
- •Дитмар Эльяшевич Розенталь Говорите и пишите по-русски правильно
- •Аннотация
- •Д.Э. Розэнталь говорите и пишите по-русски правильно к читателю
- •Вначале было слово
- •Слово — одежда мыслей (смысловой и стилистический отбор лексических средств)
- •Ступень ноги (паронимы)
- •Старый, давний, старинный... (синонимы)
- •Раздевалки и читалки (просторечная и обиходно-разговорная речь; вульгаризмы)
- •«Провинциональные» нравы и «упаднические» вкусы (неоправданное «словотворчество»)
- •Ходоки сильно похудали (диалектизмы)
- •Ещё один -изм (канцеляризмы, профессионализмы, термины)
- •Следует отметить следующее... (тавтология)
- •... Плюс экономия (плеоназмы)
- •Значит, так сказать... (слова-паразиты, слова-сорняки)
- •Можно ли неглижировать обязанностями (заимствованные слова, слова иностранного происхождения)
- •Какая река так широка , как Ока ? (благозвучие речи)
- •Не бегите сломав голову (фразеологизмы)
- •Друг мой, не говори красиво (простота речи)
- •Что скажет грамматика?
- •Немного о существительных Подайте мне моё стуло ! (колебания в роде имен существительных)
- •Одна из сестёр — врачиха (род названий лиц женского пола по профессии, должности)
- •Вы не знаете падежов (особенности склонения некоторых слов и словосочетаний)
- •Выпить чашку чаю или чашку чая ? (родительный падеж, обозначающий часть целого)
- •Да, я сейчас в отпуску ! (варианты окончаний предложного падежа у существительных мужского рода и их стилистическое использование)
- •Всегда в продаже свежие торта́ ! (вариативность некоторых форм множественного числа существительных мужского рода)
- •Помидоров было пять килограммов (вариативность окончаний существительных в родительном падеже множественного числа)
- •Все повернули головы или голову (употребление формы единственного числа в значении множественного)
- •Всем известны чешские пива́ (множественное число вещественных, собственных и отвлечённых существительных)
- •Поговорим о прилагательных Книга полезная и весьма интересна (смысловое и стилистическое различие полной и краткой форм прилагательных)
- •Вопрос естествен или естественен ? (вариантные формы кратких прилагательных на -ен )
- •Есть ли более лучший пример? (степени сравнения имён прилагательных)
- •С обезьяньей ловкостью ? Нет, с ловкостью обезьяны (синонимичные словосочетания)
- •Коварная часть речи ― имя числительное Магазин триста шагами дальше
- •Поход продолжался 22 суток
- •Жили-были трое девчат
- •По обоим сторонам улицы
- •Заниматься с полутора десятком учеников
- •Учитель спросил 22 ученик...
- •Ученикам раздали по 5 тетрадей
- •Успеваемость повысилась на 12,5 %
- •Осторожно: местоимение!
- •Внутри них ?.. Внутри их ?..
- •Молодёжь ушла. Они устали
- •Отнеси вещи жильца к себе
- •Знаете ли вы глаголы? Побежду или побежу ?
- •Машу и махаю руками
- •Будем оспоривать или оспаривать выводы комиссии?
- •Глох, слеп или глохнул, слепнул ?
- •Простерев руки и замерши на месте...
- •Всегда ли «простое предложение» ― простое? Порядок в словах
- •Бабушка восьми лет...
- •Ленский, он был поэтом
- •«Её сестра звалась Татьяна... » — «Итак, она звалась Татьяной »
- •Как согласовать между собой члены предложения? Большинство учеников хорошо сдал... Экзамены
- •Диван-кровать сломался или сломалась ?
- •Жена с мужем пошл... В театр
- •Кто из сестёр вам об этом сказа…?
- •В комнату вошл... Женщина и мальчик
- •«Война и мир» написана л. Н. Толстым
- •Две большие комнаты и два больших окна
- •Владеет немецким и французским язык...
- •Я давно не видал моих брата и сестру
- •В пустыне Сахара или в пустыне Сахаре ?
- •Что означает связь управления? в кухне и на кухне
- •Ввиду прошедших дождей и вследствие предстоящих заморозков
- •Ученик не пришёл в школу благодаря болезни
- •За цветами — и по грибы
- •Ах, уж эти предлоги!
- •Противник стрелял по нам или по нас ?
- •Разве малыш слушается маму?
- •Я не могу писать стихов
- •Про дом племянника жены кучера брата доктора
- •Характеристика Добролюбова «тёмного царства»
- •Организовать и руководить работой
- •Однородные члены предложения: как правильно ими пользоваться? Шёл дождь и два студента
- •...С пожеланиями избавления от болезней и долголетней жизни
- •Газета обратилась с призывом к молодёжи и к юношам города
- •...Господин Голядкин спросил чаю, умываться и бриться
- •Не запутаемся ли мы в «сложном предложении»? Вот дом, который построил Джек...
- •...Лошади казаков, которые были покрыты пеной
- •Просим, чтобы вы пришли бы
- •Книга талантливо написанная и которую все хвалят
- •Ученик сказал, что я ещё не подготовился к ответу
- •Обособление ― это не только знаки препинания Приобретший или приобрёвший ?
- •Приведённые факты в книге свидетельствуют...
- •Вошедшие граждане, оплачивайте проезд!
- •Коровы, отправляющиеся на убой
- •Ученик, сделающий уроки...
- •Событие, вызвавшее бы громоподобное впечатление
- •Книгу я взял у подруги моей сестры, уехавшей на дачу
- •«Подъезжая к сией станции... У меня слетела шляпа»
- •«Умерщвление произошло по причине утонутия»
- •Не правильностью единой...
- •Части речи? ― не так уж скучно Мальчишки, лавки, фонари...
- •Прекрасный июльский день
- •Приподнял, отнял, расцеловал
- •Синтаксис ― душа предложения Слова: как из них построить предложение?
- •Вопросительное или повествовательное?
- •В ритме перечисления
- •Сложные отношения между частями сложного предложения
- •Параллельные и синонимичные
- •Строим целое — текст
- •Изобразительные и выразительные
- •Эпитеты, сравнения, метафоры...
- •Анафоры, антитезы, инверсии...
- •По правилам орфоэпии
- •С петлёй или с пе́тлей ?
- •На диктора равняйсь!
- •Совсем небольшое заключение
Поговорим о прилагательных Книга полезная и весьма интересна (смысловое и стилистическое различие полной и краткой форм прилагательных)
Мы подслушали в школьной библиотеке такой диалог:
— Дайте, пожалуйста, книгу о восстании рабов.
— Возьмите роман «Спартак».
— Эта книга интересная?
— Да, весьма интересна.
Нетрудно видеть, что и в вопросе, и в ответе речь идёт об одном и том же: представляет ли данная книга интерес? Однако формы качественного прилагательного, использованные в функции сказуемого, не совпадают: в одном случае выступает полная форма, в другом — краткая. Сравните аналогичные сочетания: вопрос неясный — вопрос неясен ; положение опасное — положение опасно ; советы полезные — советы полезны .
Так в чём же различие между формами прилагательного (а оно должно быть, потому что абсолютных синонимов, лексических или грамматических, т.е. синонимов, не различающихся ни по значению, ни по стилистической окраске, как правило, не существует)?
Поищем ответ на вопрос. Сначала возьмём более простой случай: река спокойная —река спокойна ; девочка больная — девочка больна ; характер у него спокойный — лицо его спокойно и т.п. Словосочетание с полной формой прилагательного в роли сказуемого указывает на постоянный признак предмета (например, в отличие от бурного горного потока это спокойная река), а словосочетание с краткой формой прилагательного в роли сказуемого указывает на временный признак (например, в данный момент река спокойна, а в другое время бывает и бурной). Такое различие, однако, неприменимо к нашему диалогу о книге: нельзя считать, что книга интересная всегда, а книга интересна сию минуту
Возьмём другой пример: дверь низкая — дверь низка . Здесь тоже не приходится говорить о постоянном и временном признаках предмета: размеры, как правило, неизменны. Но можно говорить о признаке абсолютном и признаке относительном: дверь низкая — безотносительно к другим предметам, а дверь низка , например, когда встаёт вопрос о том, чтобы внести в комнату высокую мебель (т.е. чересчур низка). Сравните также: ноша тяжелая (независимо от того, кто её будет нести) — ноша тяжела (может быть, для ребёнка). Аналогичны сочетания: сапоги велики , куртка мала , проход узок — с выражением излишка или недостатка размера.
Вот теперь мы приблизились к решению интересующего нас вопроса — книга интересная или интересна . Книга интересная — она интересная вообще, безотносительно к тому, кто будет её читателем, а книга интересна допускает продолжение: для детей, для юношества, для специалистов, для подготовки к урокам, для чтения в поезде и т.д.
Мы установили смысловое различие между обеими формами прилагательного в роли сказуемого, но есть ещё различие стилистическое. Оно заключается в книжном характере краткой формы качественного прилагательного: Его философские построения и выводы ясны и точны , и нейтральном, иногда разговорном характере полной формы: Ответы ученика ясные и точные . Поэтому в разговоре об обыденных вещах, например о погоде, мы употребляем конструкции с полными прилагательными: День был тёплый, безветренный, небо ясное, безоблачное .
Кроме того, краткой форме прилагательного присущ оттенок категоричности, а полной — оттенок смягчённого выражения. Сравните три реплики из пьесы А.П. Чехова «Три сестры»: Ты, Машка, злая; Ты, Маша глупая; О, глупая ты, Оля , произнесённые по-родственному, по-дружески, и предлагаемый в порядке лингвистического эксперимента вариант этих реплик: ты зла, ты глупа (звучит резко, оскорбительно).