
- •16.1. Lesen Sie den Text a.
- •Im Theater
- •Lexikalisch-grammatische übungen
- •16.2. Antworten Sie auf die Fragen zum Text.
- •16.3. Bilden Sie möglichst viele Komposita mit dem Wort „Theater“.
- •16.4. Suchen Sie Äquivalente.
- •16.5. Bilden Sie möglichst viele Sätze mit den folgenden Verben.
- •16.6. Lesen Sie den Text und äußern Sie Ihre Meinung zum Problem. Warum gehen wir ins Theater?
- •16.7. Ordnen und sammeln Sie Wörter und Wendungen zum Teilthema „Theaterbesuch“.
- •16.8. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •Grammatik Управление глаголов (Rektion der Verben)
- •Падежное глагольное управление (без предлога)
- •1. Глаголы с одним дополнением / Verben mit einem Objekt
- •2. Глаголы с двумя дополнениями / Verben mit zwei Objekten
- •Bilden Sie Sätze aus folgendem Wortmaterial. Das Subjekt steht auf dem ersten Platz.
- •16.10. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •16.11. Ergänzen Sie.
- •16.12. Bilden Sie die Sätze.
- •16.13. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •16.14. Akkusativ oder Dativ? Bilden Sie die Sätze im Imperfekt.
- •16.15. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •16.16. Lesen Sie den Text b.
- •Text b Hinter den Kulissen
- •Lexikalisch-grammatische übungen
- •16.17. Haben Sie den Text richtig verstanden? Testen Sie sich. Richtig oder falsch?
- •Ergänzen Sie die Sätze.
- •16.20. Brainstorming. Nennen Sie alle Theaterberufe. Womit beschäftigen sich diese Theaterleute?
- •16.21. Ordnen und sammeln Sie Wörter und Wendungen zum Teilthema „Theatermachen“. Grammatik Предложное глагольное управление / Verben mit präpositionalem Objekt
- •16.22. Unterstreichen Sie die zu den Verben gehörenden Präpositionen und tragen Sie sie in die Liste ein.
- •16.23. Setzen Sie in den folgenden Sätzen die richtige Präposition mit dem richtigen Kasus des in Klammern stehenden Substantivs ein.
- •16.24. Ergänzen Sie die Präpositionen.
- •16.25. Bilden Sie die Fragesätze nach dem Muster.
- •Ich freue mich auf die Ferien. Worauf freust du dich?
- •Ich freue mich auf Tante Vera. Auf wen freust du dich?
- •16.26. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •16.27. Lesen Sie den Text c.
- •Text c Das kulturelle Leben in Deutschland
- •Aktuelle Frage: Wohin in Berlin?
- •Lexikalisch-grammatische übungen
- •16.28. Beatworten Sie die Fragen zum Text
- •16.29. Übersetzen Sie die folgenden Wortverbindungen ins Russische.
- •16.30. Ergänzen Sie die folgenden Sätze durch passende Ausdrücke.
- •16.31. Erklären Sie die Begriffe auf Deutsch.
- •16.32. Übersetzen Sie ins Deutsche.
- •16.33. Lückentext. Ergänzen Sie die Wörter.
- •Berliner Theaterleben
- •Grammatik Устойчивые глагольно-именные сочетания / feste verbal-nominale Verbindungen
- •16.34. Markieren Sie die Nomen-Verb-Verbindungen.
- •16.35. Ersetzen Sie die unterstrichenen Verben durch die angegebenen Nomen-Verb-Verbindungen.
- •16.36. Klaus b., Hausbesitzer und Wichtigtuer - Übersetzen Sie seinen Brief in „normales" Deutsch.
- •16.37. Setzen Sie die Präpositionen ein.
Lexikalisch-grammatische übungen
16.17. Haben Sie den Text richtig verstanden? Testen Sie sich. Richtig oder falsch?
1. Schauspieler stellen sich ein herrliches Leben darunter vor, mit viel Geld, wenig Arbeit und viel Berühmtheit. 2. Schauspieler haben kein Privatleben. 3. Schauspieler lernen Rollentexte schnell. 4. Zuerst kommt der Tag der Premiere und dann - die Generalprobe. 5. Das Spiel beginnt danach der Vorhang geht auseinander. 6. Der Umbau zwischen den einzelten Bildern muss blitzschnell gehen. 7. Kostümumzüge hinter der Bühne müssen in Sekunden stattfinden. 8. Die Souffleuse in ihrem Kasten verfolgt jede Bewegung jedem Blick auf der Bühne, um zu helfen wenn es nötig ist. 9. Eine Premiere ist immer und überall im Theater ein großes Ereignis.
Ergänzen Sie die Sätze.
1. Die Zeit der_____ rückt näher. 2. Die Geräusche im _____ ____ es wird dunkel. 3. Langsam geht der _____ auseinander und das Spiel beginnt. 4. Die ____ in ihrem Kasten verfolgt jede Bewegung, jeden Blick auf der Bühne, um zu helfen. 5. Eine ____ ist immer und überall im Theater ein großes Ereignis. 6. Es gibt keinen schöneren Beruf als den Beruf des ____. 7. Jeder Schauspieler die Stunden bis zum Beginn der ____ nach seinem eigenen Rezept. 8. Auf den letzten Proben vor der Premiere geht es heiß her, da probiert man ___ ___. 9. Manch eine ____ wird schnell lebendig, aber an manchen Sätzen quält man sich wochenlang.
***************************************************************
die Premiere, verstummen, die Vorstellung, der Zuschauerraum, die Szene, der Vorgang, der Schauspieler, der Souffleuse, Kostüme und Masken
16.19. x-Wort passt nicht in die Liste. Welches denn?
Amateurtheater, Staatstheater, Kulturorchester, Rezidenztheater, Hoftheater
Oper, Musical, Ballett, Brutalfilm, Operette, Lustspiel, Komödie
Schauspieler, Sänger, Tänzer, Zuschauer, Dirigent, Regisseur,
Vorstellung, Inszenierung, Auftrag, Stück, Aufführung, Festspiel
16.20. Brainstorming. Nennen Sie alle Theaterberufe. Womit beschäftigen sich diese Theaterleute?
16.21. Ordnen und sammeln Sie Wörter und Wendungen zum Teilthema „Theatermachen“. Grammatik Предложное глагольное управление / Verben mit präpositionalem Objekt
Многие глаголы употребляются с определенным предлогом, который в сочетании с именем существительным или местоимением в требуемом падеже образует предложное дополнение. Единого правила, позволяющего сформулировать закономерность употребления глагола с тем или иным предлогом, не существует. Поэтому целесообразно заучивать глаголы, характеризующиеся определенным предложным управлением, вместе с предлогом и падежом. Следует также помнить и учитывать при переводе то, что многозначные глаголы сочетаются в разных своих значениях с разными предлогами:
bestehen aus + Dat. – состоять из чего/кого-либо
bestehen auf + Dat. – настаивать на чем-либо
bestehen in + Dat. – заключаться в чем-либо
Некоторые глаголы могут сочетаться с несколькими предлогами, не меняя при этом своего значения:
kämpfen mit + Dat. - бороться (вместе) с кем/чем-либо
kämpfen für/um + Akk. - бороться за кого/что-либо
kämpfen gegen + Akk. - бороться против кого/чего-либо
Если глагол наряду с предложным требует также другого (прямого или косвенного) дополнения, последнее, как правило, предшествует предложному: Der Reisende dankt dem Schaffner für seine Hilfe.
Для некоторых глаголов характерно наличие двух предложных дополнений, при этом дополнение в дат.пад. предшествует дополнению в винит.пад.: Er beschwert sich bei den Nachbarn über den Lärm.