
- •1. Назовите выдающихся русских ученых-лингвистов. Расскажите, какой вклад в развитие науки внес каждый из них.
- •2. Расскажите о стилистических фигурах речи — бессоюзии и многосоюзии.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •3. Лингвистический анализ стихотворения м. Ю. Лермонтова «Ангел»
- •1. Расскажите о лингвистике как науке. Дайте характеристику разделам науки о языке.
- •2. Расскажите об изобразительной функции лексики ограниченного употребления (диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы и др.).
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Прочитайте наизусть и прокомментируйте несколько высказываний выдающихся русских писателей, об-
- •2. Расскажите, как переносное значение слов используется при создании олицетворения.
- •3.Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Расскажите о сходстве и различии устной и письменной формы русского литературного языка.
- •2. Расскажите, как переносное значение слов используется при создании метафоры.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Охарактеризуйте фонетическую систему русского языка: систему гласных и согласных звуков речи. На примерах покажите смыслоразличительную функцию звуков (фонем).
- •2» Докажите на примерах, что прямая речь используется как средство речевой характеристики литературного персонажа.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Докажите, что словообразование — источник непрерывного пополнения словарного запаса родного
- •2. Расскажите об анафоре и эпифоре как стилистических фигурах речи.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Расскажите о лексике как разделе науки о языке. Охарактеризуйте основные группы лексики русского
- •2. Охарактеризуйте обращение как средство поэтического синтаксиса.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Расскажите об орфоэпии как разделе лингвистики. Охарактеризуйте основные орфоэпические нормы
- •2. Используя фрагменты художественных текстов, докажите, что художественные тропы основаны на
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Используя тексты древнерусской литературы, покажите, какие произошли изменения в русском языке
- •2. Охарактеризуйте интонационные особенности вопросительных предложений. Расскажите о риторическом вопросе и его художественной функции.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Охарактеризуйте разные типы лингвистических словарей русского языка. Объясните, в каких случаях
- •2. Расскажите об экспрессивном использовании однородных членов предложения в художественном тексте.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Расскажите о нормах русского литературного языка и их разновидностях: орфоэпических, лексических,
- •2. Охарактеризуйте интонационные особенности восклицательных предложений и их употребление в речи.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Расскажите о фразеологизмах: их лексическом значении, стилистической принадлежности, основной
- •2. Покажите на примерах, какую роль в передаче эмоций и чувств играют служебные слова и междометия.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Охарактеризуйте систему частей речи русского языка. Объясните, по каким языковые признакам слова распределяются по частям речи.
- •2. Докажите, что фамилия литературного героя может стать средством художественной характеристики персонажа. На какой яаыковой особенности строится этот прием?
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Докажите, что на принципе единообразного написания морфем построено большинство орфографических правил, связанных с правописанием корней, приставок, суффиксов и окончаний.
- •2. Объясните, для каких целей используются в художественных текстах слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Расскажите о слитном, дефисном н раздельном написании слов в русском языке.
- •2. Приведите примеры крылатых слов и расскажите, из каких художественных произведений они пришли в язык.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Правила слитного написания
- •1. Охарактеризуйте основные элементы интонации: логическое ударение, пауза, мелодика (повышение и понижение голоса), темп, тембр речи,
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Докажите, что интонация выполняет в речи смыслоразличительную функцию. На примерах продемонстрируйте связь смысла высказывания, интонации и пунктуации.
- •2. Докажите, что художественные тропы строятся на образном употреблении слов в переносном значении.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Раскройте положение о том, что синтаксис — учение о предложении и словосочетании, о связи слов, предложении и их частей.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Назовите отличительные признаки словосочетания и предложения. Перечислите основные типы слово-
- •2. Объясните, для каких целей в художественных текстах глаголы одного времени могут использоваться
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1, Расскажите об односоставных и двусоставных простых предложениях в русском языке. Охарактеризуйте типы односоставных предложений.
- •2. Охарактеризуйте особенности словесного ударения в русском языке (силовое, подвижное, разноместное).
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Расскажите о видах сложных предложений в русском языке и о постановке знаков препинания в таких предложениях.
- •2. Расскажите о звукописи как изобразительном языковом средстве. Приведите фрагменты художественных текстов, в которых использован этот прием.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Охарактеризуйте разные способы передачи чужой речи, цитирования; расскажите о постановке знаков препинания в таких случаях.
- •2. Охарактеризуйте антитезу, оксюморон и языковые средства их создания.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Расскажите о постановке знаков препинания в простом предложении с однородными членами, сравни-тельными оборотами, обособленными членами.
- •2. Объясните, как вы понимаете выражение «синонимическое богатство русского языка». Расскажите, как пользуются этим богатством мастера русского слова.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Охарактеризуйте основные случаи постановки тире, двоеточия в простом и сложном предложениях.
- •2. Расскажите о языковых средствах создания эпитетов и использовании постоянных эпитетов в произведениях устного народного творчества.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
- •1. Расскажите о разделе о «Культура речи», его предмете и задачах. Расскажите о двух ступенях овладения литературным языком: о речи правильной и хорошей (коммуникативно-целесообразной).
- •2. Расскажите об использовании фразеологизмов в художественных текстах.
- •3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
1. Расскажите о сходстве и различии устной и письменной формы русского литературного языка.
2. Расскажите, как переносное значение слов используется при создании метафоры.
3. Проведите лингвистический анализ художественного текста.
1. Язык существует в двух своих разновидностях: устной и письменной. Первоначально на языке только говорили и звучание — самая естественная форма существования языка — было единственной его формой. Потребность передавать речь на расстоянии, сохранять речь на длительное время привела к изобретению письма. Появилась речь письменная.
Сначала письменная речь только записывала речь звучащую, но с течением времени оказалось, что разница между звучащей речью и написанной настолько велика, что стали говорить о двух языках: о языке звучащем, устном и языке письменном.
Язык письменный чаще выражает информацию интеллектуальную, поэтому он употребляется чаще
в книжной речи. Устный — обычно служит для
выражения эмоций, настроений, отношений
Устная речь — это прежде всего разговорная, диалогическая речь, складывающаяся из реплик, которыми обмениваются собеседники. Устная речь может быть и монологической (например, объяснения учителя на уроке, доклад учащегося и т.п.), но при этом она сохраняет всю живость разговор-
ной речи, ее выразительность, интонации. Языковые различия устной и письменной формы речи сводятся прежде всего к различиям в синтаксисе. В устной речи меньше сложных предложений, зато много недосказанного, восполняемого
жестами, мимикой, много неполных предложений. Письменная речь, напротив, требует полноты высказывания, связности, логичности. Письменный язык устанавливает правила письма и чтения. Так возникли орфография и пунктуация. Орфографические и пунктуационные нормы письменного языка обязательны для всех.
Сами законы устного и письменного общения различны. Часто невозможно одинаково сказать и написать в одной и той же ситуации. Это остроумно обыграл А. Н. Островский в письме к другу: «Николка! Где тебя черти носят? Будешь ли ты меня слушаться? Ну, погоди же ты! Так нельзя написать, это я только так думал, а писать надо вот так:
«Милостивый государь Николай Александрович, не угодно ли будет Вам пожаловать ко мне сегодня прямо из конторы к обеденному столу, чем премного обяжете глубоко уважающего Вас и преданного А.Островского».
2. О том, что такое переносное значение и как оно возникает, см. билет № 3.
Одним из тропов художественной речи является метафора — слово или выражение, употребленное в переносном значении на основе сходства. Еще Аристотель заметил, что «слагать хорошие метафоры — значит подмечать сходство...». В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак, но которые в нашем представлении связываются с совершенно иным кругом явлений. В метафоре (в отличие от сравнения) не называется тот предмет, который образно характеризуется с помощью тропа. Например, А. С. Пушкин свою юность называет весной: Смирились вы, моей весны высокопарные мечтанья, используя переносное значение этого слова: пора расцвета, молодости. Нередко он метафорически называет конец жизни закатом, используя переносное значение этого слова (конец, исход): Тогда роман на старый лад займет веселый мой закат; И, может быть, на мой закат печальной блеснет любовь улыбкою прощальной. На сходстве во временной последовательности явлений построено его стихотворение «Телега жизни»;
Хоть тяжело подчас в ней бремя,
Телега на ходу легка;
Ямщик лихой, седое время,
Везет, не слезет с облучка.
С утра садимся мы в телегу;
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошел!...
Но в полдень нет уж той отваги;
Порастрясло нас; нам страшней
И косогоры и овраги-,
Кричим: полегче, дуралей!
Катит по-прежнему телега;
Под вечер мы привыкли к ней
И дремля едем до ночлега,
А время гонит лошадей.
Широко развернутые метафоры можно встретить и в прозаическом тексте. Например: Я. Начал писать книгу по плану, но, сколько я ни бился, книга просто рассыпалась у меня под руками. Мне никак не удавалось спаять материал, сцементировать его, дать ему естественное течение.
Материал расползался. Интересные куски провисали, не поддержанные соседними интересными кусками. Они одиноко торчали, не связанные с тем единственным, что могло бы вдохнуть жизнь в эти архивные факты, — с живописной подробностью, воздухом времени, близкой мне человеческой судьбой (К. Г. Паустовский).
В метафоре писатель или поэт создает образ — художественное представление о предметах, явлениях, которые он описывает, а читатель улавливает, понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова.
3. Примеры лингвистического анализа художественного текста см. в билете № 1.
Билет № 5