Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Латинский язык для веч. отд.-фарм..doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.6 Mб
Скачать

Г) Наименования лекарственных средств с указанием лекарственной формы

Изучите Темы №№ 2 - 12!

Особого внимания заслуживают номенклатурные наименования, имеющие особенности в переводе с латинского языка на русский и особенности согласования, например: нашатырно-анисовые капли (Liquor Ammonii anisatus); раствор аммиака (solutio Ammonii caustici) и др. – в пособии они выделены.

Обратите внимание на структуру термина и определите порядок слов и падеж каждого слова. Большинство многословных терминов строится по модели: Nom. sing. / pl. + Gen. sing. + Nom. sing./pl.

Лек. форма название согласованное

вещества определение (прилагат. или прич)

Порошок солодки сложный

Pulvis Glycyrrhizae сompositus

таблетки «Аеровит», покрытые оболочкой

tabulettae “Aerovitum” obductae (причастие в

Nom.pl. согласовано с

tabulettaе)

Следует обратить внимание на названия сборов и учесть, что прилагательные, согласованные с существительным “species” должны стоять в Им. п. множественнго числа женского рода, например:

Желчегонный сбор – species cholagogae ( прилагательное 1 группы)

Грудной сбор - species pectorales ( прилагательное 2 группы)

Д) Фармакопейные химические наименования:

Для выполнения этого задания следует повторить правила построения названий кислот, оксидов, солей, эфиров. (Тема № 12).

При этом следует учесть, что в названиях кислот возможно присутствие прилагательных, согласованных со словом “acidum”, например:

Cоляная кислота разбавленная - Acidum hydrochloricum dilutum

Названия оксидов, пероксидов, гидроксидов строятся по следующей модели: Gen. sing. + Nom. Sing.

Название хим. Групповое название

элемента оксида

Цинка оксид

Zinci (Gen.sing.от oxydum

Zincum,i n)

М одель названий солей: Gen. sing. + Nom. sing.

катион анион

Натрия нитрит

Natrii nitris

NB! Типы соединений различают по суффиксу аниона! См таблицу названий солей!

Помните, что латинские названия эфиров представлены двумя словами, а соответствующие им названия на русском языке – одним, например:

Метилсалицилат – Methylii salicylas

Если химическое наименование присутствует в названии лекарственного средства с указанием лекарственной формы, то оно ставится в форму Род. падежа, например:

мазь оксида цинка

unguentum Zinci oxydi ( Nom. – Zinci oxydum)

раствор хлорида натрия

solutio Natrii chloridi (Nom. - Natrii chloridum)