
- •Алфавіт. Вимова голосних, приголосних, дифтонгів
- •Довгота та короткість складу
- •I. Прочитайте слова і поясніть постановку наголосу:
- •Асиміляція
- •Закон ротацизму
- •Закон редукції короткого голосного
- •Дієслово
- •Неособові форми дієслова
- •Основні форми дієслова (словникова форма)
- •Основи дієслова
- •Творення особових форм
- •Наказовий спосіб. Imperatīvus
- •IV дієвідміна – finīre, 4 – завершувати
- •Terra est stella – Земля – зірка .
- •Наказовий спосіб. Imperatīvus
- •Дієслово Esse
- •Римський дім
- •Іменник. Загальні відомості. І відміна іменників
- •Перша відміна іменників.
- •8)Зробіть транслітерацію слів і поясніть постановку наголосу:
- •Тест № 1
- •Займенники. Прийменники
- •Займенники. Pronomina
- •Особові займенники Зворотний займенник
- •Присвійні займенники
- •Vester,vestra,vestrum ваш, ваша, ваше
- •Означальні займенники
- •Питальні займенники
- •Неозначені займенники
- •Заперечні займенники
- •Грошові одиниці Давнього Риму
- •Синтаксис пасивної конструкції
- •7) Перекладіть українською мовою та зробіть морфологічний аналіз тексту:
- •8) Перекладіть українською мовою та зробіть морфологічний аналіз тексту:
- •Заснування Риму
- •Тест № 2
- •Сигматичний номінатив Третя відміна іменників
- •Сигматичний номінатив
- •Третя відміна іменників
- •Ознаки ііі приголосної відміни
- •Vectigal, – is n – податок
- •Приголосна група
- •Голосна група
- •Винагороди
- •Прикметники ііі відміни. Ступені порівняння прикметників
- •Ступені порівняння прикметників
- •Римський календар
- •Римський календар
- •Зразок відмінювання
- •IV відміна іменників
- •Зразок відмінювання
- •V відміна іменників
- •6) Провідміняйте в однині і множині:
- •Позначення днів місяця
- •Назви місяців
- •Прислівники. Ступені порівняння прислівників
- •Суплетивні ступені порівняння прислівників
- •Перекладіть і зробіть морфологічний аналіз вивчених частин мови:
- •Часи системи перфекта активного та пасивного стану
- •Провідміняйте в часах системи перфекту дієслова:
- •Перекладіть українською мовою:
- •3) Перекладіть українською мовою:
- •4) Перекладіть українською мовою:
- •5) Провідміняйте в однині і множині:
- •Етапи життя
- •Числівник
- •Провідміняйте словосполучення:
- •2) Напишіть словами і римською графікою:
- •3) Перекладіть українською мовою:
- •4) Перекладіть українською мовою:
- •5) Перекладіть українською мовою:
- •6) Провідміняйте в однині і множині:
- •Тест № 3
- •Дієслова, утворені від Esse Неправильні дієслова
- •1) Визначте форму дієслова:
- •2) Перекладіть українською мовою:
- •3) Перекладіть українською мовою:
- •4) Провідміняйте в однині і множині:
- •5) Перекладіть текст. Зробіть мозфологічний аналіз іменників та дієслів:
- •Відкладні та напіввідкладні дієслова. Безособові дієслова
- •Безособові дієслова. Verba impersonalia
- •Умовний спосіб. Modus conjunctīvus
- •Часи кон’юнктива
- •Дієслово Esse
- •Свобода і рабство
- •1) Перекладіть українською мовою:
- •2) Перекладіть українською мовою:
- •3) Перекладіть українською мовою:
- •4) Провідміняйте в однині і множині:
- •5) Проаналізуйте речення:
- •Людина і природа
- •Тест № 4
Римський дім
З VII ст. до н. е. в Римі будували будинки з дерева, криті черепицею. Життя сім’ї проходило головним чином в так званому atrium. Це була приймальна зала, вона складала головну частину дому. Зверху атрій був захищений дахом, схили якого повернуті в середину дома і утворювали великий чотирикутний отвір (compluvium). Через цей отвір в атрій падало світло, а дощова вода, стікала з даху і збиралася в басейні, розташованому проти нього. В другій половині ІІ ст. до н. е. до кабінету хазяїна дому, який знаходився безпосередньо за атрієм, стали прибудовувати за грецьким зразком перистиль – просторий двір, оточений колонами, з басейном і фонтаном; його часто прикрашали статуями і квітами; кругом перистиля розташовувались кімнати.
Стіни будинків облицьовували мармуром або прикрашали фресками, підлогу викладали мозаїкою. Тому вартість таких будинків була дуже високою. Зокрема, відомий політичний діяч, оратор і письменник Марк Туллій Цицерон заплатив за свій будинок 3,5 мільйонів сестерціїв.
Прикрасою будинку були також меблі, котрі суттєво не різнились від сучасних. У римлян меблів було небагато: ліжка, крісла, столи різного розміру, шафи.
Найважливішим серед меблів вважалось ліжко. І не тому, що римляни дуже любили спати. Адже ліжко використовували в різний спосіб: на них спали, читали, диктували, бенкетували. Та й саме ліжко не мало сучасного вигляду. Зовні воно більше нагадувало кушетку.
Римляни не відчували необхідності у кріслах, бо споживали їжу, лежачи на боці. Але були різні види крісел: з високою спинкою призначались для заміжніх жінок, жреців і вчителів; без спинки, але з поручнями, – для урядовців. Найпоширенішою була табуретка, яка не змінила свого зовнішнього вигляду й досі.
Шафи, дуже подібні до сучасних, призначалися для зберігання книг або священних предметів. Для зберігання особливо цінних предметів і грошей римляни використовували скрині (arcae).
Однак жінка не лише сиділа за прялкою у атрії та стежила за ладом у домі. На відміну від грецьких жінок, майже все життя яких проходило на жіночий половині дому, римлянки приймали гостей, брали участь у бенкетах, у супроводі рабів відвідували крамниці, особливо із тканинами та коштовностями.
Жінки не мали права брати участь у політичному житті, оскільки вважалось, що їм властиві такі риси, як «сором’язливість, скромність, брак витримки».
Dum spiro spero
Amicitia vitam ornat
Non scholae, sed vitae discĭmus
Pecunia non olet
Іменник. Загальні відомості. І відміна іменників
Латинський іменник має:
- рід
чоловічий masculīnum
жіночий feminīnum
середній neutrum
- число
однина singulāris
множина plurālis
- відмінок
Називний Nomsnatīvus
Родовий Genetīvus
Давальний Datīvus
Знахідний Accusatīvus
Відкладний Ablatīvus
(Орудний + Місцевий)
Кличний Vocatīvus
п’ять відмін
У словнику іменники подаються у N. Sg. + закінчення G.Sg. і позначення роду. Rosa, ae f –роза |
Відміна іменника визначається по закінченню G. sg., яка обов’язково визначається у словнику. |
NB!
Відміна |
N. sg. |
Рід |
G.sg. |
I |
- a |
f |
-ae |
II |
- us, -er,-um |
m, n |
-ī |
III |
pізні |
m, f, n |
-is |
IV |
-us, -u |
m, n |
-ūs |
V |
- es |
f |
- eĭ |