Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
contr_ukrainska_slovesnist_3.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
471.55 Кб
Скачать

Тема 5. Художній стиль як основа формування мовної компетенції

Лекція 8. Характеристика художнього стилю (ознаки, різновиди, ідіостилі). Художній стиль і його вплив на розвиток стильової системи української літературної мови*(Давня література й початки формування літературної мови). Естетика мови художньої літератури та її вплив на формування мовної особистості. Образні засоби як елемент увиразнення індивідуальної мови, зокрема у професійному спілкуванні. Нова (класична) література як основа формування сучасної літературної мови. Новаторський характер мовної творчості І.Котляревського та Г.Квітки-Основ’яненка. Т.Шевченко як реформатор мови художньої літератури.

Лекція 9. Сучасна українська література, загальний огляд. Традиційні та постмодерні течії сучасної української літератури у світовому контексті. Основні мовні процеси в мові сучасного художнього твору. Специфіка норми в сучасній українській літературі. Інтелектуалізація мови художніх творів як одна з ознак сучасної літератури.

Тема 6. Науковий стиль сучасної літературної мови в професійному спілкуванні

Лекція 10. Характеристика наукового стилю сучасної літературної мови. Короткий екскурс в історію наукового стилю в українській літературній мові. Термін як репрезентант наукового поняття, його ознаки. Кваліфікація лексичних засобів наукового тексту (термін, професіоналізм, професійний жаргон). Загальнонаукова і спеціальна термінологія. Проблеми внормування сучасної економічної термінології.

Лекція 11. Текст як форма наукової та професійної комунікації. Загальна характеристика, види текстів. Вимоги до наукових текстів. Засоби організації наукового тексту на різних мовних рівнях. Особливості редагування наукового тексту. Форми писемної репрезентації студентських наукових досліджень. Основні правила бібліографічного опису джерел, оформлення покликань. Основи науково-технічного перекладу. Види перекладу: буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний*.

Тема 7. Офіційно-діловий стиль сучасної літературної мови в професійній комунікації

Лекція 12. Історія розвитку офіційно-ділового стилю (стисла характеристика). Ознаки книжно-стильової функціональної сфери в офіційно-діловому стилі. Обов’язковість дотримання вимог точності, унормованості, стандартизації в усній та писемній діловій комунікації. Підстилі та основні жанри ОДС (загальна характеристика): дипломатичний (нота, комюніке, меморандум, угода, конвенція), юридичний, або власне законодавчий (указ, закон, кодекс, устав), канцелярсько-діловий, або адміністративно-канцелярський (заява, довідка, характеристика, доручення, автобіографія, наказ, розпорядження, акт). Документ як основна одиниця офіційно-ділового стилю: основні вимоги до нього, реквізити як обов’язковий компонент документа. Державний стандарт України як нормативна база ОДС. Основні критерії класифікації документів.

Лекція 13. Вимоги до документа: правові, мовні, логічні (засоби логічної оцінки для зв’язності окремих частин документа; актуальність фактів та їх своєчасність; послідовність викладення тексту) та технічні. Стильові вимоги до мови документа (нейтральна лексика; спеціальна термінологія (суспільно-політична, професійно-виробнича, наукова), номенклатурні назви, канцеляризми, складноскорочені слова, абревіатури; віддієслівні та інші групи іменників; стійкі сполуки слів, прості ускладнені речення, синтаксичний паралелізм; прямий порядок слів). Вимоги до складання окремих типів документів (резюме, характеристика, рекомендаційний лист, заява, автобіографія). Редагування ділових документів: вичитування, скорочення, опрацювання, переопрацювання.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]