
- •Реферат
- •Содержание
- •Введение
- •1 Лирическая поэзия как род художественной литературы
- •Понятие художественной литературы
- •Лирическая поэзия как род искусства
- •1.3 Организация речи в поэзии как средство словесно-образного изображения действительности
- •1.3.1 Системы стихосложения
- •1.3.2 Ритм
- •1.3.3 Строфа
- •1.3.4 Рифма
- •2 Основные понятия теории перевода
- •2.1 Понятие перевода
- •2.2 Эквивалентность и адекватность как основные признаки перевода
- •2.3 Проблемы и особенности перевода поэтических текстов
- •3 Поэзия анны ахматовой в аспекте перевода
- •3.1 Место творчества а. Ахматовой в женской поэзии Серебряного века
- •3.2 Акмеистические корни поэзии Анны Ахматовой
- •3.3 Периодизация творчества Анны Ахматовой
- •3.4 Переводческие трансформации
- •3.4.1 Перестановки
- •3.4.2 Замены
- •3.4.3 Добавления
- •3.4.4 Опущения
- •3.5 Анализ переводов отдельных стихотворений Анны Ахматовой
- •Заключение
- •Список использованных источников
3 Поэзия анны ахматовой в аспекте перевода
3.1 Место творчества а. Ахматовой в женской поэзии Серебряного века
На стыке XIX и XX веков русская поэзия пережила второе рождение, которое впоследствии было названо ее Серебряным веком. Николай Гумилев, Осип Мандельштам, Иннокентий Анненский и другие знаменитые поэты в этот период написали свои лучшие произведения.
Период Серебряного века хронологически совпал со временем борьбы женщин за равноправие во всех областях жизни /50/. Единственной полноценной областью приложения общественного темперамента в это время была литература, поэтому среди бесценных духовных сокровищ, которыми богата Россия в настоящее время, особое место принадлежит женской лирической поэзии Серебряного века.
Лирическая поэзия служит катализатором чувств и мыслей. Женской же лирике доступна вся гамма чувств — любовь и гнев, радость и печаль, отчаяние и надежда. Она буквально пропитана любовью.
Поэтесс, публиковавших свои стихи с конца XIX века до 1920-х очень много. Рассмотрим некоторых из них.
Со второй половины 90-х годов 19 века в русской поэзии наступает период символизма. В его русле развивается творчество Мирры Лохвицкой. Классичность формы ее лирических произведений сочетается со взрывным, нетрадиционным содержанием. У Лохвицкой — это песни страсти, открывающие заповедные тайники женского сердца. Именно Мирра Лохвицкая первой переступила "табу", наложенное на пределы женской исповедальности. Во всех слоях общества она вызвала жажду высказать себя до конца, докопаться до сути человеческих отношений, по возможности полнее разобраться и в переливах любовных чувств, и в перепадах страсти.
В любовной лирике Лохвицкой звучат все оттенки древнейшей и вечно молодой темы любви — от едва уловимого его зарождения до бурных проявлений и "памяти сердца". Мирра Лохвицкая была самой энергичной и яркой поэтессой XIX века /37/.
Мало известно современникам творчество Софии Парнок. Из двух с половиной сотен стихотворений, написанных ею, в золотой фонд русской поэзии можно внести не более десятка. И все же, в поразительно простых по интонации строках крылось огромное обаяние.
Поэтесса близка к тому, что ныне называют интеллектуальной поэзией. Это — философская лирика с ее неистребимой жаждой идеала, попытками разобраться и в космосе бытия, и микрокосмосе своего "я". Под пером Софии Парнок излюбленные ранее темы, специфичные для женской лирики, сменяются всечеловеческими темами /29/.
У истоков русского символизма стояла Зинаида Гиппиус. Ее поэзия отмечена выразительным сочетанием интеллектуальной глубины и психологической подвижности, ритмической изысканностью и стилистическим мастерством.
В ранних стихах Гиппиус исповедовала культ одиночества и иррациональных предчувствий, пытаясь преодолеть духовное раздвоение и духовный кризис на путях веры в Бога. Никто из поэтесс XIX века не был до такой степени одинок.
В своем творчестве Гиппиус никогда не отдается потоку эмоциональной стихии, она не спонтанна и не импульсивна.
Но с годами ее поэтическая речь превратилась в единый страстный порыв. Символический туман рассеялся и зазвучала яростная ода, наполненная болью и ужасом, апокалиптическим ощущением гибели. Это во многом результат процесса освоения традиций и форм библейской лирики /37/.
Таким образом, характерной чертой женской лирики Серебряного века является нераздельность поэтического слова и душевного состояния. Но полный поэтический голос женщины обрели в лице Анны Ахматовой и Марины Цветаевой.
Ахматова и Цветаева, как две противоположных грани, очертили контуры русской женской поэзии в самом классическом ее проявлении, подарив современникам и потомкам огромное количество ярких, самобытных и очень искренних стихов. Но если творчество Ахматовой — это спокойная и уверенная сила воды, то в стихах Цветаевой мы ощущаем жаркое, порывистое пламя.
Женская поэзия всегда включает много любовной лирики. Именно с нее началось творчество Анны Ахматовой. Но с самых первых сборников стихов ее лирика звучала по-своему, с уникальной интонацией. Все женские черты: внимательный взор, трепетная память о милых вещах, грациозность и нотки капризов — находим мы в ранних стихах Ахматовой, и это придает им истинную лиричность.
В первых стихотворных опытах Цветаевой тоже много традиционных любовных сюжетов, более того, мастерски используется классическая, строгая форма сонета, позволяющая судить о высоком мастерстве юного автора. Но звучание, интонации, накал страстей у Марины Цветаевой — совсем другие. В ее стихах всегда есть и порыв, и надрыв, и в то же время совершенно несвойственная женской лирике резкость, даже жесткость. Здесь нет внешнего спокойного созерцания — все пережито изнутри, каждая строка как будто рождена с болью, даже когда темы светлы и мажорны /25/. И если в стихах Ахматовой строгость форм и ритмичность, как правило, сохраняется, то Цветаева вскоре уходит от строгости сонетов в мир собственной поэтической музыкальности, порой далекий от любых традиций, с рваными строками и обилием восклицательных знаков.
И Ахматова, и Цветаева жили и творили на стыке эпох, в непростой и трагичный период российской истории. Эта сумятица и боль проникают и в стихи, ведь женщины очень остро чувствуют все происходящее. И постепенно любовная лирика выходит за рамки отношений между двумя людьми: в ней слышатся ноты перемен, ломки стереотипов, суровые ветра времени /29/.
Через свой внутренний мир, через свои эмоции и переживания обе поэтессы раскрыли нам духовную сторону своего времени. Раскрыли по-женски ярко и тонко, подарив читателю множество незабываемых мгновений.
Для их творчества характерен глубокий, трагический лиризм, предельная искренность, граничащая с исповедальностью. Главной темой у них всегда была любовь.
В рамках данного исследования остановимся подробнее на творчестве Анны Ахматовой, ставшей самым ярким представителем такого литературного течения, как акмеизм.