
- •Greetings.– Приветствия.
- •II. Farewells – Прощание
- •III Pause-fillers - Заполнители паузы.
- •Useful phrases
- •I. Expressing and accepting gratitude.– Способы выражения и принятия благодарности.
- •II. Asking the way. — Как спросить дорогу.
- •III. What did you saу? (Asking to repeat.) — Что Вы сказали? (Переспрос.)
- •I. Polite requests. — Способы выражения вежливой просьбы.
- •I. Compliments and praise. — Комплименты. Похвала.
- •II. Apologies.— Извинения.
- •III. Три «пожалуйста».
- •Asking and answering questions. — Как задавать вопросы и отвечать на них.
- •II. Если Вы забыли слово...
- •III. Expressing likes and dislikes. — Как сказать, что Вам что-то нравится или не нравится.
- •I. Expressing agreement and approval— Выражение согласия и одобрения.
- •II. Expressing disagreement. – Выражение несогласия.
- •I. Speaking over the phone.— Разговор по телефону.
- •«Get me the too, please. Miss Jones5».
- •II. Expressing surprise or disbelief - Выражение удивления или недоумения.
- •I. Congratulations and wishes. - Поздравления и пожелания.
- •I. Expressing sympathy and encouragement — Выражение сочувствия. Утешения и ободрения
- •II. Expressing uncertainty and indifference - Выражение неуверенности и безразличия.
- •I. Making oneself understood. - Уточнение своей мысли. Стремление к взаимопониманию.
- •I. Inviting. - Приглашение. Accepting an invitation. - Как принять приглашение. Refusing an invitation. - Отказ от приглашения;
- •Inviting. — Приглашение.
- •Accepting an invitation. - Как принять приглашение
- •Refusing an invitation.— Отказ от приглашения.
- •II. Suggestions. - Предложение (что-либо сделать).
- •III. Making reservations over the telephone. - Заказ столика в ресторане по телефону.
- •IV. Making inquiries at the Information Desk.— Получение справки в Справочном столе (в Бюро информации).
- •V. Making flight reservation at the travel agent's. - Заказ авиабилетов в туристическом агентстве.
- •I. Ordering a meal in a restaurant. - Как сделать заказ в ресторане.
- •II. Making a hotel reservation by telephone. - Заказ номера в гостинице по телефону
- •III. At the hotel reception desk. - у стойки администратора гостиницы.
- •I.Discussing the weather. - Разговор о погоде.
- •II. Passport control. - Паспортный контроль
- •III. Money exchange. - Обмен денег.
- •Advice, suggestion. - Совет, предложение.
- •Warnings. - Предостережения
- •Settling (paying) the bill. - Как расплатиться (заплатить no счету) в ресторане.
- •Toasts. - Тосты.
- •At the customs. - Таможенный досмотр.
- •Shopping Покупки (в магазине).
- •Returning the goods.— Возврат товара в магазин.
I. Expressing agreement and approval— Выражение согласия и одобрения.
True. |
Верно. |
That's true. |
Это так. |
I think so too. |
Я тоже так думаю. |
I agree. |
Я согласен (согласна). |
I couldn't agree (with you) more. I entirely agree. I agree with you entirely. |
Я (с тобой) полностью согласен. |
You are absolutely right. |
Вы абсолютно правы. |
I'm all for it. |
Я целиком и полностью за. |
Right you are. You are right there. |
В этом Вы абсолютно правы. |
I don't mind. |
Я не возражаю. |
(Yes) Of course. Certainly. Sure. |
(Да) Конечно. |
With pleasure. |
С удовольствием. |
I'd love to. |
С большим удовольствием. |
Naturally. |
Естественно. Разумеется. |
Exactly. Quite. |
Вот именно. Именно так. |
I think so. I suppose so. I believe so. I guess so. |
Думаю, что та. |
That's just what I think. |
Я думаю точно так же. |
Now you are talking. |
Вот теперь ты дело говоришь. (Золотые слова.) |
So do I. |
Я тоже. |
Neither do I/Nor do 1. |
Я тоже нет. |
II. Expressing disagreement. – Выражение несогласия.
Несогласие с мнением собеседника может быть выражено следующим образом:
Not quite. |
Не совсем. |
Oh no! |
Нет! (Нет и нет!) |
No, not at all. |
Вовсе нет. (Ничего подобного.) |
I can't agree with you. |
Не могу с Вами согласиться. |
I'm afraid, I disagree. No, (I'm afraid) you are wrong. I'm afraid, that's not quite right. |
Боюсь, что я не согласен, Нет, (боюсь, что) Вы не правы. Боюсь, что это не совсем так. |
That's where you are wrong. |
Вот в этом Вы как раз и не правы. |
I'm afraid you've missed the point. |
Боюсь, что Вы упустили главное из того, что я хотел сказать. |
I don't think so. |
Я так не думаю, (Я иного мнения.) |
That's not (quite) what I had in mind (what I meant). |
Это не (совсем) то, что я имел в виду. |
Of course not. Certainly not. |
Конечно нет. |
It's (that's) out of the question. |
Это исключено. Об этом не может быть и речи. |
It's the other way round. |
Все как раз наоборот. |
There you go again! |
Ну вот, Вы/ты опять за свое. |
Heaven forbid!/God forbid! |
Боже упаси! |
That's not fair. |
Так нечестно. (Это несправедливо.) |
Nothing of the kind! |
Ничего подобного. |
That won't do. |
Так дело не пойдет. (Так не годится.) |
It (that) can't be true. |
Этого не может быть, |
On the contrary... |
Напротив... |
Useful phrases
Learn the following phrases: |
Выучите следующие выражения: |
You say that... |
Вы говорите, что... |
Definitely. |
Определенно (точно). |
There are many reasons.,, |
На то есть много причин. |
That's a lot! |
Это очень много. |
Not really. |
В общем нет. |
That's not easy to say. |
Нелегко (трудно) сказать. |
More or less... |
Более или менее (приблизительно)... |
It's the exception rather than the rule. |
Это скорее исключение, чем правило. |
Therefore… That's why... |
Поэтому... |
Let's go into detail. |
Давайте рассмотрим это более подробно. |
Let's be more exact. |
Давайте будем поточнее. |
….to he exact… |
...чтобы быть точным. |
...including... |
...включая... (в том числе...) |
In general... |
В общем... |
You mean... |
Вы имеете в виду (Вы хотите сказать)... |
According to... |
В соответствии с... (по...) |
No wonder... |
Неудивительно, что... |
GUIDEBOOK FOR POLITE PEOPLE