- •Вступ Загальні рекомендації щодо виконання та оформлення контрольних робіт
- •Виконання граматичних вправ
- •Організація самостійної роботи з текстом
- •Вимоги до контролю
- •Контрольна робота № 5
- •1. Перепишіть наведені речення, використовуючи відповідну форму Passive Voice. Перекладіть одержані речення рідною мовою.
- •2. Перефразуйте наведені речення, використовуючи сполучник if. Напишіть одержані умовні речення у трьох типах.
- •3. Перепишіть наведені речення у непрямій мові.
- •4. Заповніть пропуски модальними дієсловами must, don’t have to, mustn’t.
- •5. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •6. Дайте відповідi на запитання.
- •7. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •8. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Перепишіть наведені речення, використовуючи відповідну форму Passive Voice. Перекладіть одержані речення рідною мовою.
- •2. Перефразуйте наведені речення, використовуючи сполучник if. Напишіть одержані умовні речення у трьох типах.
- •3. Перепишіть наведені речення у непрямій мові.
- •4. Заповніть пропуски модальними дієсловами have to, don’t have to, shouldn’t.
- •5. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •6. Дайте відповідi на питання.
- •7. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •8. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Перепишіть наведені речення, використовуючи відповідну форму Passive Voice. Перекладіть одержані речення рідною мовою.
- •2. Перефразуйте наведені речення, використовуючи сполучник if. Напишіть одержані умовні речення у трьох типах.
- •3. Перепишіть наведені речення у непрямій мові.
- •4. Заповніть пропуски модальними дієсловами must, don’t have to, mustn’t.
- •5. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •6. Дайте відповіді на запитання.
- •7. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •8. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Перепишіть наведені речення, використовуючи відповідну форму Passive Voice. Перекладіть одержані речення рідною мовою.
- •2. Перефразуйте наведені речення, використовуючи сполучник if. Напишіть одержані умовні речення у трьох типах.
- •3. Перепишіть наведені речення у непрямій мові.
- •4. Заповніть пропуски модальними дієсловами have to, don’t have to, shouldn’t.
- •5. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •6. Дайте відповіді на запитання.
- •7. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •8. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Перепишіть наведені речення, використовуючи відповідну форму Passive Voice. Перекладіть одержані речення рідною мовою.
- •2. Перефразуйте наведені речення, використовуючи сполучник if. Напишіть одержані умовні речення у трьох типах.
- •3. Перепишіть наведені речення у непрямій мові.
- •4. Заповніть пропуски модальними дієсловами must, don’t have to, mustn’t.
- •5. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •6. Дайте відповіді на запитання.
- •7. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •8. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •Контрольна робота № 6
- •1. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у відповідній часовій формі.
- •2. Розкрийте дужки, використовуючи Present Perfect Continuous Tense та how long.
- •3. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у Present Perfect Simple або Present Perfect Continuous.
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи Future Continuous Tense.
- •5. Поставьте дієсловa у дужках у Future Continuous або Future Perfect.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •7. Дайте відповідi на запитання.
- •8. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •9. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у відповідній часовій формі.
- •3. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у Present Perfect Simple або Present Perfect Continuous.
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи Future Continuous Tense.
- •5. Поставьте дієсловa у дужках у Future Continuous або Future Perfect.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •7. Дайте відповідi на запитання.
- •8. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •9. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у відповідній часовій формі.
- •2. Розкрийте дужки, використовуючи Present Perfect Continuous Tense та how long.
- •3. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у Present Perfect Simple або Present Perfect Continuous.
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи Future Continuous Tense.
- •5. Поставьте дієсловa у дужках у Future Continuous або Future Perfect.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •7. Дайте відповідi на запитання.
- •8. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •9. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у відповідній часовій формі.
- •3. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у Present Perfect Simple або Present Perfect Continuous.
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи Future Continuous Tense.
- •5. Поставьте дієсловa у дужках у Future Continuous або Future Perfect.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою. Tailor-made holidays
- •Seychelles – Maldives – St Lucia – Mauritius – Bali
- •7. Дайте відповідi на запитання.
- •8. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •9. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •1. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у відповідній часовій формі.
- •2. Розкрийте дужки, використовуючи Present Perfect Continuous Tense та how long.
- •3. Розкрийте дужки та поставьте дієслово у Present Perfect Simple або Present Perfect Continuous.
- •4. Розкрийте дужки, використовуючи Future Continuous Tense.
- •5. Поставьте дієсловa у дужках у Future Continuous або Future Perfect.
- •6. Прочитайте та перекладіть текст рідною мовою.
- •7. Дайте відповідi на запитання.
- •8. Знайдіть еквіваленти в тексті.
- •9. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
- •Література
7. Дайте відповідi на запитання.
What is the potential of tourism as an industry?
The concern of what is the exploitation of leisure?
What do travel companies provide in travel industry?
Why is tourism one of the largest sources of foreign exchange?
How is the tourist industry encouraged by the authorities?
8. Знайдіть еквіваленти в тексті.
Зайнятість, прибуток, пансіонат, гуртожиток, підприємство роздрібної торгівлі, житло, товари постачання, організація відпочинку, дочерня компанія, філія, поїздка за місто, пакет туристичних послуг, можливість, страхування, організація поїздок, чартерний рейс, виставка.
9. Перекладіть англійською мовою, вживаючи спеціальну лексику.
1. Штат готелю досить великий. Я працюю головним адміністратором разом з менеджером з обслуговування клієнтів. Нашу роботу контролює заступник генерального директора. Завідувач готельного господарства контролює роботу прибиральників, покоївок та носильників.
2. Перш ніж почати пошуки роботи, треба з’ясувати, що ви вмієте робити та чим ви бажаєте займатися. Люди використовують різні засоби пошуку роботи. Вони відповідають на об’яви про прийом на роботу або безпосередньо звертаються до роботодавців. Щоб влаштуватися на роботу треба написати резюме та супроводжувальний лист, а також пройти співбесіду.
3. Якщо у вас є вільні гроші, рекомендується покласти їх у банк. Для цього треба відкрити чековий або ощадний рахунки. Щоб відкрити рахунок, треба внести невеликий початковий внесок, який становить 500 доларів. Якщо на вашему рахунку виявиться менше, ніж 500 доларів, з вас будуть утримувати по 5 доларів на місяць. Ви можете отримувати свої гроші у будь-який час, користуючись нашими банкоматами. Таким чином ви збережете середній щоденний баланс розміром 1000 доларів. Якщо ви згодні з такими умовами, треба заповнити форму та прибутковий ордер.
4. Туристичний бізнес постійно розвивається у нашій країні. Він відіграє важливу роль в економиці кожної країни. Він сприє появі робочих місць та допомогає розвиватися підприємствам малого бізнесу. Також туристичний бізнес є однім з найбільших джерел обміну іноземної валюти.
Література
1. Голицынский Ю.Б. «Грамматика: Сборник упражнений. – 4-е изд., – СПб.: КАРО, 2004. – 544 с.
2. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. – М.: Юнкес, 2003. – 716 с.
3. Мова сфери готельного бізнесу та туризму: Матеріали до вивчення спецкурсу для студентів IV курсу факультету іноземних мов / Укл. Л.Є. Шевніна. – Запоріжжя: ГУ „ЗІДМУ”, 2002. – 48 с.
4. Синицын С.С. Гуревич В.Н. Англо-русский толковый словарь туристических терминов – М., „Лэмэк”, 1999. – 160 с.
5. Шевніна Л.Є. Англо-українсько-російський словник термінів туристичного та готельного обслуговування. Довідниковий посібник для турагентів, робітників готелів та туристів. – Запоріжжя: видавець Глазунов С.О., 2005. – 140 с.
6. Частник С., Коробка Г. Английский язык для менеджеров туризма и гостиничного бизнеса.– Ростов-на-Дону, 2003. – c.
7. Dubicka Iwona, O’Keefe Margaret. English for International Tourism. Pre-intermediate. – London: Longman, 2003. –
8. Harding Keith, Henderson Paul. High Season. English for the Hotel and Tourist Industry. – Oxford: OUP, 1994. –
