
- •Національна академія управління
- •Тематичний план
- •Семінарське заняття 1
- •1. Наведіть приклади текстів, що ілюструють підстилі офіційно-ділового стилю (законодавчий, дипломатичний, адміністративно-канцелярський).
- •2. Розставте наголоси у словах. Запам’ятайте їх.
- •3. Вставити пропущені літери, пояснити правопис.
- •4. У словах поясніть правила вживання / невживання м’якого знака.
- •5. Поставте замість крапок, де потрібно, м’який знак.
- •10.Перекладіть слова українською мовою:
- •Семінарське заняття 2
- •2.Утворіть від іменників форму родового відмінка множини:
- •3. Поставте подані іменники у формі орудного відмінка однини:
- •4. Перекладіть словосполучення українською мовою:
- •5. Утворіть від поданих слів похідні слова так, щоб відбулося спрощення. Назвіть групи приголосних звуків, у яких відбулося спрощення:
- •6. Перекладіть подані словосполучення українською мовою:
- •7. Вставте замість крапок, якщо потрібно, пропущені літери. Поясніть правопис слів.
- •8. Від поданих слів утворіть нові за допомогою префіксів пре-, при-, пере-:
- •Семінарське заняття 3
- •До іншомовних слів доберіть слова-синоніми:
- •2. Замість крапок вставте один із синонімів:
- •3. Вставте замість крапок необхідні слова.
- •4. Зі слів, поданих у дужках, виберіть правильне.
- •5. Складіть речення із поданими словосполученнями. В яких документах їх можна використати?
- •6. Перекладіть українською мовою.
- •7. Складіть речення з поданими словами і запам'ятайте їх значення.
- •8. Вставте пропущені букви і знаки.
- •9. Перепишіть, вставляючи пропущені сполучні голосні. Усно обґрунтуйте їх вибір.
- •10. Поставте замість крапок пропущені літери ч або ш. Поясніть правопис слів.
- •Семінарське заняття 4
- •1. Розподіліть подані абревіатури на змінні і незмінні, доведіть своє визначення введенням абревіатури у контекст (словосполучення, речення)
- •2. Здійсніть умовні графічні скорочення поданих слів:
- •4. Введіть подані мовні кліше в речення, розставте, де потрібно, розділові знаки.
- •5. Запишіть подані слова українською мовою:
- •6. Запишіть близько десяти слів-термінів майбутнього фаху, поясніть їх лексичне значення. З’ясуйте умови використання.
- •7. Вставте пропущені букви, поясніть їх написання.
- •8. Запишіть подані іменники разом або через дефіс. Поясніть їх правопис.
- •9. Запишіть слова разом або через дефіс, поясніть їх правопис.
- •10. Запишіть подані прикметники разом або через дефіс. Поясніть їх правопис.
- •Семінарське заняття 5
- •1. Згадайте і запишіть по п’ять зразків таких різновидів мовного етикету: привітання, побажання, знайомство, комплімент, подяка, запрошення.
- •2. Оберіть одну із типових ситуацій офіційного спілкування (влаштування на роботу, знайомство, співбесіда.) Складіть можливі діалоги за однією ситуацією ( на вибір).
- •3. Замініть, де потрібно, малу букву великою.
- •4.Від поданих слів утворіть нові слова з префіксами з-, зі-, с-:
- •5. Запишіть подані слова українською мовою, проаналізуйте вимову і правопис префіксів в обох мовах:
- •6.Утворіть нові слова за допомогою суфіксів –ськ(ий), -ств(о) від іменників:
- •Семінарське заняття 6
- •1. Поставте у потрібному відмінку іменники, розкривши дужки.
- •2. Перекладіть іменники українською мовою, визначте й порівняйте категорію роду в обох мовах:
- •3. Поставте іменники у родовому відмінку однини:
- •4 Визначте, значення яких відмінків мають незмінні іменники у поданих словосполученнях.
- •5. Утворіть, якщо можливо, іменники жіночого роду. Визначте їх стилістичні особливості:
- •6. Утворіть форму кличного відмінка:
- •7. Подані прізвища запишіть українською мовою. Поясніть їх правопис.
- •8. Вставте потрібні літери, поясніть правопис поданих слів.
- •9. Подані словосполучення поставте у давальному відмінку однини; поясніть закінчення.
- •10. Складіть речення з поданими нижче словами. Запам'ятайте їх значення.
- •Семінарське заняття 7
- •2. Утворіть від прикметників, якщо це можливо, просту і складену форми вищого і найвищого ступенів порівняння:
- •3. Відредагуйте словосполучення, в яких порушено норму творення форм ступенів порівняння прикметників:
- •4. Утворіть прикметники від географічних назв:
- •5.Перекладіть українською мовою російські словосполучення:
- •6. Від іменників утворіть присвійні прикметники та складіть з ними словосполучення:
- •7. Напишіть слова разом або через дефіс.
- •12. Перекладіть російські слова українською мовою, запишіть і поясніть їх правопис. Перевірте написання за словником.
- •13. Утворіть вищий ступінь порівняння прикметників, поясніть зміни приголосних.
- •Семінарське заняття 8
- •1. Прочитайте, зверніть увагу на вибір правильної граматичної форми числівників.
- •2. Визначте, до яких розрядів належать числівники. Запишіть цифри словами. Поставте наголоси у тих числівниках, в яких трапляються помилки.
- •3. Розкрийте дужки, напишіть числа словами. Обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками:
- •4. Запишіть числівники і відчислівникові слова, замінивши цифри словами:
- •Семінарське заняття 9
- •12. Запишіть прислівники і прислівникові сполучення окремо, разом або через дефіс. Поясніть їх правопис.
- •13. Складіть або доберіть з фахової літератури речення з поданими прислівниками і співзвучними з ними словами.
- •Семінарське заняття 10
- •1. Запишіть, вставляючи замість крапок потрібні слова чи префікси, поясніть їх вживання.
- •2. Запишіть українські відповідники:
- •3. Запишіть не з словами разом чи окремо.
- •4. Перекладіть конструкції з прийменником по з російської мови на українську, використаши прийменники на, з, за, із, до, для, від, під, у(в), як, через, щодо:
- •5. Розставте розділові знаки, поясніть їх.
- •6. Прочитайте текст. Випишіть суто ділові кліше, доберіть до них синонімічні відповідники.
- •7. Виправте помилки у словосполученнях, запишіть правильний варіант:
- •8. З поданими словами і словосполученнями складіть зв’язний текст, при цьому використовуйте синтаксичні форми, притаманні офіційно-діломому стилю.
- •9. Поставити та пояснити розділові знаки.
- •10. Користуючись російсько-українським словником, перекладіть подані словосполучення українською мовою. Поясніть особливості прийменникових конструкцій в обох мовах.
- •11. Складіть речення з похідними прийменниками.
- •12. Подані слова введіть у речення так, щоб в одному випадку вони вживалися як прийменники, а в іншому — як прислівники або іменники з прийменниками.
- •13. Перекладіть українською мовою прийменникові конструкції ділового мовлення.
- •14. Напишіть не зі словами разом або окремо і поясніть їх правопис.
- •Словник Російсько – український словник сфери ділового спілкування
- •Додаткова
- •Українська ділова і фахова мова: практичний посібник на щодень: Навч. Посіб./ За ред. М.Д.Гінзбурга. – к.: цул, 2007. – 672 с.2
- •Український правопис - к.: Наукова думка, 2003. - 240 с.
- •Словники3
10.Перекладіть слова українською мовою:
пьеса
вьется
разъезжать
любовью
соловьи
съехать
пятьдесят
плоскогорье
интервью
пламя
премьера
каменный
объединение
развязать
здоровье
праздничный
душистый
торфянистый
тусклый
въезд
увядать
разъяснение
съесть
связь
курьер
Демьяненко
Лукьянов
Муравьев
священный
объективный
Семінарське заняття 2
Тема. Писемне ділове мовлення. Документ – основний вид ділового мовлення. Класифікація документів. Основні правила оформлення документів. Поняття про реквізити. Засоби стандартизації мови ділових паперів. Поняття про бланк. Оформлення сторінки. Листи як важливий засіб обміну професійною інформацією. Вимоги до складання службових листів.
1.Утворіть слова з подвоєнням літер:
дослідний
збройний
звучний
дзеркальний
сезон
година
жити
корінь
зміна
зібрати
мислити
камінь
лимон
закон
клітина
картина
твердити
сторона
нагородити
прагнути
вина
зобов’язати
відкрити
знищити
розростися
благословити
2.Утворіть від іменників форму родового відмінка множини:
узбережжя
співвідношення
заняття
видання
змагання
почуття
стаття
суддя
прагнення
галузь
питання
завдання
3. Поставте подані іменники у формі орудного відмінка однини:
відстань
заметіль
зав’язь
паморозь
подорож
вдячність
ненависть
блакить
розповідь
ніжність
молодість
мораль
розкіш
далечінь
рідкість
радість
міцність
швидкість
височінь
тінь
ртуть
зелень
гостинність
швидкоплинність
барвистість
гордість
4. Перекладіть словосполучення українською мовою:
гостеприимное Полесье
цветущее Закарпатье
внезапное вдохновенье
мирное сосуществование
почетное звание
далекое плавание
окрыленный радостью
работать до самозабвенья
раскрепощение мысли
известный писатель
последний звонок
постоянное ожидание
новое объявление
сонные глаза
осенние дожди
электронные часы
полноценная жизнь
южный берег
ежедневные занятия
неосуществимая мечта
5. Утворіть від поданих слів похідні слова так, щоб відбулося спрощення. Назвіть групи приголосних звуків, у яких відбулося спрощення:
тиждень
радість
честь
якість
умисел
щастя
тиск
область
роз’їзд
ненависть
участь
користь
перехрестя
студент
виїзд
пристрасть
проїзд
доблесть
заздрість
журналіст
швидкість
турист
гігант
абонент
індивідуаліст
блиск
6. Перекладіть подані словосполучення українською мовою:
количественные и качественные показатели
участники депутатского радиоканала
газета «Киевский вестник»
областная конференция
целостный анализ
дилетантский подход
своевременная и полезная помощь
выездная сессия горсовета
блеснуть успехами перед сокурсниками
подъездной путь
завистливый человек
совестливый студент
добросовестный человек
злостное нарушение
солнцезащитные очки
праздничный парад
прозрачное стекло
пытливое студенчество