
- •4И(Англ)
- •§ 1. Предмет и задачи стилистики
- •§ 2. Лингвостилистика и литературоведческая стилистика
- •§ 3. Стилистика от автора и стилистика восприятия
- •§ 4. Стилистика восприятия как стилистика декодирования
- •§ 5. Текст как предмет изучения стилистики
- •§ 6. Способы анализа художественного текста Контекст
- •§ 7. Стилистическая функция
- •§ 8. Выразительные средства языка и стилистические приемы
- •§ 9. Типы выдвижения
- •1 Стоит вспомнить обманутое ожидание в концовках рассказов о. Генри.
- •§ 10. Теория образов
- •§ 12. Эпитет
- •I will make a palace fit for you and me Of green days in forest and blue days at sea.
- •§ 13. Полуотмеченные структуры
- •§ 1. Слово и его значение
- •§ 2. Денотативное и коннотативное значение Эмоциональная, оценочная, экспрессивная и стилистическая составляющие коннотации
- •§ 3. Совмещение эмоциональной, экспрессивной, оценочной и стилистической коннотаций
- •§ 4. Экспрессивность на уровне словообразования
- •§ 5. Семантическая структура слова и взаимодействие прямых и переносных значений как фактор стиля
- •§ 6. Использование многозначности слова в сочетании с повтором
- •§ 7. Синонимический и частичный повтор
- •§ 8. Декодирование художественного текста при помощи лексического анализа Тематическая сетка
- •Глава III
- •§ 1. Транспозиция разрядов существительного
- •§ 2. Стилистический потенциал форм генитива и множественного числа
- •§ 3. Стилистические функции артикля
- •§ 4. Противопоставления в системе местоимений как фактор стиля
- •§ 5. Разные способы усиления прилагательных
- •§ 6. Стилистические возможности глагольных категорий
- •§ 7. Наречия и их стилистическая функция
- •§ 1. Общие замечания
- •§ 2. Необычное размещение элементов предложения — инверсия
- •§ 3, Переосмысление, или транспозиция, синтаксических структур
- •§ 4. Транспозиция синтаксических структур с ограниченными возможностями лексического и морфологического варьирования
- •§ 5. Экспрессивность отрицания
- •§ 6. Средства синтаксической связи
- •§ 7. Виды и функции повторов
- •§ 8. Синтаксические способы компрессии (пропуск логически необходимых элементов высказывания)
- •1 См. Анализ подобного текста на с, 49.
- •§ 9. Синтаксическая конвергенция
- •1 Louria 1. La convergence styJistique chez Proust. Paris, 1957; см. Также: Обнорская m. Е. Синтаксические конвергенции. — «Учен. Зап. Лгг1и им. А. И. Герцена», 1972, т. 491.
- •§ 10. Актуальное членение предложения
- •§ 11. Текстовой уровень. План рассказчика и план персонажа
- •§ 12. Текстовой уровень. Абзац
- •§ 1. Исполнительские фонетические средства
- •§ 2. Авторские фонетические стилистические средства
- •§ 3. Аллитерация и ассонанс
- •§ 4. Рифма
- •Carry her over the water
- •§ 5. Ритм
- •Глава VI
- •§ 1. Взаимодействие графики и звучания. Пунктуация
- •§ 2. Отсутствие знаков препинания
- •8 И. В, Арнольд
- •§ 3. Заглавные буквы. Особенности шрифта
- •§ 4. Графическая образность
- •§ 1. Языковая система, функциональные стили и индивидуальная речь
- •§ 2. Основные противопоставления на уровне нормы
- •§ 3. Торжественно-возвышенная лексика и поэтический стиль
- •Ode on a distant prospect of eton college
- •§ 4. Научный стил
- •§ 5. Газетный стиль
- •§ 6. Разговорный стиль
- •§ 7. Взаимодействие стилистической окраски слова с контекстом
- •1 О возрастании информации при чтении см.: Волькенштейн м. Стихи как сложная информационная система. — «Наука и жизнь», 1970, № 1
- •2Библиография
- •1 В список включены только книги. Названия статей и диссертаций приведены в сносках на соответствующих страницах.
- •24Нетики привело к глубокому внедрению вероятностных методов в теорию связи и другие науки.
- •25 Цит. По статье ю- Филипьева «Информационные сигналы и проблема художественности». — в сб.: Кибернетика ожидаемая — кибернетика неожиданная. М., «Наука», 1968, с. 245.
- •2 И. В. Арнольд
- •79 Satirical Editor's Post, Chosen by j. Bailey. Philadelphia, 1952, p. 91.
- •118 См.: Мурат в. О некоторых лексико-стилистических особенностях словарного состава прогрессивной английской прессы. Автореф. Канд. Дис, м., 1953.
1 О возрастании информации при чтении см.: Волькенштейн м. Стихи как сложная информационная система. — «Наука и жизнь», 1970, № 1
.ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Абзац 203—207 Автология 56, 123, 247 Акромонограмма 218 Актуальное членение 198—200 Аллегория 87
Аллитерация 64, 76, 209—210, 212—215
Аллюзия 96, 197
Анйдиплозис см. Подхват
Анаколуф 162, 197—198
Анафора 43, 177, 194
Антитеза 43, 65, 252
Антономасия 85
Апозиопезис 162, 190—191, 228—229, 241
Апострофа 250—253 Асиндетон 162 Ассонанс 66, 209, 213—216
Выдвижение 40, 50, 58—73 Выразительные средства 53
Газетный стиль 263—271 Гипербола 53, 84 Голофразис 91—92, 97 Графические стилистические средства 225—241
Диалектизмы 285—287
Звукопись 212 Звукоподражание 76, 212 Зевгма 195
Избыточность 50, 64 Изобразительные средства 53, 82 Инверсия 56, 162, 164—165 Инструментовка 209—211 Ирония 53, 86, 166
Каламбур 108
Квантование 28—30, 77, 100, 145, 204 Код 11, 27—28, 60, 144 Конвергенция 50, 62—65, 71—72 Конвергенция синтаксическая 192—194
Коннотативное значение, коннотация
8, 105—116, 253—254 Контекст 41—47, 278—281
Литота 53, 84, 175—176
Метафора 53, 57, 75—77, 82—85, 92, 124
Метонимия 53, 85, 124 Многосоюзие 49
Норма 53—61, 242
Обманутое ожидание 69—73, 81 Образ, теория образов 18, 73—81 Обратная связь 21, 248 Оксюморон 94—95 Олицетворение 86—87, 139, 251 Ортология 243
Отрицательная экспрессивность 118, 173—176
Парадокс 239 Парономасия 212—213 Пауза 209, 229—230 Перенос 72 Перифраз 53, 87 Повтор 67, 124—130, 182—187 Подтекст 50, 191 Подхват 183—184, 218 Полисиндетон 184
Полуотмеченные структуры 69, 92— 102, 161 Поэтика 12
Предсказуемость и непредсказуемость 32—33
Ритм 221—224
Риторический вопрос 167—168 Рифма 209, 216—221, 66—67
Сигнал 28 Силлепсис 194—195 Символ 77—78 Синекдоха 85 Синестезия 79, 93 Сленг 114, 277
Стилистика восприятия; стилистика декодирования 11, 18—34, 288—289 Стилистическая функция 47—52 Сцепление 65—69
Тавтология 187
Тезаурус 30
Текст 34—40, 200
Тематическая сетка 40, 130—137
Тематические стилистические средства
54—55 Теснота ряда 210
Транспозиция 57, 138, 141, 154, 165 173
Тропы 55, 74, 82—87
Фигурные стихи 238—240 Функциональные стили 12, 51, 242—21
Хиазм 183
Эвфония 15, 182—183, 209—212 Эквивалент текста 240—241 Эпитет 52, 87—9
2Библиография
Ахманова О. С., Натан JI. Н., Полторацкий А. И., Фатюшенко В. И. О принципах и методах лингвостилистического исследования. Изд-во МГУ, 1966.
Балли Шарль. Французская стилистика. Пер. с франц. К. А. Долинина. М., Изд. иностр. лит., 1961.
Васильева А. Н. Стилистический анализ языка художественного произведения. Изд-во МГУ, 1966.
Виноградов В. В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. М., Изд АН СССР, 1963.
Виноградов В. В. О теории художественной речи. М., «Высшая школа», 1971.
Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., Изд. лит. на иностр. яз., 1958.
Григорьев В. П. Поэтика слова. М., «Наука», 1979.
Долинин К. А. Стилистика французского языка. Л., «Просвещение», 1978.
Дьяконова Н. Я- Ките и его современники. М., «Наука», 1973.
Жирмунский В. М. Теория стиха. Л., «Советский писатель», 1975.
Клименко Е. И. Проблемы стиля в английской литературе первой трети XIX века. Изд-во ЛГУ, 1959.
Клименко Е. И. Традиции и новаторство в английской литературе. Изд-во ЛГУ, 1961.
Клименко Е. И. Творчество Р. Браунинга. Изд-во ЛГУ, 1967.
Кожина М. Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, Изд-во ПГУ, 1968.
Кузнец М. Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л., Учпедгиз, 1960.
Кухаренко В. А. Лингвистическое исследование английской художественной речи. Одесса, 1973.
Кухаренко В. А. Интерпретация текста. Л., «Просвещение», 1979.
Ларин Б. А. Эстетика слова и языка писателя. Л., «Художественная литература», 1974.
Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. Л., «Наука», 1967.
Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М., «Искусство», 1970.
Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Л., «Просвещение», 1972.
Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие. М., «Мир», 1966.
Поэтика и стилистика русской литературы. Сборник памяти академика В. В. Виноградова. Л., «Наука», 1971.
Пражский лингвистический кружок. Сборник статей. Под ред. Н. А. Кодрашова. М., «Прогресс», 1967.
Пропп В. Я- Морфология сказки. М., «Наука», 1969.
Прохорова В. И., Сошальская Е. Г. Хрестоматия английской лингвистической литературы по стилистике. Изд. МГПИИЯ, 1971.
Скребнев Ю. М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975.
Степанов А. В. Основные понятия стилистики. Учебно-методическое пособие для студентов-заочников по спецкурсу и спецсеминару. Изд-во МГУ, 1966.
Степанов Ю. С. Французская стилистика. М., «Высшая школа», 1965.
Тимофеев Л. И. Основы теории литературы. Изд. 2-е. М., Учпедгиз, 1963.
Томашевский Б. В. Стих и язык. М. — Л., Гослитиздат, 1959.
Федоров А. В. Язык и стиль художественного произведения. М.—Л., «Художественная литература», 1963.
Федоров А. В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М., «Высшая школа», 1971.