
Министерство Образования Российской Федерации
Санкт-Петербургский Государственный Университет
Экономики и Финансов
Кафедра теории языка и переводоведения
Курсовая работа на тему:
“ Японские манга как вид креолизованного текста ”
Выполнена: Е.Н. Демьянов
4 курс, группа Л-407
Научный руководитель – Екатерина Юрьевна Иванова
Санкт-Петербург
2014
Содержание
1.Введение…………………………………………………………………………………………3
2.Понятие креолизованного текста…………………………………………………..5
3. Японская манга как тип текста………………………………………………….…..7
4. Коммуникационные особенности манга…………………………………….12
4.1 Визуально-текстовая составляющая в современной массовой коммуникации
4.2 Манга как подсистема визуально текстовой коммуникации
5. Исследование структурных особенностей манги ……………………...14
6. Заключение……………………………………………………..…………………………...22
7. Библиография……………………………………………………………………………….23
Введение
Манга, японские комиксы, отличающиеся от западноевропейских особенностями графики, построением сюжетов и нацеленностью на четко сегментированную аудиторию, является частью современной массовой коммуникации. Манга характеризуется использованием визуально-текстового способа коммуникации, опирающегося на визуализацию информации. Японская манга являются новым жанром в современной литературе и рассматриваются как полноценный тип текста с лингвистической точки зрения.
Сообщение, заключенное в тексте, может быть представлено вербально или иконически, т.е. изобразительно. Основная задача автора заключается в том, чтобы обеспечить реципиенту наиболее благоприятные условия для понимания текста. Поэтому, учитывая характер и назначение текста, автор может варьировать свое обращение к тем или иным средствам выражения. Сочетание вербальных и невербальных, изобразительных средств передачи информации образует креолизованный текст. Взаимодействуя друг с другом, вербальный и иконический тексты обеспечивают целостность и связность произведения, его коммуникативный эффект.
В работе исследуются структурные особенности манги в контексте лингвистики текста. Особое внимание уделяется кадру – минимальной самостоятельной единице комикса. Кадр может соответствовать нескольким предложениям, выступать аналогом текстовых сверхфразовых единств и условно объединяться в абзацы. Также, в работе рассматриваются типы распределения информации между изображением и словом. Информационно насыщенным может быть в одних случаях рисунок, в некоторых случаях вербальный текст или информация может быть равномерно распределена между рисунком и вербальным текстом. Объектом рассмотрения в данной работе является японская манга, как тип креолизованного текста, в котором вербальный и изобразительный компоненты образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое, обеспечивающее его комплексное прагматическое воздействие на адресата с точки зрения категории информативности и распределения информации между вербальным и иконическим компонентами креолизованного текста.
Целью данной работы является исследование структурных особенностей манги в контексте лингвистики текста и типов распределения информации между изображением и словом в японской манге.
Основными источниками для написания этой работы стали труды: “Гальперин И.Р. Текст как обьект лингвистического исследования”, “Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция”, “Анисимова Е.Е. О целости и связности креолизованного текста”, ”Маевский Е.В. Графическая стилистика японского языка”. И манга под названием “Тетрадь Смерти” и “Бакуман”, авторов Обата Такеси и Оба Цугуми.
Данная работа имеет чёткую структуру и состоит из введения, четырёх глав, заключения и библиографического списка. Во введении формулируются основные цели и задачи работы. Основная часть состоит из четырёх глав. Первые три носят реферативный характер. В первой главе приводится понятие креолизованного текста, во второй рассматривается японская манга как тип текста, в третьей рассматриваются коммуникационные особенности манга. Четвёртая часть представляет собой собственно исследовательскую работу. В заключении подводятся общие итоги.