Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Beginner_one-piece.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
12.02.2020
Размер:
9.63 Mб
Скачать

Introductory phonetic-orthoepic course

(Вступний фонетико-орфоепічний курс)

Англійський алфавіт

Aa

Jj

Ss

Bb

Kk

Tt

Cc

Ll

Uu

Dd

Mm

Vv

Ee

Nn

Ww

Ff

Oo

Xx

Gg

Pp

Yy

Hh

Qq

Zz

Ii

Rr

  1. Звуки і букви

Фонетична будова англійської мови відрізняється від фонетичної будови української мови, оскільки має суттєві відмінності в артикуляції органів мовлення (у вимові звуків). Фонетичними і графічними особливостями англійської мови є те, що в ній один звук передають на письмі різними буквами і сполученнями літер і, навпаки, одна і та сама буква може позначати різні звуки, тобто читатися по-різному. Особливо це характерно для англійських голосних букв, кожна з яких має від 5 до 10 звукових значень. Наприклад, буква a: fate [fet], fare [fεә], far [fα:], fat [fæt], again [ә'gen].

Це призводить до того, що в англійській мові наявна велика невідповідність між написанням і вимовою слів. 26 букв англійського алфавіту передають 44 звуки (20 голосних і 24 приголосні).

Окремі звуки передають на письмі різними буквами і буквосполученнями. Наприклад, звук k передають на письмі буквами k, c, ck, ch.

Для графічного зображення фонем (звуків) використовують особливі знаки фонетичної транскрипції, де кожній фонемі відповідає певний знак. Знаки фонетичної транскрипції звичайно беруть у квадратні дужки. Надзвичайно важливо дотримуватися довготи і напруженості голосного звука, оскільки зміна його довготи зумовлює зміну значення слова. Наприклад, beat [bi:t] – бити і bit [bt] – шматочок, dark [dα:k] – темний і duck [dΛk] – качка.

  1. Порядок слів у реченні, наголос та інтонація

Для англійської мови характерний сталий порядок слів. Порядок слів, за якого підмет стоїть перед присудком, а прямий додаток – після присудка, є типовим для англійського розповідного речення, наприклад: She loves children. Ive read a lot recently.

Англійська інтонація відрізняється від української характером піднесення і пониження тону голосу, ритмом і розподілом фразового наголосу.

В англійській мові є два основні тони – низхідний (спадний) і висхідний. Англійський низхідний тон виражає смислову завершеність висловлювання. Йому властивий більш різкий і глибокий спад, ніж український. Англійський звичайний низхідний тон схожий на український низхідний тон, який уживають, виражаючи категоричний наказ або команду, наприклад: Геть звідси! або Раз, два, три!.

Англійський висхідний тон свідчить про незавершеність висловлювання. Він не такий різкий і стрімкий, як в українській мові, починається з більш низького тону, підвищення в ньому відбувається поступово. Графічно англійський низхідний тон зображають знаком ↓, а висхідний – ↑, які ставлять перед наголошеним складом.

Кожне слово в англійській мові має свій постійний наголос, але не всі слова в мовному потоці виділяють наголосом. Виділення окремих слів у мовленні, порівняно з іншими, називають фразовим наголосом.

В англійському реченні наголошеними, як правило, бувають лише однозначні слова: іменники, прикметники, смислові дієслова, числівники, прислівники, питальні та вказівні займенники. Ненаголошеними звичайно є службові слова (артиклі, сполучники, прийменники, допоміжні й модальні дієслова, особові та присвійні займенники). Графічно наголос зображають вертикальною лінією перед наголошеним складом, наприклад, sentence ['sentәns].

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]