
- •Алексей Плуцер‑Сарно Большой словарь мата. Том 1
- •Аннотация
- •Алексей Плуцер‑Сарно Большой словарь мата. Том 1 Опыт построения справочно‑библиографической базы данных лексических и фразеологических значений слова
- •Благодарность
- •('Хуй': Феноменология, антропология, метафизика, прагмасемантика)
- •0. Вводные замечания
- •1. Кастрация и фаллос
- •2. Фаллос и хуй
- •3. Вместо заключения (Хуй трансгрессивный)
- •Литература
- •Язык и тело
- •1. К познанию потаенного
- •2. Кое‑что о славянской "бранной" лексикографии
- •3. "Самое сильное слово"
- •4. Словарь одного, "самого сильного слова" языка
- •Литература
- •Матерный словарь как феномен русской культуры
- •1. Освящение непристойного
- •2. Находка в Отделе рукописей2
- •3. Беспредел по Флегону
- •4. Американские словари русского мата
- •7. Плагиат по‑русски
- •8. Мат в воровских словарях
- •9. Мат в словаре говоров
- •10. Словарь без слов
- •11. Мат в этимологических словарях
- •12. Прокрустово ложе лексикографа
- •О семантике слова "мат"
- •[Значения, подзначения, оттенки значений, оттенки употребления:]
- •[Фразеология, языковые клише:]
- •Концепция базы данных словаря русской «матерной» лексики Общие замечания
- •Немного истории
- •Что такое словарь
- •Позиция лексикографа
- •Структура базы данных русского мата
- •1. Общие принципы
- •2. Источники
- •2.1. Типология источников
- •2.1.1. Устные источники и их обработка
- •2.1.2. Фонограммы
- •2.1.3. Печатные источники
- •2.1.4. Переводные печатные источники
- •2.1.5. Рукописные источники
- •2.2. Принципы иллюстрирования
- •2.3. Орфографические и пунктуационные правила цитирования источников.
- •3. Состав словника. Структурные и семантические особенности лексики, включенной в базу данных
- •4. Границы слова
- •5. Структура словарной статьи
- •5.1. Принципы гнездования, подача фразеологии
- •5.2. Грамматическая справка
- •6. Определения значений
- •6.1. О метаязыке определения значений
- •Список сокращений
- •Список источников словарной базы данных
- •Условные сокращения в указателе текстов:
- •Библиография словарей, содержащих обсценную лексику и использованных при подготовке базы данных
- •Список информантов
Алексей Плуцер‑Сарно Большой словарь мата. Том 1
«Большой словарь мата. Том 1»: Лимбус Пресс; Москва, СПб; 2005
ISBN 5‑8370‑0161‑1
Аннотация
Русский балет, русская икра, русская водка, русский мат. Какое из этих национальных достояний не оскудело в последние годы? Только четвертое и в какой‑то мере третье.
А о пятом – о русской литературе – и вспоминать нечего. Разве что – в связи с праздником сквернословия на печатных страницах.
Мат – самая экспрессивная область русского языка. Наши "трехбуквенные" шутя побивают английские "четырехбуквенные". О человеке уважительно говорят: "Талантливо матерится!"
Матерятся политики и военачальники, писатели и художники, банкиры и бизнесмены. Только в криминальной среде приняты иные – невинные на непосвященный слух – ругательства.
Новый большой словарь мата – не первое в своем роде издание, но самое полное и оригинальное. Оригинальное, в частности, тем, что автор словаря успел беспощадно высмеять в печати все словари‑предшественники, выпущенные и в России, и за рубежом.
Что ж, флаг ему в руки!
Алексей Плуцер‑Сарно Большой словарь мата. Том 1 Опыт построения справочно‑библиографической базы данных лексических и фразеологических значений слова
«хуй»
19 значений,
9 подзначений,
9 оттенков значения,
23 оттенка употребления слова хуй,
523 фразеологических статьи,
в которых представлено
около 400 идиом и языковых клише и более 1000 фразеологически связанных значений слова хуй
Вступительные статьи доктора филологических наук, профессора, зав. кафедрой славистики Тартуского университета, академика A. Д. Дуличенко и доктора филологических наук B. П. Руднева
Благодарность
В составлении базы данных принимала участие Е. А. Жданова. Ею же осуществлено научное редактирование всех словарных статей данного тома, составлен раздел "Источники базы данных" и проведена сверка всех цитат данного тома с источниками цитирования.
В составлении обсценной части базы данных в принимала участие Е. А. Бе‑лоусова.
Принципы построения обсуждались с А. С. Гердом на возглавляемой им кафедре математической, прикладной и структурной лингвистики СПбГУ. Помощь и поддержка, оказанная А. С. Гердом, не может быть переоценена.
В 1994 году черновые материалы базы данных были отредактированы И. А. Богдановой (словарный отдел издательства СПбГУ).
Выражаю благодарность Ю. С. Степанову и Ю. Н. Караулову, ознакомившимися с рукописью и оказавшими поддержку автору.
Предварительные материалы базы данных обсуждалась в 1994 году с А. Н. Барановым в руководимом им Секторе экспериментальной лексикографии Института русского языка.
Фрагменты обсценной базы данных любезно согласились прочитать и обсудить Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева, А. К. Байбурин, А. Д. Дуличенко, Е. В. Душечкина, М. М. Болдуман, Ю. А. Клейнер, В. Д. Луков, С. Ю. Мазур, Н. В. Перцов, В. П. Руднев, А. Л. Соболев, С. А. Старостин, В. Н.Топоров и М. И. Шапир, критические замечания и советы которых были небычайно ценными для автора.
Спасибо А. К. Жолковскому (Санта‑Моника), М. А. Колерову (Москва), И. П. Смирнову (Констанц), А. М. Пятигорскому (Лондон), проявившим интерес к данной работе.
Автор признателен за оказанную помощь Хенрику Барану (Олбани), К. Г. Лей‑бову (Ратинген), Т. М. Лийре (Тарту), Хью Олмстеду (Гарвард) и Д. М. Рогинскому (Нюрнберг).
Неоценимую помощь автору в архивной работе оказали В. Н. Сажин и Е. А. Пережогина.
Сборка компьютеров, сетевое и программное обеспечение на протяжении последних пяти лет осуществлялись Александром Можаевым, которому автор выражает свою бесконечную признательность.
Автор благодарит за предоставление ценных материалов и источников
B. И. Беликова, А. Ф. Белоусова, Александра Бренера, В. В. Гущина, Д. Я. Калугина, Т. Ю. Кибирова, Р. В. Клубкова, В. К. Кондратьева, Владимира Котля‑рова (Толстого), Т. М.Левину, А. И. Машнина, Е. Ю. Подвальную, Е. И. Ревзина,
C. А. Савицкого, А. И. Сосланда, В. Ю. Степанцова, М. С. Трофименкова, А. Е. Ша‑бурова, Ю. Шилова и В. И. Эрля.
Автор выражает свою признательность за советы Г. В. Обатнину, И. А. Пиль‑щикову, И. В. Рейфман, Т. В. Рождественской.
Замечания Л. Ф. Кациса позволили автору сделать целый ряд дополнений.
Автор бесконечно обязан главному редактору журнала "Логос" В. В. Анашвили, ответственному секретарю журнала "Логос" В. П. Рудневу, директору издательства "Ad Marginem" А. Т. Иванову, главному редактору издательства "Языки русской культуры" А. Д. Кошелеву, редактору журнала "Новый мир" А. А. Носову, главному редактору журнала "Новое литературное обозрение" И. Д. Прохоровой, редактору журнала "Новое литературное обозрение" К. Р. Кобрину, редактору журнала "Новая русская книга" Г. А. Мореву, главному редактору газеты "Ex libris" И. А. Зотову и главному редактору журнала "Антураж" Е. Ю. Мень за бескорыстную поддержку данного проекта.
Мне также хотелось выразить глубочайшую признательность моим учителям Л. И. Соболеву, который увлек меня профессиональной филологической работой, И. А. Чернову и А. Д. Дуличенко, оказавшим автору поддержку в тартуский период, 3. Г. Минц и Ю. М. Лотману, которые своим личным примером обрекли автора на бесплодные попытки завершения этой бесконечной работы.
"И это все о нем"