
- •Но если Вы не можете его продать, Вы так и останетесь его владельцем”
- •12 Способов извлечь наибольшую пользу из книги
- •Содержание
- •Введение
- •Десять самых нежелательных действий при обслуживании гостей
- •Четыре цели “сервиса, который продает”
- •Этап 1: закуски
- •Этап 2: салаты
- •Если сын ругается . . . Ударьте отца!
- •Этап 3: горячие блюда
- •Принимающие заказ
- •Ориентированные на клиента продавцы
- •Вы уже просмотрели нашу карту вин?
- •Вы предпочитаете красное или белое вино?
- •Вам нравится сладкое или сухое вино?
- •Используйте “правильные” слова и выражения, чтобы увеличить объем продаж напитков
- •Используйте “правильные” слова и выражения, чтобы увеличить объем продаж закусок
- •Используйте “правильные” слова и выражения, чтобы увеличить объем продаж вина
- •Используйте “правильные” слова и выражения, чтобы увеличить объем продаж десертов
- •Используйте “кивок головой Салливана”
- •Гости тоже люди!
- •Используйте слово “попробуйте”
- •8. Специальное предложение
- •Всегда предлагайте несколько блюд/напитков на выбор
- •Этап 4: десерты
- •4,7 Цента!!!
- •Этап 5: дигестивы
- •Поймите, что нельзя “мотивировать” кого-то в прямом смысле слова.
- •Запомните, что для людей гораздо важнее избежать боли, чем получить удовольствие.
- •Проводите мотивационные программы за короткие сроки.
- •Подобно тому как врач проявляет преступную небрежность, прописывая лекарства до определения диагноза, так же поступаете и Вы, мотивируя сотрудников, не зная модели их поведения.
- •Не смотрите на лестницу, ведущую вверх, Вы должны подниматься по ней.
- •Отслеживайте результаты работы, а не только активность сотрудников.
- •В мотивационных программах должна принимать участие вся команда ресторана.
- •Самый лучший способ избавить сотрудников от проблемы - привлечь их к ее решению.
- •В качестве оценки и поощрения работы отличившихся сотрудников вручайте им памятные подарки и призы, а не деньги.
- •Организуйте соревнования по увеличению продаж таким образом, чтобы они выявляли несколько победителей.
- •Этап 6: счет, пожалуйста
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5
- •Глава 6
- •Глава 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Цикл Обслуживания
- •1 Первая встреча с гостем
- •2 Вход в ресторан
- •3 Хостесс
- •4 Бармен
- •5 Стол
- •6 Помощник официанта
- •7 Официант
- •8 Менеджер
- •9 Блюда
- •10 Туалетная комната
- •11 Предоставление счета гостям, возвращение за счетом к столу
- •12 Прощание с гостем
- •Овладевайте искусством выступления на публике.
- •Планируйте работу, осуществляйте запланированное.
- •Рассматривайте обучение как философию, а не как часть работы.
- •Заучивайте, запоминайте и используйте имена гостей.
- •Обращайтесь с работниками ресторана, как с гостями.
- •Никогда не забывайте про подобающий стиль поведения на работе; помните, что ресторанный бизнес во многом схож с шоу-бизнесом.
- •Управляйте своими личными доходами.
- •Следите за своим здоровьем.
- •Не забывайте, что путь к совершенству бесконечен.
- •Этап 7: маленький стаканчик спиртного на ночь Сервис, который продает: резюме
- •Всегда вкладывайте время, деньги и усилия в ценнейший ресурс, которым Вы обладаете, - в свой персонал.
- •Помните, что человек, оказавшийся на вершине горы, не упал туда с неба.
- •Успех выражается не в том, как далеко Вы зашли, он представляет собой расстояние, которое Вы преодолели с начала пути.
- •Приложение Сервис, который продает!
- •8 Способов увеличения продажи закусок:
- •40 Способов увеличения продажи вина:
- •6 Способов увеличения продажи дорогих спиртных напитков в составе коктейлей:
- •5 Способов увеличения продажи гарнира к закускам и горячим блюдам:
- •11 Способов увеличения продажи десертов:
- •13 Способов увеличения продажи дигестивов:
- •Ваши официанты и бармены должны знать состав всех фирменных алкогольных напитков; обучайте их и ежедневно проверяйте их знания.
Этап 6: счет, пожалуйста
“Выводы”
История о двух ресторанах
Глава 1
Город N, США, пятница, 3:15 дня.
Джерри М только что закончил разговаривать по телефону со своей женой, Джоан, из своего офиса в компании Acme Widget. Да, няня для ребенка будет у них дома в 6:30 вечера. Да, Джерри позвонит и подтвердит заказ на обед в 7:30 в Hillside Inn, и нет, у Джоан не будет трудностей с тем, чтобы подготовиться к 7 вечера.
Джерри ждал этого вечера всю неделю. С тех пор, как у них с женой родился ребенок, они редко куда-либо выходили вместе. Кроме того, у Джерри будет возможность самому посмотреть на Hillside Inn, о котором он так много слышал.
Настоящий маркетинг начинается тогда, когда гость входит в ресторан.
В настоящее время Джерри претендует на позицию регионального менеджера в компании Acme Widget. Вице-президент по продажам, “Большой Босс”, мистер Ларкин, будет в городе в следующий четверг, чтобы лично провести с Джерри собеседование. Он попросил Джерри подыскать приличный ресторанчик, где они могли бы хорошо пообедать и обговорить все свои дела. Поскольку Джерри никогда раньше не обедал вместе с “большим боссом”, он решил сначала сходить в Hillside Inn с Джоан. Ведь он не хотел упустить возможность повышения по службе только из-за того, что ему не удалось подобрать подходящую обстановку для деловой беседы.
Коллеге Джерри, Сэму, предложили ту же позицию, и мистер Ларкин также попросил его найти подходящий ресторан, где они могли бы пообедать и поговорить о деле. Сэм будет обедать с боссом в понедельник вечером. Джерри - во вторник вечером. Поскольку послужной список и характеристика Джерри и Сэма были практически одинаковыми, Джерри понимал, что от того, как он будет держать себя во время обеда с боссом, будет зависеть, кто получит повышение - он или Сэм.
Он решил позвонить и подтвердить заказ столика в Hillside Inn на 7:30 вечера.
“Здравствуйте!” - ответил веселый голос на другом конце провода после того, как в трубке прозвучало два сигнала.
Джерри невольно сделал паузу. Наверное, он набрал неверный номер. “Здравствуйте . . . это номер 837-0334 . . . ресторан Hillside?”
“О! Извините! Да, это ресторан Hillside, - ответил хихикающий голос. - “Могу я Вам чем-нибудь помочь?”
“Да, это Джерри Матерс. Я хотел подтвердить заказ столика на двоих сегодня на 7:30 вечера . . .”
“Секундочку . . .”, - ответил голос, и Джерри поставили на ожидание.
И Джерри ждет. Все ждет и ждет. В нетерпении он уже начинает барабанить пальцами по поверхности стола. Наконец в трубке раздается щелчок.
“Hillside Inn, я могу Вам чем-нибудь помочь?”. Это был уже другой голос.
“Да”, - ответил Джерри, изо всех сил стараясь оставаться спокойным. “Я пытаюсь подтвердить заказ столика на двоих сегодня вечером на 7:30, на имя Матерс.”
“Секундочку . . .”, - снова раздался щелчок. Джерри опять ждет. Еще один щелчок. И вдруг раздались короткие гудки. Его разъединили.
Джерри снова открывает телефонный справочник, находит номер ресторана Hillside и набирает его. В трубке прозвучало шесть гудков, прежде чем кто-то на том конце провода удосужился ответить. “Hillside Inn, подождите, пожалуйста . . .” Снова щелчок.
Проходит 30 секунд. Затем минута. Лицо Джерри становится краснее огузка куропатки в период цветения лаконоса. Джерри показалось, что ожидание не кончится никогда; наконец раздался еще один щелчок и жизнерадостный голос спросил: “Hillside Inn, это Джилл, могу я чем-нибудь Вам помочь?” Заскрежетав зубами, Джерри снова повторил свою просьбу. “О, да, сэр. Ваш заказ у нас, - уверяет его голос. - Мистер Матерс. 7:30 вечера. Правильно?”
“Правильно . . . хорошо. М-м-м . . . можно задать очень короткий вопрос? . . . Как мне лучше всего добраться до Вас из центра?” - спрашивает Джерри.
“Я не совсем уверена. Подождите, пожалуйста, буквально . . .”
Но Джерри знает, сколько ему придется ждать, и первым вешает трубку.