
- •Руководство по созданию туристских обзорных и маршрутных карт
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III Подготовка географической основы туристских карт
- •Глава IV Подготовка макета специальной (туристской) нагрузки
- •Глава V Основные требования к текстовой части карты
- •Глава VI Транскрипция названий и общие требования к надписям на карте
- •Глава VII Художественное оформление карт
- •Глава VIII Технология подготовки карт к изданию
- •Глава iх Подготовка карт к переизданию
- •Глава х Порядок просмотра и утверждения карт
- •Учреждения и объекты обслуживания туристов
- •Учреждения управления туризмом
- •1.2. Объекты обслуживания туристов
- •1.2.1 Учреждения и объекты размещения туристов
- •2. Достопримечательности
- •3. Туристские маршруты
- •4. Места отдыха
- •5. Зрелищные и культурно-просветительские учреждения
- •6. Спортивные сооружения
- •7. Сфера обслуживания
- •8. Транспорт
- •9. Элементы охраны природы
Глава IV Подготовка макета специальной (туристской) нагрузки
23. Все объекты специальной (туристской) нагрузки условно можно разделить на 3 группы:
а) учреждения управления туризмом;
б) туристские учреждения и объекты обслуживания туристов;
в) достопримечательности.
24. В первых двух группах объектов спецнагрузки даются объекты, отражающие систему управления туризмом, размещения и обслуживания туристов:
а) советы по туризму и экскурсиям, комитеты по иностранному туризму, бюро путешествий и экскурсий, турклубы и т.д.
б) туристские комплексы, гостиницы, пансионаты, базы, лагеря и др., объекты обслуживания туристов — пункты проката и выдачи туристского снаряжения, объекты автосервиса и др.
25. Самую большую группу объектов спецнагрузки представляют достопримечательности интересные для всех туристов. Здесь выделяются памятники и памятные места, связанные с жизнью замечательных людей, с важными историческими событиями; памятники природы, археологии, архитектуры и градостроительства; оздоровительные учреждения; дается информация о сфере услуг, транспортном обслуживании и др. сведения.
26. Для выявления объектов специального содержания на любую конкретную территорию привлекаются материалы, полученные от консультанта, составителя текста, местных советов по туризму и экскурсиям, других организаций, располагающих необходимыми сведениями о картографируемом районе, энциклопедическая, справочная, туристическая и краеведческая литература (различные энциклопедии, справочники, путеводители, буклеты и т.д.), а также материалы из фондов предприятия (ранее изданные ГУГК туристские карты и планы городов, материалы дежурства и др.). При выявлении объектов следует учитывать рекомендации указанных материалов по их отображению (классификации, значимости и др.).
27.Все объекты специального содержания показываются в соответствии с подготовленных для их отображения на карте условными знаками. При необходимости изображения на карте объектов, условные знаки которых не предусмотрены, могут быть введены дополнительные пояснением их в легенде.
Знаки объектов, расположенных в населенных пунктах располагаются ближе к их изображению над-под надписями их названий. При наличии в одном населенном пункте двух и более родственных объектов, показывается только один знак. При наличии в населенных пунктах большого числа достопримечательностей (более 5) они показываются обобщающим знаком — многочисленные достопримечательности (с кратким пояснением в тексте).
Туристские объекты вне населенных пунктов показываются соответствующими условными знаками на месте их действительного положения, а объекты, имеющие собственные названия, подписываются.
28. Порядок расположения условных знаков на карте и в легенде дается в соответствии с их расположением в таблице условных знаков. Формулировки в легенде даются в полном соответствии с условными знаками.
Глава V Основные требования к текстовой части карты
29. Туристские обзорные и маршрутные карты сопровождаются текстом, который, являясь их неотъемлемой частью, дает дополнительную информацию о районе путешествия, похода или экскурсии. Эту информацию текст должен сообщать интересно и увлекательно, что, несомненно, будет способствовать пропаганде туризма. Текст должен быть подготовлен по определенной программе (плану), давать в краткой форме сведения о районе (маршруте) путешествия и его достопримечательностях. Излагаемая информация выражаться четко, литературным языком. В тексте не даются малозначительные факты, излишние подробности и лирические отступления. Все помещаемые в тексте сведения и факты должны отвечать действительности и требованиям к материалам для открытого опубликования.
Подготовленный составителем текст должен быть проверен по справочным, литературным и другим официальным материалам и документам на данную территорию, согласован с картой и принят редактором.
В процессе редактирования редактор совершенствует текст в научном и литературном отношении, добиваясь единства содержания, структуры, языка и стиля текстовой части карты.
Полностью подготовленный текст должен быть просмотрен, заверен и рекомендован к опубликованию местным советом по туризму и экскурсиям.
30. Тексты к обзорной и маршрутной картам несколько отличаются друг от друга по построению.
Текст к обзорной карте состоит из двух частей: вступительной, в которой излагаются краткие сведения по географии, экономике, истории картографируемого района, его возможностей для отдыха и туризма, и текстовой легенды, дающей краткое описание достопримечательностей, показанных на карте.
Текст к маршрутной карте даёт в начале краткие сведения о местности, по которой проходит маршрут, а затем дает описание самого маршрута, начиная с рекомендацией как добраться до начальной точки его, характера и особенностей маршрута (его частей), трудных участках, опасностях, встречающихся на маршруте и мерах по обеспечению безопасности. В тексте описываются достопримечательности как находящиеся на маршруте, так и расположенные вблизи от него. Тексты могут содержать практические советы и рекомендации туристам в зависимости особенностей местности, времени путешествия, способа передвижения туристов на маршруте.
К любой туристской карте желательно помещать текст-обращение к туристам и экскурсантам об охране природы, памятников истории и культуры бережное отношение к ним. Необходимо пропагандировать среди туристов правила пребывания на природе, сохранения ее чистоты.