
- •Алгоритм комплексного лингвистического анализа художественного текста
- •1. Семантическое пространство текста
- •1.2. Анализ денотативного пространства
- •1.3. Эмотивное пространство
- •2. Анализ структурной организации рассказа
- •2.1. Анализ членимости текста
- •2.2. Анализ связности текста
- •3. Коммуникативная организация текста
- •4. Приемы актуализации смысла
- •2. Анализ семантического пространства текста
- •2.1. Анализ концептосферы
- •3. Анализ структурной организации
- •3.1. Анализ членимости текста
- •1. Предварительные сведения о произведении
- •2. Семантическое пространство текста
- •3. Структурная организация текста
- •4. Коммуникативная организация текста
- •3. Структурная организация текста
- •4. Связность текста
- •5. Коммуникативная организация текста
3. Анализ структурной организации
3.1. Анализ членимости текста
Объемно-прагматическое членение текста. Рассказ М. Зощенко «Любовь» небольшой по объему, поэтому деления на части, главы в нем нет. Зато текст делится на большое количество абзацев: 18 абзацев, из которых 6 являются простыми предложениями, при том, что текст насчитывает около двух страниц.
Структурно-смысловое членение Текст состоит из 5 ССЦ:
1) любовное свидание;
2) стремление к подвигам Васи Чеснокова;
3) встреча с грабителем;
4) протест героя;
5) побег героя.
В рассказе преобладает повествование с элементами рассуждения. Рассуждения принадлежат герою: Вот многие ученые и партийные люди отрицают чувства любви, а я, Марья Васильевна, не отрицаю. Я могу питать к вам чувства до самой моей смерти и до самопожертвования. Ей-богу... Вот скажите: ударься, Вася Чесноков, затылком об тую стенку — ударюсь.
Рассказ М. Зощенко «Любовь» ведется от третьего лица, однако большую часть повествования составляют диалоги между героями (Вася - Маша, Вася -грабитель) и монологи от лица главного героя.
3.2. Анализ связности текста Логико-семантические связи:
- тождественный повтор {Обождите, радость моя... Обождите первого трамвая, вы вспотевши, и я вспотевши, какая чудная красота. Какая чудная красота!, у ей и шуба, и калоши — 2 раза и пр.);
- синонимический повтор {смеетесь и зубки скалите, обожаю и люблю, пикнешь, крикнешь и т. п.);
- антонимический повтор {партийные люди отрицают чувства любви, а я... не отрицаю).
Союзы как средство выражения универсальных логико-смысловых связей:
- союз «и» (конъюнкция) {И сапоги тоже сымай, И ты, дамочка);
- союз «а» (контраюнкция) {Даму не трогаете, а меня - сапоги снимай, У ей и шуба, и калоши, а я отдувайся за всех).
Текстообразующие грамматические средства связи
В тексте употребляются глаголы прошедшего времени совершенного вида {кончилась, надел, сказала, вынырнула, проговорил, обмяк, скис, сорвался и т. п.), глаголы в повелительном наклонении в значении долженствования {Я же ее провожай, я и имущества лишайся). В тексте активно используются деепричастные обороты {надевая калоши, с восхищением рассматривая Машенькин профиль, глядя с некоторым изумлением, желая этим сказать, в ужасе подпрыгивая и дергая ногами).
Прагматические связи
Образные связи воссоздают образ примитивного человека, появившегося в новом времени и утратившего все принципы и идеалы старого, находящегося в переходном состоянии, как в плане смены исторических парадигм, так и относительно моральных устоев. Этот человек слышал, что есть любовь, но он уже не способен на это чувство по-настоящему, он не в силах довести | игру, за которую взялся, поскольку живет по иным, звериным законам.
4. Коммуникативная организация текста
4.1. Анализ коммуникативных регистров текста и его фрагментов В рассказе встречаются следующие регистры:
- генеративный - обобщение {Я же ее провожай, я и имущества лишайся);
- волюнтивный регистр (Ей-богу, ударюсь. Желаете?; Вы мне не верите, а я могу доказать; позвольте, как же так?);
-реактивный регистр -реакция героев {..И какой вы кавалер, который даму не может по морозу проводить? - на предложение обождать первого трамвая; Ах! — закричала Машенька. —Вася! Что вы! — на попытку перелезть через решетку; Караул! Грабят! - вслед ушедшему грабителю) и т. гг.
-репродуктивный регистр (Вася Чесноков, утомленный и вспотевший, с распорядительским бантом на гимнастерке, стоял перед Машенькой и говорил умоляющим тоном; Вася обмяк, скис и кулем сидел на снегу, с недоверием посматривая на свои ноги в белых носках и пр.);
- информативный регистр (Вечеринка кончилась поздно).
4.2. Характеристика тема-рематических структур Тема-рематическая структура - каноническая ступенчатая. Из рематических доминант чаще всего встречается динамическая.
4.3. Средства актуализации содержания
- в тексте предложения в основном простые;
- разговорные конструкции (С ее снимешь, понесешь узлом - и засыпался);
- просторечная, разговорная лексика {вспотевши, скалите, лягте, об тую стенку, разорались, отдувайся, пикнешь и пр.);
- в рассказе несколько раз встречается слово любовь, а рядом с ним -ботинки, шуба, пальто.
5. Итак, лингвистический анализ рассказа М. Зощенко «Любовь» показал, что все используемые в нем языковые средства нацелены на раскрытие замысла автора произведения - нарисовать современное ему общество через единичную ситуацию любовного свидания, рандеву, где герой проигрывает в наших глазах, развенчивается автором, поскольку для него имущественные отношения (шуба и ботинки) оказываются важнее чувств. Впрочем, автор, при помощи различных языковых средств, дает понять нам, что герой его рассказа - примитив, и поэтому вряд ли способен питать какие-либо чувства, кроме жадности, злобы, страха, ведь он скорее животное, нежели настоящий человек.
И. В. Дерябина
Д. Хармс. БАНЯ