Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
contr_ukrainska_slovesnist_3.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
471.55 Кб
Скачать

Методичне забезпечення Література

1. Грабович Г. Нариси до історії української літератури. – К., 1998.

2. Гроно нездоланих співців: навч. посібн. – К., 1997.

3. Грушевський М. Історія української літератури: у 5 т. – К., 1993-1995.

4. Довідник з культури мови. - К., 2005.

5. Єрмоленко С. Нариси з української словесності: (стилістика та культура мови). – К., 1999.

6.Єфремов С. Історія українського письменства. – К. 1995.

7.Історія української літератури ХІХ ст. (70-90-ті рр.): у 2 кн.: підручник. – К., 2003.

8.Історія української літератури ХІХ ст.: у 3 т. – К., 1995-1996. – т. 1, 2.

9.Історія української літератури ХХ ст.: у 2 т., у 3 кн. – К., 1993-1995.

10.Історія української літератури ХХ ст.: у 2 кн. – К, 1998.

11.Історія української літератури: у 2 т. – К., 1987-1988.

12.Історія української літератури: у 8 т. – К., 1967-1971.

13.Мацько Л., Сидоренко О., Мацько О. Стилістика української мови.- К., 2003.

14. Приходько І. Творчі портрети українських письменників ХІХ – п. ХХ ст.: посібник для ВНЗ і шкіл. – К,1997.

15.Українська література / укл. Козловська Л.С., Терещенко С.І.- К.: КНЕУ, 2005.

16. Українська словесність: навч.-метод.пос.для самост.вивч.дисц.-К.:КНЕУ, 2006.

Інформаційне забезпечення Словники

  1. Бацевич Ф. С. Словник термінів міжкультурної комунікації. - К.: Довіра, 2007. - 207 с.

  2. Бобух Н.М.Словник антонімів поетичної мови. К., 2005. – 297 с.

  3. Великий тлумачний словник сучасної української мови / укл. і голов. ред. В. Т. Бусел. - К.; Ірпінь: ВТФ “Перун”, 2005. - 1728 с.

  4. Літературознавчий словник-довідник / Р. Т. Гром’як, Ю. І. Ковалів та ін. - К.: ВЦ “Академія”, 1997. - 752 с.

  5. Словник епітетів української мови / С. П. Бибик, С. Я. Єрмоленко, Л. О. Пустовіт; за ред. С. Я. Єрмоленко. - К.: Довіра, 1998. - 431 с.

  6. Словник української мови: в 11-ти т. /І. К. Білодід (гол. ред.) та ін. - К.: Наук. думка, 1970 - 1980.

  7. Український орфографічний словник / укл. В. В. Чумак, І. В. Шевченко, Л. Л. Шевченко, Г. М. Ярун; за ред. В. Г. Скляренка. - Вид. 7, переробл. і допов. - К.: Довіра, 2008. - 983 с.

Інтернет-джерела

1.www.litopys.jrg.ua

2.www.mowa.info

3.www.novamowa.com.ua

4.www.pereklad.kiev.ua

5.www.pravopys.net

6.www.rozum.org.ua

7.http://termin.com.ua

Тема «Науковий стиль сучасної літературної мови в професійному спілкуванні.

Текст як основна одиниця професійної мовної комунікації»

Заняття № 8, 9

Завдання – удосконалити компетенцію:

мовну (лексичну, стилістичну);

дискурсивну (здатність до зв’язного усного чи письмового висловлювання );

комунікативну (здатність до розумових і продуктивних висловлювань).

Мета – формувати загальні компетентності:

інструментальні (здатність до аналізу і синтезу; усне і письмове спілкування рідною мовою; уміння аналізувати інформацію з різних джерел);

міжособистісні (робота в команді).

Ключова компетентність – усне і писемне спілкування українською літературною мовою в науково-навчальній та майбутній професійній діяльності.

Студент повинен уміти:

  • визначати стильову належність наукового тексту, аналізувати такий текст;

  • розмежовувати поняття «термін», «професіоналізм»;

  • подавати наукову інформацію у стислій формі засобами різних жанрів;

  • перекладати наукові тексти з російської мови на українську;

  • редагувати наукові тексти;

  • створювати власні наукові тексти на задану тему;

  • добирати наукові джерела на задану тему, правильно оформляти покликання та бібліографію.

Теоретичні питання

  1. Науковий стиль сучасної української літературної мови.

  2. Текст як основна одиниця наукової та професійної комунікації.

  3. Поняття «термін», «термінологія», «терміносистема». Загальнонаукова і спеціальна термінологія.

  4. Термінологічні словники як основне джерело наукової та фахової інформації.

Практичні завдання

  1. Мовностилістичний аналіз наукового тексту за запропонованою схемою.

  2. Вправи на редагування та переклад наукового тексту.

  3. Порівняльний аналіз різностильових текстів: мотивація добору мовних засобів.

  4. Анотування наукового тексту.

Аудиторна та позааудиторна робота

  1. Усне опитування.

  2. Робота з науковими текстами (див.Додаток).

  3. Мозковий штурм (див.Додаток).

  4. Тестування.

Ключові поняття: науковий стиль, науковий етикет, науковий текст, анотація, бібліографічний опис, план, тези, конспект, реферат, курсова робота, дипломна робота, рецензія, стаття, термін, термінологія.

Проблемні питання

  1. Українська економічна термінологія: національна чи інтернаціональна?

  2. Чи оптимізує фахове спілкування професійний жаргон?

Рівні оцінювання знань на 8 занятті:

2 бали – вичерпна, змістовна відповідь на теоретичне питання, правильне анотування наукового тексту, правильний переклад тексту, відповідність нормам літературної мови.

1,5 балазагалом правильна відповідь на теоретичне питання, написання анотації та переклад наукового тексу з незначними помилками, відповідність нормам літературної мови.

1 бал – неточна відповідь на теоретичне питання, наявність значних помилок у написанні анотації та перекладі наукового тексту, недотримання норм літературної мови.

0 балів – неправильна відповідь на теоретичне питання, неправильне анотування тексту, наявність численних грубих помилок у перекладі.

Рівні оцінювання знань на 9 занятті:

3 бали – вичерпна відповідь на теоретичне питання, правильне виконання мовностилістичного аналізу наукового тексту, активна участь у мозковому штурмі чи семінарі-конференції, обговоренні проблемних питань, правильне оцінювання та аналіз повідомлення, правильне виконання тестових завдань, відповідність нормам літературної мови.

2 бали – правильна відповідь на теоретичне питання, загалом правильне виконання мовностилістичного аналізу тексту та тестових завдань за наявності незначних помилок, активна участь у мозковому штурмі чи семінарі-конференції, обговоренні проблемних питань% відповідність нормам літературної мови.

1 бал – частково правильне виконання мовностилістичного аналізу наукового тексту та тестових завдань, неточна відповідь на теоретичне питання, недостатня активність у мозковому штурмі чи семінарі-конференції, наявність значних порушень норм літературної мови.

0 балів – неправильна відповідь на теоретичне питання, невиконання мовностилістичного аналізу наукового тексту чи виконання з численними порушеннями, неправильне виконання тестових завдань, невідповідність нормам літературної мови.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]