
- •Содержание
- •Введение
- •1) Знать:
- •2) Уметь:
- •3) Владеть:
- •Объем дисциплины и виды учебной работы
- •Тематический план
- •Программа курса
- •Требования к содержанию разделов
- •Планы практичекских занятий
- •Методические рекомендации по изучению дисциплины и по организации самостоятельной работы студентов под руководством преподавателя
- •Контрольное задание № 1(Laws of Babylon
- •Примеры заданий для выполнения контрольных работ (заочная форма обучения) Контрольное задание № 1
- •Тексты для перевода
- •Примеры тестовых заданий для проведения рубежного контроля Тест
- •Вопросы для подготовки к экзамену
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ПРАВОСУДИЯ
Уральский филиал
Кафедра гуманитарных и социально-экономических дисциплин
ИНОСТРАННЫЙ (АНГЛИЙСКИЙ) ЯЗЫК
В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ
Учебно-методический комплекс
для студентов заочной формы обучения
направление подготовки 030900.62 Юриспруденция
г. Челябинск
2012 г.
Авторы:
Бурдин Л.С., профессор, кандидат филологических наук, заведующий кафедрой иностранных языков Российской академии правосудия;
Ванина Т.О., кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин Уральского филиала Российской академии правосудия;
Иванов Е.И., доцент кафедры иностранных языков Российской академии правосудия;
Калужская И.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Российской академии правосудия;
Украинец И.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Российской академии правосудия.
Рецензенты:
Богданова Е. Б., старший преподаватель кафедры гуманитарных, социально-экономических и естественнонаучных дисциплин Уральского филиала Российской академии правосудия;
Демакова Г. А., кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков Челябинского государственного педагогического университета.
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900.62 ЮРИСПРУДЕНЦИЯ.
Одобрен на заседании кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин Уральского филиала ФГБОУВПО «Российская академия правосудия» (протокол № 1 от 30 августа 2012 г.).
Утвержден Учебно-методическим советом Уральского филиала ФГБОУВПО «Российская академия правосудия» 06 сентября 2012 г., протокол № 1 .
© Российская академия правосудия, 2012.
© Уральский филиал Российской академии правосудия, 2012.
© Л.С. Бурдин, 2012.
© Т.О. Ванина, 2012.
© Е.И. Иванов, 2012.
© И.А. Калужская, 2012.
© И.А. Украинец, 2012.
Содержание
Введение ……………………………………………………………………….. 4
Объем дисциплины и виды учебной работы ……………………………… .. 9
Тематический план …………………………………………………………… 10
Программа курса……………………………………………………………… 14
Планы семинарских (практически) занятий ……………………………….. 18
Методические рекомендации по изучению дисциплины и организации самостоятельной работы студентов ………..................................................... 27
Задания для выполнения контрольных работ ………………………….. ….. 32
Примеры тестовых заданий для проведения рубежного контроля ……….. 40
Литература …………………………………………………………………..... 44
Вопросы для подготовки к экзамену ……………………………………….. 46
Введение
Английский язык в сфере юриспруденции является дисциплиной федерального компонента гуманитарного цикла дисциплин по специальности «Юриспруденция», играющей важную роль в системе подготовки специалиста с высшим юридическим образованием. Значимость данной дисциплины определяется тем, что владение иностранным языком позволяет не только углубить профессиональные знания посредством ознакомления с новинками юридической литературы, издающимися на английском языке, но и значительно расширить круг профессионального общения.
Целью данного курса является практическое овладение студентами английским языком как средством профессионального общения, обеспечивающее возможность его активного применения в различных сферах будущей профессиональной деятельности.
Задачами курса являются:
- совершенствование произношения и владения основными интонационными моделями и ритмом английского предложения на материале лексико-грамматических структур;
- развитие навыков чтения, понимания и перевода прочитанного (включая специальные тексты по широкому и узкому профилю специальности) на основе овладения как активным, так и пассивным словарем;
- развитие умений и навыков устной (монологической и диалогической) речи в профессиональном аспекте;
- развитие навыков аудирования, предполагающих понимание устной (монологической и диалогической) речи в профессиональном аспекте;
- формирование у студентов умений и навыков письма, необходимых для ведения переписки, подготовки тезисов и публикаций;
- формирование умения самостоятельно работать со специальной литературой на английском языке с целью извлечения профессионально необходимой информации.
Приступая к изучению дисциплины, студент должен знать:
- английский алфавит, правила произношения и чтения;
- грамматические явления в объеме коммуникативного минимума, необходимого для письменного и устного общения на языке;
- 4000 лексических единиц общего характера.
Исходные практические умения и навыки включают:
а) в аудировании:
- умение распознавать отдельные звуки в словах;
- умение выделять ключевые слова и основную идею звучащей речи;
- умение понимать смысл монологической и диалогической речи;
- навыки восприятия на слух материалов среднего уровня сложности;
б) в говорении:
- умение правильно артикулировать звуки;
- умение правильно интонировать речь, а также поддерживать ритм и темп речи, близкие к нормативным;
- умение высказываться и поддерживать беседу на бытовые темы;
- умение делать устное сообщение на заданную тему (с предварительной подготовкой);
- умение кратко или подробно пересказать прослушанный или прочитанный текст;
- навыки монологической и диалогической речи на бытовые темы;
в) в чтении:
- умение читать тексты общекультурного и общенаучного характера;
- умение понимать смысл прочитанного по знакомым словам, интернациональным словам и т.п.;
- умение распознавать значения слов по контексту;
- умение выделять в прочитанном тексте главную и второстепенную информацию;
- умение переводить (со словарем) тексты бытового и общекультурного характера, а также литературные тексты с английского языка на русский и с русского на английский;
- навыки пользования общими и отраслевыми словарями и справочниками на иностранном языке;
- навыки самостоятельной работы со специальной литературой с целью получения профессиональной информации;
г) в письме:
- умение писать текст под диктовку;
- умение письменно излагать содержание прочитанного текста;
- навыки письменного перевода текста с английского языка на русский и наоборот;
- умение писать аннотацию и тезисы к тексту;
- умение составлять письменные сообщения на изученные темы;
- умение оформлять деловую и частную переписку на английском языке;
- навыки написания резюме (биографии).
В результате изучения дисциплины студент должен: