Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
образцы анализов Бабенко.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
268.8 Кб
Скачать

3. Анализ структурной организации

3.1. Анализ членимости текста

Объемно-прагматическое членение текста. Рассказ М. Зощенко «Любовь» небольшой по объему, поэтому деления на части, главы в нем нет. Зато текст делится на большое количество абзацев: 18 абзацев, из которых 6 являются про­стыми предложениями, при том, что текст насчитывает около двух страниц.

Структурно-смысловое членение Текст состоит из 5 ССЦ:

1) любовное свидание;

2) стремление к подвигам Васи Чеснокова;

3) встреча с грабителем;

4) протест героя;

5) побег героя.

В рассказе преобладает повествование с элементами рассуждения. Рас­суждения принадлежат герою: Вот многие ученые и партийные люди отри­цают чувства любви, а я, Марья Васильевна, не отрицаю. Я могу питать к вам чувства до самой моей смерти и до самопожертвования. Ей-богу... Вот скажите: ударься, Вася Чесноков, затылком об тую стенку — ударюсь.

Рассказ М. Зощенко «Любовь» ведется от третьего лица, однако большую часть повествования составляют диалоги между героями (Вася - Маша, Вася -грабитель) и монологи от лица главного героя.

3.2. Анализ связности текста Логико-семантические связи:

- тождественный повтор {Обождите, радость моя... Обождите первого трамвая, вы вспотевши, и я вспотевши, какая чудная красота. Какая чудная красота!, у ей и шуба, и калоши — 2 раза и пр.);

- синонимический повтор {смеетесь и зубки скалите, обожаю и люблю, пикнешь, крикнешь и т. п.);

- антонимический повтор {партийные люди отрицают чувства любви, а я... не отрицаю).

Союзы как средство выражения универсальных логико-смысловых связей:

- союз «и» (конъюнкция) {И сапоги тоже сымай, И ты, дамочка);

- союз «а» (контраюнкция) {Даму не трогаете, а меня - сапоги снимай, У ей и шуба, и калоши, а я отдувайся за всех).

Текстообразующие грамматические средства связи

В тексте употребляются глаголы прошедшего времени совершенного вида {кончилась, надел, сказала, вынырнула, проговорил, обмяк, скис, сорвался и т. п.), глаголы в повелительном наклонении в значении долженствования {Я же ее провожай, я и имущества лишайся). В тексте активно используются деепри­частные обороты {надевая калоши, с восхищением рассматривая Машенькин профиль, глядя с некоторым изумлением, желая этим сказать, в ужасе под­прыгивая и дергая ногами).

Прагматические связи

Образные связи воссоздают образ примитивного человека, появившегося в новом времени и утратившего все принципы и идеалы старого, находяще­гося в переходном состоянии, как в плане смены исторических парадигм, так и относительно моральных устоев. Этот человек слышал, что есть любовь, но он уже не способен на это чувство по-настоящему, он не в силах довести | игру, за которую взялся, поскольку живет по иным, звериным законам.

4. Коммуникативная организация текста

4.1. Анализ коммуникативных регистров текста и его фрагментов В рассказе встречаются следующие регистры:

- генеративный - обобщение {Я же ее провожай, я и имущества лишайся);

- волюнтивный регистр (Ей-богу, ударюсь. Желаете?; Вы мне не верите, а я могу доказать; позвольте, как же так?);

-реактивный регистр -реакция героев {..И какой вы кавалер, кото­рый даму не может по морозу проводить? - на предложение обождать перво­го трамвая; Ах! — закричала Машенька. —Вася! Что вы! — на попытку пере­лезть через решетку; Караул! Грабят! - вслед ушедшему грабителю) и т. гг.

-репродуктивный регистр (Вася Чесноков, утомленный и вспотев­ший, с распорядительским бантом на гимнастерке, стоял перед Машенькой и говорил умоляющим тоном; Вася обмяк, скис и кулем сидел на снегу, с не­доверием посматривая на свои ноги в белых носках и пр.);

- информативный регистр (Вечеринка кончилась поздно).

4.2. Характеристика тема-рематических структур Тема-рематическая структура - каноническая ступенчатая. Из рематичес­ких доминант чаще всего встречается динамическая.

4.3. Средства актуализации содержания

- в тексте предложения в основном простые;

- разговорные конструкции (С ее снимешь, понесешь узлом - и засыпал­ся);

- просторечная, разговорная лексика {вспотевши, скалите, лягте, об тую стенку, разорались, отдувайся, пикнешь и пр.);

- в рассказе несколько раз встречается слово любовь, а рядом с ним -ботинки, шуба, пальто.

5. Итак, лингвистический анализ рассказа М. Зощенко «Любовь» пока­зал, что все используемые в нем языковые средства нацелены на раскрытие замысла автора произведения - нарисовать современное ему общество через единичную ситуацию любовного свидания, рандеву, где герой проигрывает в наших глазах, развенчивается автором, поскольку для него имущественные отношения (шуба и ботинки) оказываются важнее чувств. Впрочем, автор, при помощи различных языковых средств, дает понять нам, что герой его рассказа - примитив, и поэтому вряд ли способен питать какие-либо чувства, кроме жадности, злобы, страха, ведь он скорее животное, нежели настоящий человек.

И. В. Дерябина

Д. Хармс. БАНЯ