Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МУ ДПиДП (англ) Шоркина.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
588.29 Кб
Скачать

Деловые переговоры

1. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.

Business meetings

Business people spend quite a lot of time in meetings, and meetings come in all shapes and sizes, ranging from formal committee meetings to informal one-to-one meetings. There are several reasons why meetings are held:

• reaching decisions in a meeting means that all the participants can feel more committed to the decision

• more information is available

• different and unexpected ideas can be contributed

• meetings can lead to more imaginative and informed decisions - often more courageous decisions than one person might feel brave enough to make

Some of the drawbacks of meetings are:

• more time is required than if one person made the decisions

• there's more talk (and this is sometimes irrelevant and repetitive)

• there's more group pressure

The larger the meeting, the longer it may take to reach a decision. There seem to be ideal sizes for meetings, depending on the purpose. A meeting where information is being given to people can be quite large, because there is not likely to be much discussion, and questions may be asked by a few individuals on everyone else's behalf.

The way a committee operates often depends on the chairperson: he or she may control the proceedings very strictly, or let everyone speak whenever they want. An effective chairperson should be flexible. In some committee meetings the members have to take a vote before a decision can be made: formal proposals or 'motions' may have to be tabled, seconded and discussed before a vote can be taken. Other meetings may require a consensus of the members: everyone agrees with the decision - or at least no one disagrees.

Контрольная работа Вариант b

1. Прочитайте и письменно переведите письмо. Соотнесите части письма с их названиями, которые представлены ниже.

Образец: 1 - e

1

Compuvision Ltd

Warwick House

Warwick Street

Forest Hill

London

SE23 1JF Telephone+44(0)20 8566 1861

Email staff@comvis.co.uk

www. comvis.co.uk

2

Dear Ms. Kaasen,

3

Enc.

4

Your ref. 6 May 2012

Our ref. DS/MR

5

Yours sincerely,

6

Ms B. Kaasen

Bredgate 51

DK 1269

Copenhagen K

DENMARK

7

Thank you for your enquiry.

I enclose our catalogue and price-list for DVD video equipment. You will find full details of the Omega range on pages 31-35.

Please contact us if you have any further questions or would like to place an order.

We look forward to hearing from you.

8

Mary Raynor

9

11 May 2012

10

For the attention of Mr. Green

a. Enclosure

b. Inside address

c. Body of the letter

d. Complimentary close

e. Printed letterhead

f. Signature

g. Attention line

h. Salutation

i. Date

j. Reference line

2. Расставьте элементы письма в правильном порядке и переведите его на русский язык.

A Up-to-date list of addresses

B Dear Sirs,

C 14th November 2012

D RELIANCE HOLDINGS FINANCE GROUP

88 Martins Lane London EC2V GBH Telephone 01-588 3782

E S.S. Carson

F Messrs Watson & Bruce

Hardware Dealers

14 Castle Road

Edinburgh

G Your re f: LE/N Our re f: HCD/RP

H Yours faithfully,

I Thank you for your letter of 11th November, asking for an up-to - date list of addresses of our branches.

J Attention: Mr. P. James

K Group Organization RELIANCE HOLDINGS

L We have pleasure in enclosing this brochure, showing the location of all our branches and agencies at home and abroad.

M Enc.

3. Соотнесите виды писем (A-F) с предложенными ниже.

Образец: F - complaint

Enquiry, reply to enquiry, соnfirmation, complaint, reply to order, offer

A. Dear Sirs,

When you visited our stand at the “Business Efficiency Exhibition” in May you were interested in our products. At your request, we sent you full descriptive literature but at the time we could not guarantee delivery less than eighteen months. That may be the reason why you have not yet decided to place an order. We are glad to tell you that, through the opening of our new works at Leicester, we have almost trebled our production and are now in а position to offer delivery in three months.

As you may not have at hand the prospectus which we sent you in May, we enclose some of our new leaflets which explain the unique features of our products. We should be pleased to welcome you to our showrooms at any time to give you а demonstration.

B. Dear Sirs,

We are pleased to tell you how glad we were with your order because it represents our first business transaction with you. Your business is welcome! Now that we have got started we are sure our first dealing will start a long and happy cooperation. You will find we will do our best to please you. Thank you for your generous confidence in us.

Yours truly.

C. Dear Ms. Blair:

This letter is to inform you that we have received your letter dated May 20 that was addressed to our Manager Mr. Brooks. Mr. Brooks has been ill and is not expected to return to the office until about June 10. When he returns, I will bring your letter to his attention.

Yours truly.

D. Dear Sir or Madam,

We are interested in purchasing 100 units of … .Would you please notify me of your firm’s unit price for the above goods as well as discounted price for buying in volume? All prices should be FOB our place of business and state the date on which the price quotation expires.

Very truly yours.

E. Dear Sirs,

With reference to your advertisement in yesterday's «New York Times», could you please send me a copy of your latest catalogue? I would also like to know if it is possible to make purchases online.

Yours faithfully,

F. Dear Mr. Casio,

Our Order No. 14478

I am writing to you to complain about the shipment of sweaters we received yesterday against the above order. The boxes in which the sweaters were packed were damaged, and looked as if they had been broken open in transit. From your invoice No. 18871 we estimate that thirty garments have been stolen, to the value of £550.00. Because of the rummaging in the boxes, quite a few other garments were crushed or stained and cannot be sold as new articles in our shops.

As the sale was on a CIF basis and the forwarding company was your agents, we suggest you contact them with regard to compensation. You will find a list of the damaged and missing articles enclosed, and the consignment will be put to one side until we receive your instructions.

Yours sincerely.

4. Переведите следующие фразы на русский язык.

  1. Our company is a subsidiary of Universal Business Machines and we specialize in…

  2. Could you let us know if you allow cash discounts?

  3. As we intend to place a substantial order, we would like to know what quantity discounts you allow.

  4. This is the first time in many years that we have had reason to complain and we expect that you will look into the matter without delay.

  5. Please would you send me an up-to-date price list for your building materials?

  6. We hope to hear from you in the near future.

  7. We would also appreciate it if you could send some samples of the material so that we can examine the texture and quality.

  8. Thank you for your enquiry of June 2012 in which you asked about…

  9. Please send the goods by express freight as we need them urgently.

  10. Delivery cannot possibly be guaranteed within the time given in your letter.

5. Заполните пропуски словами. Выберите один правильный вариант из предложенных ниже. Перепишите письмо.

Soyuz export March 20, 2011

Gentlemen:

This will (1)… our telephone conversation of March, 16. We discussed (2)… the possible sale of Russian-made machine-tools through our company.

After (3) … your literature we chose machine-tools Models 5, 30 and 31 on which we would like to have complete proposals giving the full description of the machine, the (4) … price and de- very.

(5) … you remember, we also discussed the possibility of my vi- siting Moscow for having (6) … with Soyuz export on some technical points including after-sales service and maintenance.

I (7) … it is first necessary to determine whether or not your prices are suitable for the American market. I hope you realize that the price is an (8) … factor. In (9) … to introduce Russian machine-tools to the American market, we would, in your opinion, have to offer a (10)… price to our customers than they are (11)… paying for similar machines from Western Europe, Eastern Europe and Japan. (12)… exporters are well established on the American market, (13)… spent considerable money on developing the machine-tool market. Undoubtedly, they have a competitive advantage on any company (14)… is just beginning to introduce Russian machines to this market.

Our company is prepared to make some financial contribution to the sales programme (anyway for the first year or so). Therefore we would (15)… appreciate (16) …views on arranging a show-room and the extent or advertisement to be made.

We look (17) … to receiving the above information (18)… we can proceed any further on the matter.

Truly yours,

1

A confirm

B learn

C control

D cater

2

A once

B once again

C one time

D tomorrow

3

A stopping

B seeking

C studying

D regretting

4

A money

B price

C loan

D bond

5

A as

B so

C such

D after

6

A dinner

B predictions

C discussions

D deliveries

7

A feel

B ask

C read

D forget

8

A financial

B reliable

C unimportant

D important

9

A extent

B order

C disorder

D rule

10

A bigger

B less

C fewer

D lower

11

A yesterday

B now

C always

D forever

12

A these

B this

C that

D another

13

A has

B has had

C have

D had

14

A whose

B what

C which

D why

15

A plenty

B deal

C many

D much

16

A your

B yours

C mine

D my

17

A forward

B future

C later

D ago

18

A until

B before

C since

D for

6. Письменно переведите письмо на русский язык.

A-1 Merchandise Supply Company

P.O. Box 1276

Grandview, MO 64030

May 29, 20…

RE: Roof repair, invoice #1724, March 11, 20…

Taylor Jackson

Jackson Roofing Contractors

P.O. Box 5692

Grandview, MO 64031

Dear Mr. Jackson:

The roof, which you repaired in March, continues to leak along the south wall of our overstock merchandise storage area. Please repair the roof by June 1, 20…, without charge, as stated in your two-year guarantee. Bill Wagstone, a repairman with your company, has examined the roof and informed me that the new seals placed between the roof and the surrounding brick walls were not properly installed. Mr. Wagstone has advised me that the roof will continue to leak until this problem is corrected.

Fortunately, before the last storm, we were able to move the merchandise out of the area before any damage was done. My company cannot afford the loss of this storage space, however, so all additional repairs must be completed by June l.

Please contact me the week of May 25 so that I will know when to expect your roofers.

Sincerely,

Anne Smith

President