci Ders

«Глагол Ç -sa-m/-se-mĕĕĕ» формa

-Sam/-sem… аффикс

«Глагол Ç sa-ydıĕĕĕ» форма

Анлă определени

  • «Глагол Ç -sa-m/-se-mĕĕĕ» формa.