- •1. Культура укр. Земель…
- •2. Значення прийняття християнства…
- •3. Культура княжої доби: містобудування…
- •5. Освіта, література, книгопереписувааня княжої доби
- •4. Ярослав Мудрий та його доба
- •6. Укр. Культура в Литовсько-Польську добу…
- •9. Початок книгодрукування в Україні…
- •7. Розвиток освіти…Утворення братських шкіл…
- •13. Література у другій половині 17-18ст.Козацькі літописи
- •15. Театральне мистецтво в другій половині 17-18ст.
- •18.Українське образотворче мистецтво …
- •8. Життєвий шлях Юрія Котермака (Дрогобича)
- •10. Архі. Та образ. Мис. У 14-першій половині 17ст.
- •11. Освіта у XVIII - XIX ст. Та роль Києво - Могилянської академії в культурному та історичному житті.
- •12.Місце Івана Мазепи в українській культурі
- •17. Максим Березовський та доля його музичної спадщини
- •19. Художник Володимир Боровиковський
- •18. Українське образотворче мистецтво у другій половині XVII-XVIII ст.
- •16. Визначні українські композитори другої половини XVII-XVIII ст.
- •21. Творча спадщина архітектора Степана Ковніра
6. Укр. Культура в Литовсько-Польську добу…
В XVI ст. стали поширеними школи при церквах та монастирях. Одерброн писав, що в Україні при всіх церквах були школи. Крім визначених у церковних фундаціях дотацій, дяки, за старими звичаями одержували від батьків, по скінченні їхніми дітьми псалтиря або граматики, горнець каші або гривню грішми. Дяком називали вчителя-«уставника», здебільшого молоду людину, яка далі могла стати священиком. Дяк часто був єдиною письменною в селі людиною, до якої зверталися по поради. У боротьбі за піднесення Католицької Церкви єзуїти взяли приклад у протестантів, і Польща та Литва вкрилися мережею єзуїтських шкіл. Там було зразково поставлено навчання, а разом і виховання в католицькому дусі. Українці, які не мали рівноцінної школи, охоче віддавали своїх дітей до цих шкіл, де поступово перевиховували їх на католиків. Навчання провадилося за звичайною в Західній Європі системою. Курс поділявся на дві групи: «тривіюм» і «квадривіюм». Мовою навчання була латинська. Все це було чуже і відривало учня від рідної культури. Для боротьби з чужими впливами українці почали засновувати свої школи, які не поступалися протестантським та католицьким. Величезну роль відіграла в цьому відношенні діяльність князя Костянтина Острозького, що заснував багато шкіл по різних містах Волині. Головною метою цих шкіл було підготовляти духовенство, здатне з успіхом вести боротьбу з католицьким духовенством і паралізувати їх вплив на молодь. У 1570-их роках заклав князь Острозький в Острозі, своїй резиденції, першу в Україні вищу школу, відому під назвою Острозької академії
Першу друкарню, що вживала українського письма, заснував у Кракові німець Швайпольт Фіоль. В 1577 році К. Острозький заснував друкарню в Острозі. Історія друкарства України тісно пов'язана з життям диякона Івана Федоровича, москвина за походженням, який разом з українцем Петром Мстиславцем почав друкувати книги в Москві. Існували також «мандрівні» друкарні, які належали приватним особам, що перевозили їх з місця на місце.
Перше місце серед літературних творів ХУ-ХУІ ст. належить творам церковним. Головне місце в літературі богословського характеру має полеміка, яка розпалилася після Берестейської унії. Збоку католиків виступив першим Петро Скарга, який року видав польською та руською мовами анонімову книжку «Описаніе і оборона собору руського Берестейського», Доводячи правосильність собору, Скарга настоював, що світські люди не мають права голосу в питанні унії. У відповідь на це православні видали акти Берестейського Собору з докладним, спокійним викладом його історії в протоколах і документах. Книжка вийшла без підпису під назвою «Ектезис». Метою її було довести канонічність Православного Собору.
Перші відомі «думи» датуються початком XVI ст. Так називали епічні пісні, що оспівували історичні події, хоч часто сюжетом їх були місцеві події, наприклад — смерть братів Струсів, галицьких шляхтичів, забитих у битві з волохами в 1506 р. Сюжетом дум були часто татарські напади, полон, страждання бранців в неволі. Більша частина дум дійшла до нас у переробленому в ХVII-ХVIII ст. вигляді, і тому тяжко судити про їх первісний зміст.
