
- •Національна академія управління
- •Тематичний план
- •Семінарське заняття 1
- •1. Наведіть приклади текстів, що ілюструють підстилі офіційно-ділового стилю (законодавчий, дипломатичний, адміністративно-канцелярський).
- •2. Розставте наголоси у словах. Запам’ятайте їх.
- •3. Вставити пропущені літери, пояснити правопис.
- •4. У словах поясніть правила вживання / невживання м’якого знака.
- •5. Поставте замість крапок, де потрібно, м’який знак.
- •10.Перекладіть слова українською мовою:
- •Семінарське заняття 2
- •2.Утворіть від іменників форму родового відмінка множини:
- •3. Поставте подані іменники у формі орудного відмінка однини:
- •4. Перекладіть словосполучення українською мовою:
- •5. Утворіть від поданих слів похідні слова так, щоб відбулося спрощення. Назвіть групи приголосних звуків, у яких відбулося спрощення:
- •6. Перекладіть подані словосполучення українською мовою:
- •7. Вставте замість крапок, якщо потрібно, пропущені літери. Поясніть правопис слів.
- •8. Від поданих слів утворіть нові за допомогою префіксів пре-, при-, пере-:
- •Семінарське заняття 3
- •До іншомовних слів доберіть слова-синоніми:
- •2. Замість крапок вставте один із синонімів:
- •3. Вставте замість крапок необхідні слова.
- •4. Зі слів, поданих у дужках, виберіть правильне.
- •5. Складіть речення із поданими словосполученнями. В яких документах їх можна використати?
- •6. Перекладіть українською мовою.
- •7. Складіть речення з поданими словами і запам'ятайте їх значення.
- •8. Вставте пропущені букви і знаки.
- •9. Перепишіть, вставляючи пропущені сполучні голосні. Усно обґрунтуйте їх вибір.
- •10. Поставте замість крапок пропущені літери ч або ш. Поясніть правопис слів.
- •Семінарське заняття 4
- •1. Розподіліть подані абревіатури на змінні і незмінні, доведіть своє визначення введенням абревіатури у контекст (словосполучення, речення)
- •2. Здійсніть умовні графічні скорочення поданих слів:
- •4. Введіть подані мовні кліше в речення, розставте, де потрібно, розділові знаки.
- •5. Запишіть подані слова українською мовою:
- •6. Запишіть близько десяти слів-термінів майбутнього фаху, поясніть їх лексичне значення. З’ясуйте умови використання.
- •7. Вставте пропущені букви, поясніть їх написання.
- •8. Запишіть подані іменники разом або через дефіс. Поясніть їх правопис.
- •9. Запишіть слова разом або через дефіс, поясніть їх правопис.
- •10. Запишіть подані прикметники разом або через дефіс. Поясніть їх правопис.
- •Семінарське заняття 5
- •1. Згадайте і запишіть по п’ять зразків таких різновидів мовного етикету: привітання, побажання, знайомство, комплімент, подяка, запрошення.
- •2. Оберіть одну із типових ситуацій офіційного спілкування (влаштування на роботу, знайомство, співбесіда.) Складіть можливі діалоги за однією ситуацією ( на вибір).
- •3. Замініть, де потрібно, малу букву великою.
- •4.Від поданих слів утворіть нові слова з префіксами з-, зі-, с-:
- •5. Запишіть подані слова українською мовою, проаналізуйте вимову і правопис префіксів в обох мовах:
- •6.Утворіть нові слова за допомогою суфіксів –ськ(ий), -ств(о) від іменників:
- •Семінарське заняття 6
- •1. Поставте у потрібному відмінку іменники, розкривши дужки.
- •2. Перекладіть іменники українською мовою, визначте й порівняйте категорію роду в обох мовах:
- •3. Поставте іменники у родовому відмінку однини:
- •4 Визначте, значення яких відмінків мають незмінні іменники у поданих словосполученнях.
- •5. Утворіть, якщо можливо, іменники жіночого роду. Визначте їх стилістичні особливості:
- •6. Утворіть форму кличного відмінка:
- •7. Подані прізвища запишіть українською мовою. Поясніть їх правопис.
- •8. Вставте потрібні літери, поясніть правопис поданих слів.
- •9. Подані словосполучення поставте у давальному відмінку однини; поясніть закінчення.
- •10. Складіть речення з поданими нижче словами. Запам'ятайте їх значення.
- •Семінарське заняття 7
- •2. Утворіть від прикметників, якщо це можливо, просту і складену форми вищого і найвищого ступенів порівняння:
- •3. Відредагуйте словосполучення, в яких порушено норму творення форм ступенів порівняння прикметників:
- •4. Утворіть прикметники від географічних назв:
- •5.Перекладіть українською мовою російські словосполучення:
- •6. Від іменників утворіть присвійні прикметники та складіть з ними словосполучення:
- •7. Напишіть слова разом або через дефіс.
- •12. Перекладіть російські слова українською мовою, запишіть і поясніть їх правопис. Перевірте написання за словником.
- •13. Утворіть вищий ступінь порівняння прикметників, поясніть зміни приголосних.
- •Семінарське заняття 8
- •1. Прочитайте, зверніть увагу на вибір правильної граматичної форми числівників.
- •2. Визначте, до яких розрядів належать числівники. Запишіть цифри словами. Поставте наголоси у тих числівниках, в яких трапляються помилки.
- •3. Розкрийте дужки, напишіть числа словами. Обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками:
- •4. Запишіть числівники і відчислівникові слова, замінивши цифри словами:
- •Семінарське заняття 9
- •12. Запишіть прислівники і прислівникові сполучення окремо, разом або через дефіс. Поясніть їх правопис.
- •13. Складіть або доберіть з фахової літератури речення з поданими прислівниками і співзвучними з ними словами.
- •Семінарське заняття 10
- •1. Запишіть, вставляючи замість крапок потрібні слова чи префікси, поясніть їх вживання.
- •2. Запишіть українські відповідники:
- •3. Запишіть не з словами разом чи окремо.
- •4. Перекладіть конструкції з прийменником по з російської мови на українську, використаши прийменники на, з, за, із, до, для, від, під, у(в), як, через, щодо:
- •5. Розставте розділові знаки, поясніть їх.
- •6. Прочитайте текст. Випишіть суто ділові кліше, доберіть до них синонімічні відповідники.
- •7. Виправте помилки у словосполученнях, запишіть правильний варіант:
- •8. З поданими словами і словосполученнями складіть зв’язний текст, при цьому використовуйте синтаксичні форми, притаманні офіційно-діломому стилю.
- •9. Поставити та пояснити розділові знаки.
- •10. Користуючись російсько-українським словником, перекладіть подані словосполучення українською мовою. Поясніть особливості прийменникових конструкцій в обох мовах.
- •11. Складіть речення з похідними прийменниками.
- •12. Подані слова введіть у речення так, щоб в одному випадку вони вживалися як прийменники, а в іншому — як прислівники або іменники з прийменниками.
- •13. Перекладіть українською мовою прийменникові конструкції ділового мовлення.
- •14. Напишіть не зі словами разом або окремо і поясніть їх правопис.
- •Словник Російсько – український словник сфери ділового спілкування
- •Додаткова
- •Українська ділова і фахова мова: практичний посібник на щодень: Навч. Посіб./ За ред. М.Д.Гінзбурга. – к.: цул, 2007. – 672 с.2
- •Український правопис - к.: Наукова думка, 2003. - 240 с.
- •Словники3
Національна академія управління
Ділова
українська мова
Робочий зошит
київ - 2010
РОБОЧИЙ ЗОШИТ
ПРІЗВИЩЕ, ІМ’Я, ІМ’Я ПО батькові
_____________________________________________________________________
ВИЩИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД
___________________________________________________________________
СПЕЦІАЛЬНІСТЬ
__________________________________________________________
ГРУПА_________________
НАВЧАЛЬНИЙ РІК________________________________
ВИКЛАДАЧ_________________________________________________________
Ділова українська мова
Робочий зошит
Укладач: Н.М.Железняк
Зміст
1. |
Тематичний план |
4 |
2. |
Семінарське заняття 1 |
5 |
3. |
Семінарське заняття 2 |
10 |
4. |
Семінарське заняття 3 |
15 |
5. |
Семінарське заняття 4 |
21 |
6. |
Семінарське заняття 5 |
26 |
7. |
Семінарське заняття 6 |
33 |
8. |
Семінарське заняття 7 |
40 |
9. |
Семінарське заняття 8 |
47 |
10. |
Семінарське заняття 9 |
54 |
11. |
Семінарське заняття 10 |
61 |
13. |
Словник |
70 |
14. |
Рекомендована література |
84 |
НАЦІОНАЛЬНА АКАДЕМІЯ УПРАВЛІННЯ
2010
Тематичний план
№ з/п |
Модулі, тематика |
Лекції |
Семінари |
Самостійна робота |
1 |
Українська мова – державна мова в Україні. Українська мова – національна мова українського народу. Мовна картина світу. Поняття літературної мови. Мовна норма. Писемна й усна форми літературної мови. |
2 |
|
1 |
2 |
Офіційно-діловий стиль. Функціональні стилі сучасної української мови. Сфера застосування офіційно-ділового стилю. Основні риси офіційно-ділового стилю. |
2 |
|
2 |
3 |
Офіційно-діловий документ. Текст як основа службового документа. Класифікація документів. Поняття про реквізити. Оформлення реквізитів. |
2 |
|
2 |
4 |
Додержання норм сучасної української літературної мови - ознака високого рівня мовної культури сучасного фахівця. Види мовних норм. |
|
2 |
1 |
5 |
Писемне ділове мовлення. Засоби стандартизації мови ділових паперів. |
|
2 |
2 |
6 |
Лексичні норми ділової мови. Синоніми, антоніми, омоніми, пароніми у діловому мовленні. |
|
2 |
1 |
7 |
Терміни, професіоналізми, фразеологізми, професійний жаргон в усному й писемному фаховому мовленні. Кліше в діловодстві. Вимоги до професійних текстів. |
|
2 |
1 |
8 |
Усне ділове спілкування. Мовленнєвий етикет . |
|
2 |
2 |
9 |
Частини мови в офіційно-діловому стилі. Іменник як частина мови. |
|
2 |
2 |
10 |
Прикметник у діловому мовленні. |
|
2 |
2 |
11 |
Числівник і займенник у ділових паперах. |
|
2 |
2 |
12 |
Дієслово у діловому мовленні. Дієприкметник. Дієприслівник. Правопис прислівників. |
|
2 |
2 |
13 |
Службові частини мови у ділових паперах.Синтаксичні структури діловодства. |
|
2 |
2 |