
- •Екатеринбург
- •Содержание
- •Раздел 2 Алгоритмизация и программирование 15
- •Раздел 3. Текстовый процессор ms Word 19
- •Введение
- •Методические указания
- •Общие положения
- •Технология выполнения и отчетность по контрольной работе
- •В9_Теория_ зпвд_111_Сидоров.Doc
- •Оформление контрольной работы
- •Теоретическая часть
- •Раздел 1. Информация и измерение ее количества
- •2. Практическая часть
- •Тема 1. Информация и информатика.
- •Тема 2. Компьютерные системы обработки информации. Аппаратное обеспечение.
- •Тема 3. Программное обеспечение компьютерных систем.
- •Тема 4. Операционная система Windows.
- •Тема 5. Основы алгоритмизации и программирования.
- •Тема 6. Текстообработка.
- •Тема 7. Электронные таблицы.
- •Тема 8. Система управления базами данных.
- •Тема 9 Компьютерные презентации
- •Варианты заданий контрольной работы
- •Контрольные задания
- •Теоретическая часть Блок 1. Информация и измерение ее количества
- •Сводная таблица переводов целых чисел
- •Раздел 2 Алгоритмизация и программирование
- •2. Практическая часть
- •Раздел 3. Текстовый процессор ms Word
- •Варианты контрольной работы раздела 3
- •Раздел 4. Табличный процессор ms Excel Табличный процессор
- •Раздел 4. Система управления базами данных
- •Раздел 6. Пакет презентаций ms Power Point Выполните с помощью ms Power Point электронную презентацию
- •Требования к выполнению контрольной работы раздела 6
- •Варианты контрольной работы
- •2. Требования к структуре и оформлению контрольной работы раздела 6
- •2.1. Требования к структуре электронной презентации
- •2.2. Требования к тексту
- •2.3. Требования к организации систем поиска, навигации и гиперссылок
- •2.4. Общие требования к пользовательскому интерфейсу
- •Приложение 4
- •«Информатика»
2.2. Требования к тексту
Легкость и удобство восприятия текстовой информации определяется следующим рядом правил:
Сжатость и краткость изложения, максимальная информативность текстовых фрагментов (не пишите длинно; всегда есть возможность разбить одно длинное предложение на два коротких);
Использование слов, сокращений и мультимедиа-объектов, знакомых и понятных читателю. Сокращения должны быть общеупотребительными и их количество сведено к минимуму;
Изложение материала языком, понятным читателю;
Наличие кратких и «емких» заголовков, маркированных и нумерованных списков, таблиц, схем; текст и другие объекты должны легко просматриваться;
Каждому положению (каждой идее) должен быть отведен отдельный абзац текста или мультимедиа-объект;
Основная идея абзаца должна находиться в самом начале (в первой строке) абзаца. Это связано с тем, что лучше всего запоминаются первая и последняя мысли. Следует обратить особое внимание на мультимедийную заставку ресурса, продумать, на что она настраивает читателя;
Фрагменты текста должны располагаться на экране так, чтобы взгляд пользователя сам перемещался в нужном направлении. Содержимое полей должно не «прижиматься» к краю экрана, а располагаться около его горизонтальных или вертикальных осей. Чтобы подчеркнуть симметрию, содержимое и наименования полей, относящихся к одной группе, должны выравниваться по вертикали. По возможности необходимо выравнивать все логически связанные группы данных;
Текст должен, по возможности, помещаться на один – два экрана. Слишком длинный текст (на несколько экранов) заставляет пользователя читать его начало на первом экране и конец – на последнем.
Помимо разделения текста с помощью подзаголовков, существуют и другие средства повышения удобочитаемости (табуляция, оформление фрагментов текста в виде списков, подбор соответствующих шрифтов);
Следует исключить выделение текста подчеркиванием (там, где нет гиперссылок);
Вся вербальная информация должна тщательно проверяться на отсутствие орфографических, грамматических и стилистических ошибок;
Не используйте для выражения своих мыслей слова, в точном значении которых вы не до конца уверены;
Цвет шрифта, как и других элементов страницы, должен соответствовать выбранной цветовой схеме всего приложения. Наиболее яркие цвета целесообразно использовать лишь для тех фрагментов текста, которые, по вашему мнению, должны в первую очередь привлечь внимание читателя (но и таких элементов должно быть не много: человеку трудно разделить внимание, к примеру, между верхним левым и правым нижним углами страницы). Для остальной части текста основным остается одно правило: он должен быть хорошо различим на фоне страницы и его должно быть удобно читать.
2.3. Требования к организации систем поиска, навигации и гиперссылок
В электронной презентации должны быть включены необходимые функции поиска, правильно расставленные ссылки с ключевыми словами и элементами содержания;
Гиперссылки должны быть четко обозначенными и содержать подробную информацию о том, куда они ведут.
Следует всегда использовать пояснения к мультимедиа-объектам (картинкам, фотографиям, видео и т.п.).
Должна просматриваться четкая логическая обусловленность каждого последующего шага в цепочке гиперссылок.