Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
посібник друк._5 (Зубенко)_1-й семестр.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
750.59 Кб
Скачать

Нормативна таблиця для відтворення українських власних назв засобами англійської мови

Додаток до рішення №9 Української комісії

з питань правничої термінології,

протокол № 2 від 19 квітня 1996 p.

Укр. літери

Лат. літери

Примітки

Приклади

А

А

Алушта Alushta

Б

В

Борщагівка Borschahivka

В

V

Вишгород Vyshhorod

Г

Н, gh

H у більшості випадків,

Гадяч Hadiach,

gh при відтворі сполуки -зг-

Згорани Zghorany

Ґ

G

Ґалаґан Galagan

Д

D

Дон Don

Е

Е

Рівне Rivne

Є

Ye, ie

Yе на початку слова,

Єнакієве Yenakiieve,

iе в інших позиціях

Наєнко Naienko

Ж

Zh

Житомир Zhytomyr

3

Z

Закарпаття Zakarpattia

И

Y

Медвин Medvyn

I

I

Іршава Irshava

Ї

I, yi

Yi на початку слова,

Іжакевич — Yizhakevych,

i в інших позиціях

Кадіївка Kadiivka

Й

Y, і

Y – на початку слова,

Йосипівка Yosypivka,

iв інших позиціях

Стрий Stryi

К

К

Київ Kyiv

Л

L

Лебедин Lebedyn

М

M

Миколаїв Mykolaiv

Н

N

Ніжин Nizhyn

О

О

Одеса Odesa

П

P

Полтава Poltava

Р

R

Ромни Romny

С

S

Суми Sumy

Т

T

Тетерів Teteriv

У

U

Ужгород Uzhhorod

Ф

F

Фастів Fastiv

X

Kh

Харків Kharkiv

Ц

Ts

Біла Церква Bila Tserkva

Ч

Ch

Чернівці Chernivtsi

Ш

Sh

Шостка Shostka

Щ

Sch

Гоща Hoscha

Ь

'

див. коментар.

Русь Rus',

Львів L'viv

Ю

Yu, iu

Yu на початку слова,

Юрій Yurii,

iu в інших позиціях

Крюківка Kriukivka

Я

Ya, ia

Ya на початку слова,

Яготин Yahotyn,

ia в інших позиціях

Ічня Ichnia

'

'

див. коментар

Знам'янка Znam'ianka

Коментар до нормативної таблиці: У певних сферах відтворення українських власних назв вживається спрощений варіант запису, що передбачає:

а) орфографічне спрощення громіздкого подвоєння приголосних ж, х, ц, ч, ш, які відтворюються буквосполученнями zh, kh, ts ch, sh, наприклад, Запоріжжя Zaporizhia;

б) апостроф і знак м'якшення (за винятком буквосполучень -ьо-, -ьї-, що завжди передаються як -'о-, -'ї-) у спрощеній транслітерації не відтворюються.