Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
voprosy_i_literatura_k_ekzamenu.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
242.18 Кб
Скачать
  1. Происхождение славянской письменности

К и М – Константин (Кирилл) и Мефодий.

9 век – уже сформировалось феодальное общество, социальные классы. Возникла необходимость более широкому кругу правящей верхушки обладать искусством письма. До этого это умел только очень узкий круг людей, в основном те, кто контактировал с иностранцами. + в 8-9 веках принятие христианства (религия более развитых народов, поднимает престиж среди других стран). Необходимость письменности возрастает. Плюс проблема (на примере Болгарии, по сохранившимся вопросам болгарских послов римскому папе Николаю 1): раньше болгарская знать знала языческие традиции и толковала их. Теперь это делают чужеземцы, притом не всегда понятно, что они хотят, и среди них много авантюристов и людей , которые по своему толкуют веру. Плюс угроза подчинения другим странам на этой почве. Просят Николая 1 выслать книги с изложением «христианского закона», требник (читался при богослужениях), епитимийник (какие наказания налагались за грехи), книги со светским законом. Книги должны быть на понятном болгарам языке. Та же проблема в других христианских странах.

Черноризец Храбр, кон 9 – нач. 10 в, создал первый очерк истории славянской письменности. По его словам, славяне сами пытались записывать звуки своей речи буквами греческого и латинского алфавита. Получалось плохо. И более совершенную систему, с учетом фонетических особенностей славянского языка в середине 9 века создали Константин и Мефодий из Солуни-Фессалоники (район, где жили славяне -> К и М знали славян язык).

Как это произошло, мы можем узнать из житий о них, изучать их стали поздно, но интенсивно. Этапы работы: 1. Розыски памятников, сопоставление текста, печать (Бодянский, Лавров, Ангелов, Кодов). 2. Установление правильного смысла, устранение ошибок, толкование непонятных мест, перевод (Гривец на лат., Вашица чешск., Вайап франц., Кодов болгар.). Выявление заимствований из Нового/Ветхого Заветов. 3. Исследование художественных особенностей житий (Вавжинк), установление времени их появления (Горский).

Жития – произведения, написанные на начальной стадии формирования старославянского языка в Великой Моравии 9 века.

Сер 9 в – подъем культуры Византии (молодость Константина и Мефодия). Возрождение и изучение античных текстов (Лев Математик, Фотий), восстановление Константинопольского ун-та, глава – Лев Математик, Фотий там же. К и М учились у Фотия. В то время борьба Рим (сторонники бывш. патриарха Игнатия, «папа может вмешиваться в дела патриархата») – Константинополь (нын. патриарх Фотий, противоположная позиция). Разрыв отношений Рим– Константинополь. К и М получили хорошее светское образование, изучали антич. авторов у Фотия, что помогло потом формир. письменность (Фотий занимался грамматикой и лексикой греч яз.). К готовил себя к церковной деятельности.

Идея создания слав письменности – политич. план Византии и Церкви. Ослабление Арабского Халифата и Болгарского царства. Усиление Византии, церковные мисси в Восточ. Европу (Болгария, славян народы) и Ближ. восток с пропагандой христианства. К ездит, прекрасный оратор, столкнулся с другими языками и на основе своих знаний греч грамматики смог создать новую систему письменности. [легенда]В Константинополь пришло посольство из Моравии и попросило прислать к ним учителя, способного объяснить религиозные истины на славянском языке. Император предложил Кириллу создать письменность. Он создал, перевел Евангелие на славянский и пошел в Моравию. [реальность] К и М начали заниматься составлением письменности задолго до прихода послов, когда жили в Малой Азии. Цель Константинополя: подготовка благоприят. условий для христианизации славян. Борьба между Византией и Болгарией за влияние на славянских землях. Миссионерская деятельность духовенства - один из способов влияния. Попытки создать письменность были при Михаиле 2, нач. 9 в., и продолжались потом, но неудачны.

Созданная письменность распространялась плохо, Константинополь боялся укрепления обособленности слав гос-в. К же отнесся с воодушевлением: он переведет христ. учение и расскажет славянам, как спасти душу (у него религиозное воодушевление). Влияние Посланий апостола Павла, их мысль: Христос искупил первородный грех -> все равны перед религией, она для всех -> надо предоставить возможность всем понимать учение -> надо создавать письмо. В Византии идеи братьев чужды, так как там и латинский язык считался варварским. Поддерживали распространение письменности сами славянские правители (см. начало, где говорилось о преимуществах христианизации). Когда Моравия окрепла, ее правитель Ростислав начал борьбу с немецким (каролингским) духовенством. Тогда он обращается в Византию с просьбой прислать им учителя с целью создания самостоятельной церковной организации. Немцы воспротивились слав письму (Христа можно славить только на еврейском, греч и лат яз., слав письмо-безбожная новация). На нац. языки переводился минимум текстов, боялись, что народ потребует выполнять проповеди (жить в нищете и тд). К должен был перевести больше текстов для просвещения славян. 1 перевод – Евангелие апракос, тексты, чит. во время богослужений. Потом Апостол (сборн. текстов апостолов), паремейник (тексты Ветх Завета которые читались на службе) и тексты церк. служб. Перевод Псалтыри важен (по ней учили грамоте). Значение: славян лит язык сформировался быстро в основных произведениях, в кот др. языки формировались обычно долго. После смерти Константина Мефодий и его ученики допереводили основную массу церков. текстов. В итоге переводческой деятельности К и М был создан корпус текстов на славянском языке, дававший представление о главных нормах и проблемах христ. мира, и лит яз., который был способен на уровне как лат и греч обслуживать все сферы общест. жизни Моравии.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]