Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Turis_karty.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
133.12 Кб
Скачать

Глава IV Подготовка макета специальной (туристской) нагрузки

23. Все объекты специальной (туристской) нагрузки условно можно разделить на 3 группы:

а) учреждения управления туризмом;

б) туристские учреждения и объекты обслуживания туристов;

в) достопримечательности.

24. В первых двух группах объектов спецнагрузки даются объекты, отражающие систему управления туризмом, размещения и обслуживания туристов:

а) советы по туризму и экскурсиям, комитеты по иностранному туризму, бюро путешествий и экскурсий, турклубы и т.д.

б) туристские комплексы, гостиницы, пансионаты, базы, лагеря и др., объекты обслуживания туристов — пункты проката и выдачи туристского снаряжения, объекты автосервиса и др.

25. Самую большую группу объектов спецнагрузки представляют достопримечательности интересные для всех туристов. Здесь выделяются памятники и памятные места, связанные с жизнью замечательных людей, с важными историческими событиями; памятники природы, археологии, архитектуры и градостроительства; оздоровительные учреждения; дается информация о сфере услуг, транспортном обслуживании и др. сведения.

26. Для выявления объектов специального содержания на любую конкретную территорию привлекаются материалы, полученные от консультанта, составителя текста, местных советов по туризму и экскурсиям, других организаций, располагающих необходимыми сведениями о картографируемом районе, энциклопедическая, справочная, туристическая и краеведческая литература (различные энциклопедии, справочники, путеводители, буклеты и т.д.), а также материалы из фондов предприятия (ранее изданные ГУГК туристские карты и планы городов, материалы дежурства и др.). При выявлении объектов следует учитывать рекомендации указанных материалов по их отображению (классификации, значимости и др.).

27.Все объекты специального содержания показываются в соответствии с подготовленных для их отображения на карте условными знаками. При необходимости изображения на карте объектов, условные знаки которых не предусмотрены, могут быть введены дополнительные пояснением их в легенде.

Знаки объектов, расположенных в населенных пунктах располагаются ближе к их изображению над-под надписями их названий. При наличии в одном населенном пункте двух и более родственных объектов, показывается только один знак. При наличии в населенных пунктах большого числа достопримечательностей (более 5) они показываются обобщающим знаком — многочисленные достопримечательности (с кратким пояснением в тексте).

Туристские объекты вне населенных пунктов показываются соответствующими условными знаками на месте их действительного положения, а объекты, имеющие собственные названия, подписываются.

28. Порядок расположения условных знаков на карте и в легенде дается в соответствии с их расположением в таблице условных знаков. Формулировки в легенде даются в полном соответствии с условными знаками.

Глава V Основные требования к текстовой части карты

29. Туристские обзорные и маршрутные карты сопровождаются текстом, который, являясь их неотъемлемой частью, дает дополнительную информацию о районе путешествия, похода или экскурсии. Эту информацию текст должен сообщать интересно и увлекательно, что, несомненно, будет способствовать пропаганде туризма. Текст должен быть подготовлен по определенной программе (плану), давать в краткой форме сведения о районе (маршруте) путешествия и его достопримечательностях. Излагаемая информация выражаться четко, литературным языком. В тексте не даются малозначительные факты, излишние подробности и лирические отступления. Все помещаемые в тексте сведения и факты должны отвечать действительности и требованиям к материалам для открытого опубликования.

Подготовленный составителем текст должен быть проверен по справочным, литературным и другим официальным материалам и документам на данную территорию, согласован с картой и принят редактором.

В процессе редактирования редактор совершенствует текст в научном и литературном отношении, добиваясь единства содержания, структуры, языка и стиля текстовой части карты.

Полностью подготовленный текст должен быть просмотрен, заверен и рекомендован к опубликованию местным советом по туризму и экскурсиям.

30. Тексты к обзорной и маршрутной картам несколько отличаются друг от друга по построению.

Текст к обзорной карте состоит из двух частей: вступительной, в которой излагаются краткие сведения по географии, экономике, истории картографируемого района, его возможностей для отдыха и туризма, и текстовой легенды, дающей краткое описание достопримечательностей, показанных на карте.

Текст к маршрутной карте даёт в начале краткие сведения о местности, по которой проходит маршрут, а затем дает описание самого маршрута, начиная с рекомендацией как добраться до начальной точки его, характера и особенностей маршрута (его частей), трудных участках, опасностях, встречающихся на маршруте и мерах по обеспечению безопасности. В тексте описываются достопримечательности как находящиеся на маршруте, так и расположенные вблизи от него. Тексты могут содержать практические советы и рекомендации туристам в зависимости особенностей местности, времени путешествия, способа передвижения туристов на маршруте.

К любой туристской карте желательно помещать текст-обращение к туристам и экскурсантам об охране природы, памятников истории и культуры бережное отношение к ним. Необходимо пропагандировать среди туристов правила пребывания на природе, сохранения ее чистоты.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]