- •Прослушайте запись и заполните пропуски, переведите письменно на русский язык.
- •Ситуативные задания.
- •Новые слова.
- •Прослушайте запись и заполните пропуски.
- •Соедините блоки так, чтобы слово соответствовало объяснению на китайском языке.
- •Запишите собственную аудиозапись диалога.
- •Прослушайте запись и заполните пропуски. Переведите на русский язык.
- •Ситуативные задания.
- •3) Покупаем фрукты.
- •5) 玛莎学会砍价。 Маша научилась торговаться!
- •6) Выселяемся из гостиницы:
- •7) Покупки в интернете.
- •8) Вернуть покупку
- •Повторение
3) Покупаем фрукты.
Маша: Здорово погуляли! Устала до смерти!
Аня: Понимаю, я устала так, что не могу двигаться (累得走不动). Давай сегодня поужинаем в общежитии!
Маша: Прекрасная идея! Пойдем, купим фруктов. Поблизости есть прекрасный магазинчик с фруктами.
Аня: Он еще открыт?
Маша: Да, он работает до 10 вечера. В магазине.
Хозяин: Здравствуйте. Что желаете?
Аня: Нам надо полкилограмма персиков и килограмм яблок.
Хозяин: яблоки – 3,5 юаня за полкилограмма, персики – 5,6 юаней за полкилограмма. Выбирайте. Яблоки сладкие и сочные, персики сегодняшние, очень свежие и сладкие.
Аня: Я не очень люблю сладкие яблоки. У вас есть яблоки «с кислинкой» ( немного кисловатые)?
Хозяин: Есть, вот здесь. Они дешевле, 2,8 юаней за полкилограмма. Выбирайте.
Маша: Еще нам нужен арбуз. Свежий.
Хозяин: У нас все фрукты свежие. Вам какого размера арбуз?
Маша: Не очень большой, килограммов 5.
Хозяин: Я взвешу, 5 кг. 300 гр., подойдет?
Аня: Да, вполне. Сколько стоит?
Хозяин: 3,2 юаней полкилограмма. Что-нибудь еще желаете?
Маша: А что это за фрукт такой? Какой он на вкус?
Хозяин: Это называется 火龙果 , фрукт, произрастающий на юге. (热带水果). Очень вкусный. Попробуйте. На вкус немного сладкий.
Аня: Петя говорил, что этот Холунго совершенно никакой на вкус.
Маша: Это Димин любимый фрукт. У Димы прекрасный вкус. Давай купим попробуем! Сколько стоит холунго?
Хозяин: 8 юаней штука. Выбирайте.
Маша: Нам 2 вот этих Холунго.
Хозяин: Хорошо. С вас 46, 4 юаней. Давайте 45 юаней.
Маша: Прекрасно. Вот 50 юаней.
Хозяин: Ваши 50 юаней, возвращаю вам 5 юаней. Спасибо за покупку приходите к нам еще.
Аня: Маша, вот 20 юаней тебе.
Маша: Аня, ты что шутишь? ( 开玩笑). Не надо возвращать мне такую мелочь. Сегодня я фрукты куплю, завтра ты за обед заплатишь. Мы же друзья.
4) 买箱子。
Чжоувей: Ты уже завтра возвращаешься домой. Как жаль. Я буду скучать.
Маша: Я тоже буду скучать. Не расстраивайся. Приедешь зимой к нам в гости в Россию.
Чжоувей: Обязательно приеду. Всегда мечтала увидеть настоящую русскую зиму, морозную и снежную. Будем вместе снеговика лепить. ( 堆雪娃娃). Чем планируешь сегодня заниматься?
Маша: Поеду покупать чемодан! Вчера упаковывала вещи, не влезли в чемодан. Надо купить еще один.
Чжоувей: Где собираешься чемодан покупать?
Маша: В торговом центре, который напротив кинотеатра.
Чжоувей: Ты что Маша! Там же дорого! К тому же нельзя торговаться! За чемоданом надо ехать на рынок.
Маша: Не так уж и дорого, к тому же качество вещей хорошее… А на рынке легко могут обмануть.(很容易受骗)
Чжоувей: Ерунда! Качество везде одинаковое. Давай я поеду с тобой ( 陪) на рынок! Ты умеешь торговаться?
Маша: Не очень. У нас в России не принято торговаться.
Чжоу вей: Маша, о Господи! Ты в Китае уже месяц и так и не научилась торговаться!! Каждый уважающий себя «лаовай» должен уметь торговаться. Я тебя научу! В этом нет ничего сложного (一点儿也不难), торговаться – очень увлектельное дело.
Маша: Хорошо! Пускай будет по твоему. Решено, едем!
На рыке.
Чжоувей: Маша, тебе что-нибудь понравилось?
Маша: Да, вот тот фиолетовый чемодан очень даже неплохой. Поторгуйся для меня.
Чжоу вей: Нет, торговаться ты будешь сама, заодно (顺便) разговорный китайский потренируешь. А я послушаю. Пойдем!
