Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СТАС 666.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.03 Mб
Скачать

1. Різниця між постійними та нереа(

лізованими витратами. 2. частина по(

стійних витрат, які слід віднести на

рахунок фактично використаного

капіталу.

витрати маркетингу (англ. marketing

expenses) – сукупні витрати фірми на

проведення аналізу ринкових дослід(

жень, розробку комплексу марке(

тингових заходів, підтримку конку(

рентоздатності товару, іміджу фірми

і створення стійкого становища на

ринку.

витрати матеріальні (англ. mаterial

expenses) – спожиті у виробничому

процесі засоби виробництва, які

втілюють у собі минулу працю і пе(

реносять свою вартість на новоство(

рений продукт.

витрати на збут (англ. distribution costs)

це витрати, пов’язані з реалізацією

(збутом) продукції (товарів, робіт, по(

слуг).

витрати накладні (англ. jverhead

costs) – витрати на господарське об(

слуговування виробництва та управ(

ління; вони є допоміжними до ос(

новних витрат на виробництво і по(

ряд з ними входять у собівартість

продукції.

витрати непродуктивні (англ. unpro

ductive expenses) –необов’язкові, що ви(

никають внаслідок певних недоліків

організації виробництва, порушення

технології тощо.

витрати непрямі (англ. indirect spen

ding) – витрати, що не можуть бути

віднесені безпосередньо до певного

об’єкта витрат економічно можли(

вим шляхом.

витрати нереалізовані (англ. un

realized expenses) – різниця між пос(

тійними та корисними затратами; ча(

стина постійних витрат, що відно(

сяться на рахунок невикористаних

потужностей.

витрати обігові (англ. соsts) – затрати

живої й уречевленої праці в грошовій

формі, опосередковані товарним обі(

гом. В.о. діляться на чисті, не обу(

мовлені актом купівлі(продажу то(

варів, і додаткові, пов’язані з продов(

женням процесу виробництва у сфері

обігу. Додаткові В.о. мають виробни(

чий характер і збільшують вартість

товарів; складаються із затрат на за(

готівлю, транспортування, доробку,

зберігання і реалізацію товарів.

витрати операційні (англ. operational

costs) – витрати, які безпосередньо не

пов’язані з виробничою діяльністю і

покриваються за рахунок інших опе(

витрати змінні витрати операційні43

раційних доходів та валового прибут(

ку або збільшують збитки від опера(

ційної діяльності.

витрати підприємства (англ. factory

costs) – формуються в процесі вико(

ристання ресурсів при здійсненні

певної його діяльності. Вони мають

різну цільову спрямованість, але

найбільш загальним і принциповим

є поділ їх на операційні, фінансові,

інвестиційні та надзвичайні витрати.

Витрати підприємства визначаються

як сума зменшення вартості активів

або зменшення власного капіталу

(збиток).

витрати постійні (англ. Fixed cost) –

витрати, абсолютна величина яких із

збільшенням (зменшенням) обсягу

випуску продукції істотно не

змінюється.

витрати поточні (англ. сurrent

expenditure) – постійні, звичайні вит(

рати або витрати, в яких періодичність

менша, ніж місяць.

витрати продуктивні (англ. productive

expenses) – витрати, що передбачені

технологією та організацією вироб(

ництва.

витрати прямі (англ. direct spending) –

витрати, пов’язані з виробництвом

окремого виду продукції, які можуть

бути безпосередньо включені до її

собівартості.

витрати структурного підрозділу (англ.

organization department expanses) –

вартість ресурсів, використаних у тех(

нологічному процесі, яка становить

виробничу собівартість створеної в

структурному підрозділі продукції

(робіт, послуг).

витрати фінансові (англ. financial

expenses) – це витрати на проценти (за

користування кредитами, які були

отримані випущеними облігаціями,

фінансовою орендою) та інші витрати

підприємства, пов’язані із залученням

позикового капіталу.

відкриття рахунків (англ. оpening an

accountant) – відкриття розрахунко(

вих та поточних рахунків здійснюєть(

ся підприємствами, установами і

підприємцями для зберігання грошо(

вих коштів і здійснення безготівко(

вих розрахунків. Розрахункові ра(

хунки банк відкриває підприємствам

і організаціям, що перебувають на

госпрозрахунку і мають власні обо(

ротні кошти та самостійний баланс.

Поточні рахунки відкривають органі(

заціям, які не мають права на відкрит(

тя розрахункового рахунку, структур(

ним підрозділам підприємств, розта(

шованих поза місцем знаходження

підприємств, громадським організа(

ціям та деяким іншим.

витрати трансакційні (англ. tran

saction costs ) – витрати керівництва і

фахівців підприємства на різно(

манітні контакти. Варто виділити

зовнішні трансакційні витрати (з дер(

жавними органами, постачальника(

ми, покупцями і т.д.) і внутрішні

трансакційні витрати – витрати часу

на внутріфірмові контакти (спілку(

вання керівника зі своїми підлегли(

ми, наради та ін.).

відвантажувальне доручення (англ. bill

of lading) – документ, що оформляєть(

ся або відправником вантажу, або

вантажоодержувачем, містить пе(

релік операцій, що доручаються

експедитору, а також докладні ін(

струкції їхнього виконання. Дору(

чення містить у собі: найменування

й адресу відправника з позначкою, чи

є він виробником; дату замовлення і

витрати підприємства відвантажувальне доручення44

точну дату постачання; вид упакуван(

ня; порядок оформлення коносамен(

та при використанні морського

транспорту; порядок оформлення за(

лізничної чи авіанакладної. До в. д.

зазвичай додаються копії для контро(

лю і обліку.

відеотекст (англ. videotext) – система

доступу до бази даних через мережі

зв’язку, що забезпечує передачу

текстів та зображень. Терміналом може

бути побутовий телевізор із спеціаль(

ною приставкою або персональний

комп’ютер.

відкриті системи(англ. оpen systems) –

організаційні структури, що функці(

онують за принципом безпосередньої

взаємодії з навколишнім середови(

щем. Кожна в. с. прагне до стану го(

меостазу (рівноваги), а саме стабілі(

зації у своїх взаєминах з оточенням, з

усіма взаємодіючими ззовні фактора(

ми, на відміну від закритої системи,

що автономно дбає про свої спе(

цифічні цілі.

відновлення кредитів (англ. renewed

credits) – повернення в бюджет розпо(

рядниками кредитів сум, неправиль(

но одержаних з бюджету, а також вит(

рачених не за призначенням або не(

використаних з певних причин.

відносні величини в статистиці (англ.

relative quarantity in statistics) – кількісні

характеристики економічних явищ

і процесів, одержані порівнянням

двох абсолютних статистичних вели(

чин. В. в. бувають базисні (з якими по(

рівнюють) і звітні (які порівнюють).

відомство (англ. department) – цент(

ральний орган державного управлін(

ня, який відрізняється за тими чи

іншими ознаками від міністерств і

створюється у разі необхідності для

управління окремими сферами госпо(

дарського та соціально(культурного

будівництва.

відповідальність (англ. responsibility) –

обов’язок приймати певні рішення та

вирішувати відповідні проблеми.

відповідальність індивідуальна (англ.

responsibility, individual) – відпові(

дальність особи за виконання фун(

кцій, пов’язаних з її службовим стано(

вищем в організації. Кожен спів(

робітник, який досяг достатньої

зрілості, повинен усвідомлювати свою

відповідальність за ефективне вико(

ристання прав, якими він наділений

для виконання своїх обов’язків в

організації.

відповідальність обмежена (англ.

limited liability) – юридична угода, за

якої співвласники, що вкладають

приватний капітал у бізнес, несуть

відповідальність лише в розмірі вне(

сеного капіталу.

відповідальність соціальна (англ. social

responsibility) – визначений рівень доб(

ровільного відгуку на соціальні про(

блеми суспільства з боку організації.

відповідальність соціальна й етика

(англ. responsibility, social, and ethics) –

один з аспектів складного взаємозв’яз(

ку бізнесу і суспільства. Для менед(

жерів урок, даний класиками, зводить(

ся до того, що менеджмент — це не

тільки економічний інститут, орієн(

тований лише на одержання прибут(

ку, він також є частиною суспільства і

тому відповідальний перед суспіль(

ством. Для того щоб не допускати

етично неприйнятної поведінки керів(

ників, у практиці менеджменту вико(

ристовуються наразі, з(поміж інших,

такі критерії підбору управлінських

кадрів: 1) приймати на роботу тільки

відеотекст відповідальність соціальна й етика45

правильних людей”, брати людей із

заплямованою біографією — це завжди

великий етичний ризик; 2) розроб(

ляти і доводити до відома співробітни(

ків норми відповідної поведінки і мен(

ше часу приділяти формальним пра(

вилам; 3) менеджери не повинні

стояти осторонь від щоденного життя

своєї організації, не контактуючи зі

співробітниками, конкурентами й

іншими групами, що входять у сферу

їхніх інтересів; 4) менеджери мають

виступати як рольові моделі, наказу(

вати і демонструвати свої уявлення

про те, як працювати.

відрахування (англ. deduction) – фі(

нансові операції, що полягають у виз(

наченні грошових сум і в перерахун(

ку їх з одного рахунка на інший. В.

амортизаційні виражають частину

вартості основних фондів, яка пере(

несена на вироблену продукцію.

відстрочка погашення кредитів (англ.

delay in paying off credits) – перенесення

початково встановленого строку по(

вернення позичок. В.п.к. застосо(

вується банками при кредитуванні

клієнтів у випадку виникнення

фінансових труднощів із незалежних

від них причин.

візування (англ. sighsighting) – підпи(

сання документа посадовою особою

для засвідчення погодження з його

змістом або для зобов’язання всіх,

кому він адресований, виконувати

викладене в ньому.

вільна оферта (англ. free offer) – не

містить вказівок про терміни дії, може

бути спрямована відразу кільком осо(

бам (фірмам) і не зв’язує своєю про(

позицією.

вільний співробітник (англ. free coun

terpart, coworker) – статус співробіт(

ника, інституючий новаторство. Кла(

сичний приклад дає прийнята фірмою

ІБМ” (США) програма “Вільний

співробітник”. Налічується їх при(

близно 45, цих “мрійників, єретиків,

порушників спокою, диваків та

геніїв”. Вільний співробітник отри(

мує повну свободу дій на п’ять років.

У нього зовсім проста роль: зрушувати

систему організації фірми.

віце9президент із планування і розвит9

ку (директор із розвитку) (англ. vicepre

sedent of plannig and development ) – у

російських компаніях ця посадова

особа найчастіше відповідає за ... бу(

дівництво у фірмі. Насправді дана

посада припускає, передусім, на(

явність підприємницьких здібностей

у такого керівника у фірмі. Інший

підхід до цієї посади пропонують наші

американські партнери.

вклади до запитання (англ. сиrrent

account) – заощадження, вкладені го(

тівкою або шляхом безготівкового пе(

рерахування в банк без зазначення

терміну зберігання. Вкладник має

право одержати такий вклад повністю

або частково у будь(який час. Вно(

ситься він на ім’я конкретної особи

або на пред’явника.

вклади на єдину ощадну книжку,

(англ. deposits on one deposit book) – зао(

щадження, які можна внести і отри(

мати в будь(якій установі ощадного

банку (крім агентств) міста, області,

країни. На цю книжку приймаються

тільки іменні вклади до запитання.

При цьому операції здійснюються

тільки готівкою.

вклади на пред’явника (англ. deposit

payable to bearer) – заощадження, при

внесенні яких в ощадній книжці не

вказується прізвище вкладника. Ним

відрахування вклади на пред’явника46

вважається особа, яка пред’явила

ощадну книжку “на пред’явника” та

контрольний лист до неї.

вкладне (депозитне) свідотцтво (англ.

deposit certificate) – документ, що під(

тверджує внесення грошей у кредитну

установу, на основі якого можна ви(

магати видачі вкладу (депозиту). В.с. має

такі реквізити: сума вкладу; дата його

внесення; прізвище фізичної чи назва

юридичної особи, що внесла вклад; ха(

рактер вкладу; розмір процента, випла(

чуваного вкладником.

вкладник фізичний (англ. individual