
- •1.Предмет контракта
- •3. Общие условия контракта
- •Translate the text «Solicitor or Barrister?» into English in written form
- •1.Предмет контракта
- •3. Общие условия контракта
- •2. Работодатель имеет право:
- •3. Работодатель обязан:
- •1.Предмет контракта
- •3. Общие условия контракта
- •Translate the «Паспорт» into English in written form.
- •Translate the «Паспорт» into English in written form.
- •1.Предмет контракта
- •3. Общие условия контракта
- •1.Предмет контракта
- •3. Общие условия контракта
- •Translate the «Паспорт» into English in written form.
- •Раздел 1. Сведения о владельцах жилого помещения
- •Раздел 2. Сведения о зарегистрированных лицах
- •Biotechnology
- •I. Аналитико-реферативный уровень
- •1.1Ii. Продуктивный уровень.
- •1.21. Переведите следующие словосочетания на русский язык/на казахский язык.
- •1.32. Переведите следующие предложения на русский язык/на казахский язык.
- •1.43. На основе проделанных переводных упражнений, переведите следующий текст на русский язык/ на казахский язык
- •III. Креативный уровень.
- •Solicitor or Barrister?
- •1. Предмет Договора.
- •2. Обязанности сторон.
- •1. Subject of the contract.
- •2. Obligations Parties.
- •2.2. Заказчик обязан:
- •3. Сумма Договора. Порядок расчётов.
- •2.2. Obligations of the client:
- •3. Fees and Payments.
- •4.Срок действия Договора.
- •5. Требования к Персоналу
- •4. Duration of the Contract.
- •7. Реквизиты сторон.
1.Предмет контракта
2.1. Работодатель принимает Работника на основную работу на должность _________ и дополнительную работу для исполнения обязанностей______________________________________________
2.2. Прием на работу в соответствии с настоящим контрактом оформляется приказом руководителя, наделенного правом найма персонала предприятия.
3. Общие условия контракта
3.1. В соответствии с занимаемой должностью на Работника возлагаются обязанности, перечень которых оговаривается в Приложении к настоящему Контракту, являющемся его неотъемлемой частью.
3.2. Условия труда Работника, обязанности сторон по настоящему контракту, размеры и формы оплаты труда Работника, а также все прочие трудовые отношения между Работодателем и Работником регулируются нормами действующего трудового законодательства, Правилами внутреннего трудового распорядка, утвержденного Работодателем, настоящим Контрактом.
3.3. Подчиненность и подотчетность Работника определяется Работодателем в соответствии со штатным расписанием.
3.4.Работнику устанавливается пяти-ли шестидневная (41 часовая) рабочая неделя.
3.5. Работодатель оставляет за собой право привлекать Работника к исполнению его обязанностей в праздничные и выходные дни с предоставлением компенсации или внеочередного отдыха (отгула).
3.6. Праздничные дни определяются в соответствии с действующим законодательством. Выходными днями являются суббота и воскресенье, за исключением случаев, предусмотренных в п.2.5.
3.7. В рабочее время не исключается время обеденного перерыва и другие возможные перерывы, предусмотренные действующим законодательством.
3.8. При необходимости Работодатель вправе установить для Работника рабочее время по графику сменности. В этом случае выходные дни предоставляются в соответствии с этим графиком.
Translate the text «Diabetes» into Kazakh or Russian in written form.
Diabetes has jumped significantly in the USA in the past few decades according to new findings presented at a US Departament of Agriculture meeting. Diabetes mainly in children has emerged as a major health problem. One of the the more worrisome trends is the sharp rise in the type of diabetes normally found only in adults.
A new gene treatment on mice and rats with the disease Diabetes is being used by scientists. The scientists use mice and rats with type I Diabetes. The researches crested a virus and pleced human genes In it. They injected the virus into the livers of the rats and mice. The genes began producing a hormone caused the blood sugar levels in the rats and to drop.
The researchers hope to try Diabetes treatment on larger animals like dogs or monkeys. They plan to study reactions in those test-subjects for 3-4 years. Then they may test the treatment in people.
Diabetes is a serious disease, if it isn’t treated, the disease can cause blindness,kidney disease and nerve damage. People with diabetes also are more likely to suffer and heart disease. And diabetes often interferes with the movement of blood through the body,especially in the legs. People who suffer from diabetes I always require insulin injections. They also have to carefully control what they eat they must exercise often. The researches hope that their gene treatment some day will cure diabetes in people.
Translate the «Трудовое соглашение» into English in written form.
Фамилия, имя: ---------------------------------------------------------------------
Адрес:__________________________________
Дата рождения:______________________________________________
Банковские реквизиты:_______________________________________ и
Фамилия, имя (работодатель)_____________________________________-
Адрес____________________________________________________
Дата рождения:_________________________________
Банковские реквизиты:__________________________________________
Предмет соглашения: выполнение роботы по найму и вознаграждение
1) Трудовые отношения
- начинаются ___________________________________ и
- заканчиваются_____________________________________
- для установления трудовых отношений согласован испытательный срок в течение________________________________
2)В круг обязанностей входят следующие виды деятельности:
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Данное описание обязанностей не препятствует работодатель в случае производственной необходимости использовать сотрудника на другой работе с тем же вознаграждением .
3) В качестве трудового вознаграждения устанавливается ежемесячно работная плата в размере: __________________________________________________________________________________________________________________________
выплачиваема_______________________________________________
В качестве отпускных согласована сумма в размере: _____________
(прописью _______________________________________________)
Которая выплачивается ________________________________________
-Продолжительность отпуска устанавливается в соответствии с трудовым законодательством старны.0
Translate the text «Cancer» into Kazakh or Russian in written form.
Generally cancer is a disease in which cells change and produce more cells without control or order. All tissues organs of the body are made of cells. Normally cells divide to produce more cells only when the body needs them. This process makes us feel healthy. Cancer appears when the body’s complex chemical system becomes damaged and cells begin reproducing or dividing without control. If ceels keep dividing when new cells aren’t needed massive tissue forms, this mass of exstra called a growth of tumor, can be or malignant.
Benign tumors are not cancers.Usually they can be removed. Genarally they do not return or form again. Cells from benign tumors do not spread to other parts of the body. Such tumors rarely a threat to life. Malignant tumors are cancers. They can threaten the life of a person if they aren’t treated. Cancer cells from such tumors can invide and damage nearby tissues and organs.
Cancer spread from one tumor to from new tomors in other of the body. The spread of the cancer is called inetastases. The structure of cells in malignant tumor isn’t normal. All normal cells in the body have special purposes that help the body operate. Cancer cells have no purpose other than to reproduce and spread, and all organs and tissues can be threatened by cancer. Cancerous tissue growing without limits compete with normal tissue or nutrients. The normal cells starve. Cancerous tissue has another efeect as well. A drowing tumor creats pressure against nearby organs and surrounding tissue.