Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский. тексты.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
56.69 Кб
Скачать

Exercises

1. Translate into Russian.

To attest to the importance of fisheries for human culture; to sustain human life; to prey upon; recreational fisheries; allocation of fish stocks; due to abundance of fish; purse seiners; steam powered capture vessels; Fisheries Conservation Zone; (FCMA); Exclusive Economic Zone (EEZ); fishery management; fishery manager; to oversee fisheries; to harvest stocks in surplus.

2. Translate into English:

200-мильная зона; принимать во внимание экономические, социальные и политические факторы; регулирование рыбного промысла; свидетельствовать о важности рыбного промысла; снижаться под давлением увеличения рыбного промысла; накапливать информацию; влияние промышленности; рыбный промысел для отдыха и удовольствия; специалист по регулированию промысла; накапливать информацию.

3. Choose the equivalents:

Coastal fishing, bottom trawl, filling grounds, maritime states, depletion of stocks, fish processing, long-lining, purse-seining operations, headed and gutted fish, filleting machine, plate freezing, fish meal, maximum sustainable yield, blast-frozen, test panel evaluation, catch composition, mesh size, distant water fishing, by catch introduction of 200 mile zones.

Океанический промысел; истощение запасов; обезглавленная и потро шенная рыба; кошельковый промысел; замораживание в плиточном морозильном аппарате; оценка органолептических качеств; максимально допустимый вылов; прилов; обработка рыбы; установление 200 мильной зоны; состав улова; замораживание в потоке воздуха; промысловые районы; ярусный промысел; прибрежные государства; филетировочная машина; рыбная мука; прибрежный промысел; донный трал.

4. Answer the questions:

1. What’s the attitude of native peoples to fish and shell fish?

2. What’s the reason of fish stock decline?

3. What measures were taken to stop dramatic harvesting?

5. Match pairs of synonyms.

Management, surplus, sophisticated, effort, to sustain, to attest, to harvest, allocation, to oversee, to fish, regulation, to witness, to observe, excess, to maintain, attemp, distribution, complex.

TEXT 4

WORLD FISHING

THE THIRD WORLD FISHERIES CONGRESS

Due to the constant growth of the global population and economy, the world is now faced with a shortage of land, which farces the mankind to expand interests to the sea, which covers 71% of the earth surface. It has become an inevitable trend to make reasonable use of fisheries resources while we are exploiting our living area.

Because of the poor grain harvest over recent years, the world’s food stocks are drop-ping fast, while the demand for food is increasing with the growth of the population.

These points make the supply of food a hot topic all over the world. Though threatened by such unfavorable factors such as water pollution, destructive fishing, the world fishing industry still has the potentialities and conditions for sustainable and steady development, as long as it is scientifically managed and protected with new technology.

The Third World Fisheries Congress intends to approach the problems of common concern for fisheries professionals, mainly focuses on how to add the food resource for human by sustainable fisheries, so as to release the pressure of the grain production, optimize the food chain as the theme and other relative topics at the turn of millennium.

World supplement

Food chain=chain of food organisms- трофическая цепь (питания)

Sustainable- жизнеспособный

Do written translation of the text

Exercises

1.. Do two-way translation.

A:

Какое важное событие, имеющее большое влияние на развитие мирового рыболовства, имело место за последний период?

B: The World Conference on Fisheries Management and Development was held in Rome in June-July this year. The conference developed a series of strategies and action plan for the future development and management of the World’s fisheries.

A: Какова, по-вашему, роль установления 200 мильной зоны в развитии рыболовства прибрежных государств?

B: The establishment of EEZ’S since the mid-1970s has provided new opportunities and challenges for marine states. Thus there is a need for states to reappraise their national policies on fisheries management and development.

A: Можно ли разработать единую стратегию развития рыболовства, приемлемую ко всем странам?

B: Of course not. There is no single strategy of fisheries development which is applicable to all states. Therefore state must determine its own development policy from a range of alternative objectives. Generally, the strategy’s guidelines and principles cover:

World supplement

fisheries development and management planning fisheries

statistics and stock assessment

framework and institutional support for development plans aquaculture development

development of small scale fisheries

Vocabulary

marine states прибрежные государства

to appraise оценивать, расценивать

applicable применимый, пригодный, подходящий

to determine определять

guidelines директива

principle правило, принцип, закон

assessment оценка

framework структура

scale масштаб

3. Do written translation of the text into Russian.

SEA FOOD OPPORTUNITIES IN SINGAPORE

Sea foods are popular in Singapore among Singaporeans and tourists alike; the total sales of fin fish alone through wholesale markets in 1982 was 9167 tones. The domestic market can be separated into two categories. The first comprises indigenous Singaporeans, who are traditionally price-conscious and buy from local markets. The traditional caution with regard to cost is becoming tempered by an increasing emphasis on product quality which has made higher prices more acceptable.

The second is made up of expatriates and middle class Singaporeans who buy from supermarkets for convenience. This braket of the community is growing rapidly and can select from a wide range of fresh and frozen sea foods. Both sections of the domestic market prefer fresh sea foods but frozen and prepared food is becoming more acceptable. In addition Singapore is involved in a substantial catering chandling trade as well as a large re export trade. However the domestic catch supplies only one-quarter of total consumption, mainly fin fish and mussels. Fin fish landings totaled 18.000 tons in 1982; nearly half of this came from off shore vessels.

An increasing number of marine fish farming licenses are being issued in the hope that cultured fish, particularly sea bass (barramundi) and grouper, will reduce dependence on imports. Imports of crustaceans and mollusks totaled 28,547 tons. Australia provided 516,4 tons mainly abalone, lobster and oysters.

Word supplement:

Sea bass-баррамунда

Grouper- групер

Abalone- морское ушко

LIST OF MOST FREQUENTLY USED TERMS

abalone морское ушко

algae водоросли

allocation выделение, квота

anadromous fishes анадромные виды рыб

aquaculture аквакультирование, искусственное выращивание морских и пресноводных объектов в водоемах

assign a quota выделять квоту

bait наживка, приманка

bank банка, отмель, берег

blast frozen замороженный в потоке воздуха

bottom trawl донный трал

by-catch прилов

canned fish консервы из рыбы

capture fisheries добывающий сектор рыболовства

catch composition состав улова

catch вылов, добыча

catcher судно-добытчик

cephalopods головоногие

chilled fish охлажденная рыба

coastal=inshore fishery прибрежное рыболовство

cod-end кубок

commercial fishing промышленное рыболовство,коммерческий промысел

cook in can бланшировать

crustaceans ракообразные

cucumber fish трепанг

development fishing экспериментальный промысел

distant water (deep sea) fishing океанический промысел

domestic fleet отечественный флот

drift netting дрифтерный промысел

exploit stocks осваивать запасы

factory ship плавзавод

factory trawler траулер, рыбозавод

farming technique биотехника культивирования

fillet филе

fin fish плавниковая рыба

fish farming рыбоводство, искусственное выращивание рыбных объектов

fish meal рыбная мука

fish pump рыбонасос

fishgries рыболовство, виды промысла

fisheries management регулирование рыболовства

fishing effort промысловое усилие

fishing grounds промысловые районы

fishing operations промысловые операции

fishing промысел

foreign fishing operations иностранный промысел

gillnetting жаберный лов, лов жаберными сетями

gross tonnage брутто регистровый тоннаж

ground fishes донные виды рыб

gutted fish потрошенная рыба

harvest добыча, урожай

hatchery инкубатор

hatch выклевываться

hatchling=fingerling молек

haul выборка снасти

headed fish обезглавленная рыба

hold трюм

hold capacity емкость трюма

jigging крючковый лов, лов на поддев

landing сдача улова на берегу, выгрузка

long line ярус

long lining промысел ярусом

mesh ячея

milt молоки

mince фарш

mollusk моллюск

mother ship плавбаза

mussel мидия

off shore морской, мористее

the Olympics олимпийская система выделения квот

open seas, high seas открытое море, океанические районы

overexploited stocks запасы находящиеся в состоянии перелова, истощенные запасы

oyster bed устричная банка

oyster устрица

pelagic (surface) fishes пелагические рыбы

pelagic trawl пелагический трал

plate freezing замораживание в плиточном морозильном аппарате

pole and line fishing удебный лов

pot ловушка

prawn креветка

processed fish (dressed fish) разделанная рыба

processor судно обработчик

purse-seine кошельковый невод

quota квота

rebuild stocks восстанавливать запасы

roc икра

rough sea штормовые условия

scallop гребешок

seabed морское судно

seafood морепродукты

seamer закаточная машина

sea urchin морской еж

seaweed водоросль

shellfish ракообразные и моллюски

shipyard судоверфь

shrimp креветка

smelt корюшка

species

промысловые виды, объекты промысла

squid кальмар

stern trawler траулер кормового траления

stern корма

stocks запасы промысловые

surimi сурими, фарш из минтая

top shell (sea snail) трубач

test panel evaluation оценка комиссией органолептических качеств

texture текстура

tow замет, буксировка

tuna vessel тунцелов

underexploited stocks не полностью освоенные запасы

whole fish неразделанная рыба

yield урожай, добыча, выход

FISH SPECIES

albocare альбакор

atka mackerel терпуг

black cod sable fish

угольная рыба

blue fin tuna синий тунец

catfish сом

chum salmon кета

cod треска

coho (silver) salmon кижуч

flat fish, flounder, sole камбала

haddock пикша

hake хек

halibut палтус

herring сельдь

horse mackerel ставрида

jack mackere ставрида

king salmon чавыча

chinook salmon чавыча

mackerel макрель, скумбрия

ocean perch, sea bream морской окунь

pacific hake тихоокеанска мерлуза

pacific red fin красноперка

pacific sardine иваси

pilchard сардина

pink salmon горбуша

pollack минтай

sea urchin морской еж

saury сайра

skip jack полосатый тунец

sockeye salmon нерка

sturgeon осетр

top shell трубач

trevalla ставрида

tunas тунцы

yellow fin желтоперый тунец

TEXT 5