Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posobie_dlya_SV-4.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
228.9 Кб
Скачать

II в сложносочиненных предложениях.

III в сложноподчиненных предложениях:

1) с придаточными подлежащими (типа it is important важно и др.);

2) с придаточными сказуемыми  (as if как будто);

3) с придаточными дополнительными (с to suggest предлагать, и др.; оборот I wish);

4) с придаточными обстоятельственными:

а) цели ( so that чтобы; для того, чтобы и др.);

б) уступки (even if даже если бы, whatever что бы ни и др.);

в) образа действия и сравнения (as if как если бы и др.);

г) условия    (смотри отдельно - "Условные предложения")

 

 

 

I  Простые предложения.

 

Употребление сослагательного наклонения в простых предложениях, как правило, обусловлено контекстом или ситуацией. В них используются формы Subjunctive II, простые или с Perfect. Из контекста речи важно понять, что если подразумевается настоящее или будущее время, а в качестве вспомогательных глаголов мы видим, например, could или might (формы прошедшего времени модальных can/may) + простой инфинитив, то подобное "логическое противоречие" подсказывает нам, что это сослагательное наклонение, которое переводится частицей "бы".

1 Примеры, относящиеся к настоящему и будущему времени:

I am sorry you won’t have time tomorrow. I would/(should) или (I’d) invite you to the concert.

Как жаль, что ты занят завтра.  А то бы я пригласил тебя на концерт.

The house would be to expensive for them.

Этот дом был бы слишком дорог для них. (если бы они его купили)

He would be glad to see you.

Он был бы рад видеть тебя.

Would you go there with us?

Пошел бы ты с нами туда?

 

С модальным could, выражающим физическую или умственную возможность совершения действия (умею, могу):

You could help me.

Could you help me?

Вы могли бы помочь мне.

Не могли бы вы помочь мне?

I could learn French very soon.

Я мог бы выучить французский очень скоро.

We could do the work in two weeks.

Мы сумели бы сделать эту работу за две недели.

 

Might – выражает возможность совершения действия, связанную с обстоятельствами (разрешается, есть возможность):

I might help him.

Я могла бы помочь ему.

They might invite them to the party.

Они могли бы пригласить их на вечеринку.

Might I use your telephone?

Мог бы я воспользоваться вашим телефоном.

 

С глаголом like в значении хотеть:

He would like to go to London.

Ему бы хотелось поехать в Лондон.

I’d (would/should) like you to come.

Мне бы хотелось, чтобы вы пришли.

I’d like a cup of tea.

Мне бы хотелось чашечку чая.

 

Выражение I would rather, сокр.Id rather я бы предпочел…, я бы охотнее… в разговорном языке замещает would/should prefer – бы предпочел:

Will you do it? – I’d rather you did it.

Ты сделаешь это? – Я бы предпочел, чтобы ты сделал это.

I’d rather stay at home.

Я бы охотнее остался дома.

I would rather go.

Я, пожалуй, пойду.

 

 

2 Примеры, относящиеся к прошедшему времени (здесь нужен Perfect - вариант Subjunctive II-3):

You had so much money. You could have bought a car. Why didn’t you?

У тебя было так много денег. Ты мог бы купить машину. Почему ты этого не сделал?

Thank you for your help. I wouldn’t have solved this problem by myself.

Спасибо за вашу помощь. Я бы не решил эту проблему сам.

They could have done it more carefully.

Они могли бы сделать это осторожнее.

Oh God! You might have been killed!

Боже мой! Тебя ведь могли (бы) убить!

 

Формы с should несут модальный оттенок "нужно бы, следовало бы" и в отношении прошлого выражают упрек и сожаление (вариант Subjunctive II-4).

We were waiting for you until midnight, but you didn’t call. You should have called us.

Мы ждали тебя до полуночи, но ты даже не позвонил. Тебе следовало бы позвонить нам.

He should have helped you.

Ему следовало бы помочь тебе. (не помог).

I shouldn’t have married.

Не надо было бы мне жениться.

 

 

В восклицательных предложениях.

 

В восклицательных предложениях с обозначением пожелания,  напутствия и т.п. используется Present Subjunctive:

God save the Queen!

Боже, храни королеву!

Long live the President!

Да здравствует президент!

God bless you!

Благослови вас Господь!

Heaven forbid!

Не дай Бог!

Come what will!

Будь что будет!

Be it so!  So be it!

Да будет так!

В восклицательных предложениях, начинающихся с oh, if onlyесли бы, выражающих невыполнимое желание и сожаление по поводу того, что ситуация не такая, как нам бы того хотелось, в настоящем и будущем употребляется форма Past Subjunctive:

If only he were here!

Если бы только он был здесь!

Oh, if only I knew what to do!

О, если бы я знал, что мне делать!

 

В прошлом - форма Past Perfect Subjunctive:

If only he had known about it!

Если бы только он знал об этом! (тогда)

If only she had taken my advice!

Ах, если бы она меня послушалась!  (тогда)

 

Этот же оборот с последующим would/could + инфинитив может подчеркивать очень сильное желание осуществления высказывания в будущем:

Oh, if only it would stop raining!

Ах, если бы дождь прекратился!

If only she would call!

Если бы только она позвонила!

If only he would catch the train!

Хоть бы только он успел на поезд!

If only their life could always be like that! Если бы их жизнь всегда могла быть такой!

 

 

 

II  Сложносочиненные  предложения.

 

В сложносочиненных предложениях, состоящих из двух простых предложений:

I would/(should) buy the watch tomorrow but the shop will be closed.

Я бы купил часы завтра, но магазин будет закрыт.

I would/(should) (I’d) call on him but I have very little time.

Я бы зашел к нему, но у меня очень мало времени.

The weather is fine or he would be at home now.

Погода очень хорошая, а то он был бы сейчас дома.

I have no time or I would go for a walk with you.

У меня нет времени, а то я пошла бы с тобой гулять.

 

В прошедшем времени с Perfect:

She would have bought a watch but the shop was closed.

Она купила бы часы, но магазин был закрыт.

He would have said a great deal but he was tired.

Он бы много чего еще сказал, но он очень устал.

 

 

 

III  Сложноподчиненные предложения.

 

 

1.  Придаточные подлежащие.

 

Придаточные предложения подлежащие отвечают на вопрос what? что?; присоединяются к главному союзом that, который в разговорной речи может опускаться, и не отделяются запятой от главного предложения.

That he has swum across the river is impossible. То, что он переплыл реку, невозможно.

Обычно они помещаются после сказуемого, а перед сказуемым ставится местоимение it.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]