Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документы. 1649-1701. Сборка.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
756.74 Кб
Скачать

76. Акт о продаже приходских майоров и церковных земель, ранее принадлежавших архиепископам, епископам, деканам и капитулам 16 октября 1650 г.

(извлечение)

...Принимая во внимание, что со времени издания указанных ордонансов и актов парламента возник ряд сомнений и недоумений... для наилучшего избежания всех сомнений и недоумений, которые могут возникнуть под предлогом общих выражений в указанных ордонансах и актах парламента, парламент настоящим постановляет и объявляет и в силу полномочий настоящего парламента постановляется и объявляется, что все приходские маноры, усадьбы, держания, церковные земли, пастбища, луга, болота и постоянные ренты с приходских маноров или ректорств, совокупно или в отдельности их обременявшие, принадлежавшие, или приписанные, или признававшиеся, или считавшиеся принадлежавшими светскому лицу ректорству, приходскому дому, церкви, часовне или пожалованию, в последнее врем приписанных, или принадлежавших, или признававшихся, или считавшихся принадлежавшими или приписанными к какому-либо из бывших архиепископов, епископов, деканов, деканов и капитулов, пребендариев или другому лицу или лицам, организациям, поименованных в означенных выше ордонансах и актах парламента, как упраздненные, в силу его или их указанных выше должностей или функций, должны быть укреплены и настоящим укрепляются в полное владение и обладание доверенных управителей в первом указанном выше ордонансе и первом указанном выше акте парламента, и наследников и правопреемников... для нужд государства... свободными от уплаты десятины...

И названные выше перечисленные распорядители и доверенные управители или пять и более из них обязаны и вправе и настоящим управомочёны и уполномочены заключать договоры, сделки, продавать, отчуждать и передавать все и каждое из означенных выше имуществ и осуществлять все права и полномочия при их продаже, как они могли или были вправе делать это при продаже держаний «ин капите», маноров и земель, указанных в означенном ордонансе и первом упомяну­том акте...

(Выплаты на общеполезные цели сохраняются до отчуждения недвижимостей.)

(Комитету, учрежденному для общего руководства и контроля над распродажей епископских земель, а так­же земель деканов и капитулов, поручается руководство и контроль над распродажей недвижимостей, означен­ных в настоящем акте.)

Законодательство английской революции 1640-1660 / Сост. Н.П.Дмитриевский. – М., Л., 1946. С. 235—236 // Кислица Н.А. Английская буржуазная революция середины XVII века. Практикум по новой истории,Ч.1.- М., 1963. С.224-225.

77. Акт об увеличении торгового флота и поощрении мореплавания английской нации [навигационный акт],

9 Октября 1651 г.6

(В извлечении)

Для увеличения торгового флота и поощрения мореплавания английс­кой нации, что, по милости благого провидения и покровительства божия, является столь важным средством для благополучия и безопасности анг­лийского государства, постановлено настоящим парламентом и его вла­стью, что, начиная и после 1 декабря 1651 г. и впредь с этого времени, ни­какие продукты или товары, произрастающие, производимые или выра­батываемые в Азии, Африке и Америке, или в какой-либо их части, или на принадлежащих им или кому-либо из них островах, которые обозначены или указаны на обыкновенных планах или картах этих стран, как тех, кото­рые являются английскими плантациями, так и других, не должны ввозить­ся в Англию, Ирландию или же в какие-либо другие земли, острова, план­тации или территории, принадлежащие английскому государству или со­стоящие в его владении, на каком-либо ином корабле или кораблях, судне или судах, кроме тех, которые действительно и без обмана принадлежат лишь гражданам английского государства или его плантаций, как собст­венникам или действительным их владельцам, и капитан, и большинство матросов которых принадлежат также к гражданам английского государст­ва, под страхом конфискации и потери всех товаров, ввозимых вопреки постановлениям этого акта, а также под страхом конфискации корабля (со всем его снаряжением, пушками и принадлежностями), на котором будут ввезены или доставлены означенные выше товары или продукты. Половина конфискованного будет поступать в пользу государства, а дру­гая половина — в пользу всякого лица или лиц, которые арестуют товары или продукты и будут отыскивать свои права в каком-либо суде, в кото­ром ведутся судебные протоколы в пределах государства.

И далее постановлено сказанною выше властью, что никакие продукты или товары, произрастающие, производимые и вырабатываемые в Европе или в какой-либо ее части, с 1 декабря 1651 г. не должны ввозиться и доставляться в государство Англию или в Ирландию или в иные земли,

с.78 острова, плантации и территории, принадлежащие английскому государст­ву или состоящие в его владении, ни на каком корабле или кораблях, суд­не или судах, которые принадлежат действительно и без обмана лишь граж­данам английского государства, как действительным их собственникам и владельцам, и ни на каких иных судах, за исключением тех иностранных кораблей и судов, которые действительно и правильно принадлежат граж­данам той страны и местности, где произрастают, производятся или выра­батываются означенные выше товары, или тех портов, куда означенные то­вары могут быть доставлены или обыкновенно первоначально привозятся для дальнейшей перевозки; все это - под страхом той же конфискации и потерь, предусмотренных в предыдущей части настоящего акта, с тем, чтобы упомянутые конфискации производились и применялись как было сказано выше.

И постановлено сказанною выше властью, что никакие продукты и товары, произрастающие, производимые и вырабатываемые за границей, которые должны ввозиться в это государство на кораблях, принадлежа­щих его гражданам, не должны ими доставляться из какого-либо места, страны, кроме тех, где означенные продукты произрастают или произво­дятся, или из тех портов, куда они могут быть привозимы или обычно первоначально привозятся для дальнейшей перевозки, а ни из каких иных мест или стран, под страхом конфискации и потерь, предусмотренных в первой части настоящего акта, с тем, чтобы упомянутые конфискации про­изводились и применялись, как было сказано выше.

«Acts and Ordinances of the Interregnum, 1642—1660», v. II, p. 559—560,1911. Перевод взят из хрестоматии Ардашева, ч. 2, стр. 8082, с исправлениями. ».// Новая история в документах и материалах / Под ред. Н.М. Лукина. Изд.2, доп. Вып.1. – ОГИЗ: Соцэкгиз, 1934, с.44-45

Лавровский В.М. Сборник доку­ментов по истории Английской буржуазной революции XVII в. С. 257-258 // // Сборник документов по истории нового времени. Буржуазные революции 17-18 вв./ Под ред. В.Г.Сироткина. – М.:Высш.шк., 1990.С.77-78.