
- •1. Definition of culture and main approaches in its comprehension
- •2. Correlation between the world culture, ethnoculture, and national culture
- •3. Early forms of religious experience: animism, fetishism, totemism.
- •4. Cucuteni-Trypillian culture: main characteristics
- •7. Functions of culture
- •8. Scythian culture
- •9. Sarmathian culture
- •11 The idea of national culture
- •12 Sources of Ukrainian culture
- •13. Parts of Ukrainian culture
- •14. The differences between Ukrainian ethnoculture and professional culture
- •15. Sources of information about culture of Pre-Slavic and Slavic population in Ukrainian lands
- •16. Peculiarities of Slavic mythology
- •18. Cosmology in Slavic mythology
- •20. General characteristics of Kyivan Rus’ culture
- •21. Origins of Kyivan Rus’
- •22. Christian influence on cultural development of Kyivan Rus’
- •23. Literature of Kyivan Rus’
- •24. Slovo o polku Ihorevi (The Tale of Ihor’s Compaign)
- •27. Iconography in Kyivan Rus’
- •28. Prominent activists of Kyivan Rus’ culture (Ilarion, Nestor the Chronicler, St.Antony of the Caves)
- •29. Renaissance humanism in Europe
- •30. Cultural impulses of Reformation and Contrreformation in Europe
- •31. Religious life after the Church Union of Berestia
- •32. Cultural dimensions of Early Modern civil society
- •33. Brotherhoods as a cultural phenomenon
- •34. Education and Brotherhoods’ activity: general characteristics
- •35. Cultural role of Ostrih Academy
- •36. Kyivan Mohyla Academy
- •37. Ivan Fedorov and book printing activity of Brotherhoods.
- •38. Architecture of Cossack Baroque
- •39. Baroque style in Europe
- •41. Polemic literature and I.Vyshensky
- •42. H.Hrabianka and his Chronicle
- •Th.Prokopovich and his role in Ukrainian culture
- •H.Scovoroda in Ukrainian culture
- •45. Cultural meaning of the Enlightenment
- •46. The process of Russification in Ukrainian lands of Russian Empire: main waves
- •47. An Old Ukrainian tradition: Bard (kobzars, bandurysts, and lirnyks)
- •48. Rococo architecture in Ukraine
- •49 The style of Classicism in Europe
- •51. Classicism literature of Ukraine
- •52. I.Kotliarevsky and the new Ukrainian literature
- •53. Cultural activity of Cyril and Methodius Brotherhood
- •54. Hromada movement and the growth of Ukrainian national consciousness Hromadas
- •55. Realism and Romanticism as the main styles in literature and arts of the 19th century: general characteristics
- •56. Poetry of Ukrainian Romanticism
- •57. Romanticism in Ukrainian music (s.Hulak-Artemovsky, m.Lysenko)
- •58. Peredvizhniki and their role in Ukrainian culture
- •59. Ukrainian civil press of the 2nd half of the 19th century
- •61. Main representatives of Ukrainian theater
- •62.Prominent scholars of the 19th century (m.Maksymovych, m.Kostomarov, V.Antonovych, o.Potebnia)
- •63. Ukrainian writers of the 19th century (p.Kulish, Marko Vovchok, m.Kotsiubynsky, s.Rudansky)
- •64. Creative activity of n.Gogol
- •65. Creative activity of t. Shevchenko
- •67. Creative activity of I.Franko
- •68 Cultural activity of m.Drahomanov
- •70. Modernism in Ukrainian culture: general characteristics
- •71. Socialist realism in the ussr: general characteristics
- •72. Socialist realism in the ussr: main representatives
- •73. Les Kurbas and Berezil
- •74. O.Dovzhenko and Ukrainian cinematograph
- •75. Cubism in Ukrainian painting
- •76. Constructivism in Ukrainian arts
- •77. Ukrainian Impressionist Painters
- •78 Creative activity of o.Archipenko
- •79. Symbolism in Ukrainian literature
- •80. Expressionism in Ukrainian plastic arts
- •82. M.Khvylovy and Vaplite
- •83. M.Zerov and Ukrainian Neoclassicists
- •84. Ukrainian poetry of the 20th century (m.Bazhan, p.Tychina, m.Rylsky)
- •85. Cultural meaning of Shistdesiatnyky
- •86 Shistdesiatnyky: main representatives in Ukrainian literature
51. Classicism literature of Ukraine
Classicism.
Literature. In its broad sense the term refers to any kind of imitation of classical poetry; in its narrow sense, to a literary movement that arose in opposition to the baroque and worked out its own poetic norms, which included clarity of expression, the striving for ideal beauty, and strict adherence to certain rules or the imitation of certain models.
Classicism appeared in Ukraine in the mid-18th century. Its main examples are the travesties or parodies of N. Boileau and classical models. Although they are recognized by classicist poetics, travesties are considered to belong to a ‘low’ genre. During this period of national decline some Ukrainian classicists—I. Bohdanovych, Vasyl Kapnist, Vasilii Narezhny, and Vasyl H. Ruban—wrote exclusively in Russian. Some elements of classicism can be found in the school drama and school poetry of the 17th century and in Teofan Prokopovych's tragicomedy Vladimir (1705). After the versed travesties of the 18th century came the travesties by Ivan Kotliarevsky, Petro Hulak-Artemovsky, Pavlo Biletsky-Nosenko (‘Horpynyda’), Kostiantyn Dumytrashko (‘Zhabomyshodrakivka’), V. Dovhovych, Yakiv Kukharenko (‘Kharko’), and others. Poetry in a serious vein was written by P. Hulak-Artemovsky and Kostiantyn Puzyna (‘Oda’ [Ode], ‘Malorossiiskii krest’ianin’ [Little Russian Peasant]), as well as by early Ukrainian writers of fables. Kotliarevsky, Vasyl Hohol-Yanovsky, and Hryhorii Kvitka-Osnovianenko wrote plays. The highest achievement of Ukrainian classicism is the prose of Kvitka. The influence of Ukrainian classicism beyond Ukraine was insignificant and limited to the use of Ukrainian themes. Only Kotliarevsky's Eneïda (The Aeneid) served as a model for the uncompleted Belorussian Eneida of V. Dunin-Martsinkevich.
52. I.Kotliarevsky and the new Ukrainian literature
Kotliarevsky, Ivan [Kotljarevs’kyj], b 9 September 1769 in Poltava, d 10 November 1838 in Poltava. Poet and playwright; the ‘founder’ of modern Ukrainian literature. After studying at the Poltava Theological Seminary (1780–9), he worked as a tutor at rural gentry estates, where he became acquainted with folk life and the peasant vernacular, and then served in the Russian army (1796–1808). In 1810 he became the trustee of an institution for the education of children of impoverished nobles. In 1812 he organized a Cossack cavalry regiment to fight Napoleon Bonaparte and 52 in it as a major (see Ukrainian regiments in 1812). He helped stage theatrical productions at the Poltava governor-general's residence and was the artistic director of the Poltava Free Theater (1812–21). From 1827 to 1835 he directed several philanthropic agencies.
Kotliarevsky's greatest literary work is his travesty of Virgil's Aeneid, Eneïda, which he began writing in 1794. Publication of its first three parts in Saint Petersburg in 1798 was funded by Maksym Parpura. Part four appeared in 1809. Kotliarevsky finished parts five and six around 1820, but the first full edition of the work (with a glossary) was published only after his death, in Kharkiv in 1842. Eneïda was written in the tradition of several existing parodies of Virgil's epic, including those by P. Scarron, A. Blumauer, and N. Osipov and A. Kotelnitsky. Although the Osipov-Kotelnitsky travesty served as a model for Kotliarevsky's mock-heroic poem, the latter is, unlike the former, a completely original work and much better from an artistic point of view. In addition to the innovation of writing it in the Ukrainian vernacular, Kotliarevsky used a new verse form—a 10-line strophe of four-foot iambs with regular rhymes—instead of the then-popular syllabic verse.
Eneïda was written at a time when popular memory of the Cossack Hetmanate was still alive and the oppression of tsarist serfdom in Ukraine was at its height. Kotliarevsky's broad satire of the mores of the social estates during these two distinct ages, combined with the in-vogue use of ethnographic detail and with racy, colorful, colloquial Ukrainian, ensured his work's great popularity among his contemporaries. It spawned several imitations (by Petro Hulak-Artemovsky, Kostiantyn Dumytrashko, Pavlo Biletsky-Nosenko, and others) and began the process by which the Ukrainian vernacular acquired the status of a literary language, thereby supplanting the use of older, bookish linguistic forms.
Kotliarevsky's operetta Natalka Poltavka (Natalka from Poltava) and vaudeville Moskal’-charivnyk (The Muscovite-Sorcerer) were landmarks in the development of Ukrainian theater. Written ca 1819, they were first published in vols 1 (1838) and 2 (1841) of the almanac Ukrainskii sbornik edited by Izmail Sreznevsky. Both were written for and performed at the Poltava Free Theater; both, particularly the first, were responses to the caricatures of Ukrainian life in Prince Aleksandr Shakhovskoi's comedy Kazak-stikhotvorets (The Cossack Poetaster), which was also staged at the Poltava Theater. As a playwright, Kotliarevsky combined the intermede tradition with his knowledge of Ukrainian folkways and folklore.