Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документы. 1649-1701. Сборка.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
756.74 Кб
Скачать

72. Акт о продаже владений, майоров и земель, ранее принадлежавших бывшему королю, королеве и наследному принцу, 16 июля 1649 г.5

Принимая во внимание, что английский парламент был вынужден, во имя справедливой и законной защиты и охраны прав и вольностей анг­лийской нации собрать и содержать несколько армий и вооруженных сил, для чего парламентом были заключены весьма значительные долги, и счи­тая себя обязанным по соображениям чести и справедливости предоставить следуемое всем офицерам и солдатам удовлетворение за недоимки в плате­жах жалования, а также приняв во внимание весьма большие искренние услуги, совершенные и оказанные этими военными силами и в особенности армией под командой лорда Томаса Ферфакса, благодаря которым парла­мент получил возможность обеспечить спокойствие народа английской нации и восстановить его в его законных вольностях и свободах, а вместе с тем принимая во внимание, что бывший король, королева и их старший сын являлись важнейшими виновниками происшедших войн и смут, ибо ими, из-за них и в их интересах главным образом эти войны и смуты были несправедливо начаты, раздуты, возобновляемы и продолжаемы, вслед­ствие чего по всем законам и по справедливости они обязаны нести бремя указанных выше долгов, а их имения должны быть в первую очередь пред­назначены для покрытия и уплаты по этим долгам, — является обязан­ностью и предметом особых усилий и забот со стороны парламента, чтобы население никаким образом не облагалось и не обременялось, кроме лишь случаев неизбежной необходимости и когда другие пути и средства недоста­точны. И так как парламент, признав сан короля английской нации беспо­лезным, обременительным и опасным, совершенно упразднил королевский сан, то в силу этого настоящим парламентом и его властью постановлено и предписано, что для дополнительного и лучшего обеспечения означенных выше недоимок в размере шестисот тысяч фунтов стерлингов до настоя­щего времени обеспеченных, согласно ордонансу парламента от 24 декабря 1647 г., поступлениями от нового акциза и пошлин и других гарантий, ука­занных в этом ордонансе... означенные выше недоимки должны с настоя­щего времени обеспечиваться и гарантироваться владениями, манорами, замками, домами, усадьбами, парками и землями и всеми держаниями, наследственными имениями, регалиями, привилегиями, льготами, изъятия­ми и принадлежностями означенных владений, маноров, замков, усадеб и земель или каких-либо из них, принадлежавших или относившихся, или до настоящего времени законно используемых, владеемых и осуществляе­мых с ними или с какими-либо из них, как часть или доля таковых, кото­рые ранее принадлежали умершему бывшему королю Карлу, или по праву королевской власти или как владельцу герцогства Ланкастер или Генриетте Марии, вдове и бывшей королеве, жене названного выше короля, или Кар­лу Стюарту, их старшему сыну, как принцу Уэльскому, герцогу Корнуэльс-

с.54 кому, или как графу Честерскому, или иным образом принадлежали им или кому-либо из них, или которые находились в их или кого-либо из них действительном владении или обладании или у них или кого-либо из их держателей, поверенных, слуг, доверенных управляющих, уполномочен­ных или приказчиков в силу их прав или в их пользу, или в виде доверен­ного управления для них или кого-либо из них с ... (1 апреля 1635 г.) ... или во всякое время после указанной даты, или с которых они могли тре­бовать доходы или иным образом получали доходы в указанный выше год или в какое-либо последующее время в отношении всех земель, прав и наследственных имений во всех охотничьих парках, если они, по надлежа­щем рассмотрении, будут признаны законно принадлежавшими назван­ному бывшему королю, королеве и их старшему сыну или кому-либо из них, как сказано выше с ... (26 марта 1641 г.) ... и в настоящее время обращены для нужд государства таким способом, как изложено далее.

Имея в виду сделать вышеозначенные имущества надлежащим обеспе­чением для указанных выше целей, сказанной выше властью постановлено, что все перечисленные выше владения, маноры, замки, дома, усадьбы, охотничьи парки, парки и земли и все держания и наследственные имения, регалии, привилегии, льготы, изъятия, принадлежности к означенным вла­дениям, манорам, замкам, паркам, усадьбам и землям и ко всем и к каждому или к какому-либо из них, принадлежавшие или относившиеся или ранее законно используемые, владеемые и осуществляемые с ними или с какой-либо из них, как их часть или доля, настоящим передаются и укреп­ляются и признаются состоящими и в силу этого находящимися в настоя­щем и действительном обладании и владении [следуют имена и фамилии тринадцати лиц], пережившего или переживших из них, их наследников и правопреемников для целей и назначений, указанных выше.

...И названные доверенные управляющие, их наследники и правопре­емники, фермеры и держатели, будут владеть и пользоваться всеми и каждой из означенных выше земель и имений в отдельности, а также всякой их частью или долей, на тех же основаниях, как в маноре Восточный Гринвич, в свободном держании, только согласно присяге, без несения каких-либо иных служб и повинностей, а равно свободными, избавленными и освобож­денными от платежей десятины в том объеме, как названные выше бывший король, королева, их старший сын или кто-либо из них владел или поль­зовался или должен был владеть и пользоваться...

И далее постановлено сказанной выше властью, что доверенные управ­ляющие, поименованные в настоящем акте для отчуждения означенных вы­ше имений, а равно приобретатель и приобретатели всех или какого-либо из означенных выше владений, маноров, земель, держаний и наследствен­ных имений и имуществ, или какой-либо доли в них и каждый из их закон­ных наследников и правопреемников, а равно правопреемники органи­заций и корпораций будут иметь, владеть, пользоваться и осуществлять все те выгоды от нарушенных условий, штрафы или возмещение за неис­полнение договоров, владельческие иски или требования, как названные

с.55 король, королева или их старший сын, или какой-либо из их наследни­ков или правопреемников мог или имел право пользоваться и осу­ществлять.

Лавровский В.М. Сборник доку­ментов по истории Английской буржуазной революции XVII в. С.. 242-244 // Сборник документов по истории нового времени. Буржуазные революции 17-18 вв./ Под ред. В.Г.Сироткина. – М.:Высш.шк., 1990.С.53-55.