
- •Isbn 5-94045-051-2
- •Содержание
- •In der Wohnung Scharows
- •Viktor hat eine neue Wohnung
- •Предисловие
- •Немецкий алфавит
- •Lektion a - Немного о произношении
- •Согласные звуки
- •Гласные звуки
- •Звуки, отсутствующие в русском языке
- •Гласные звуки
- •Согласные звуки
- •Произнесение немецких слогов
- •20 Интонация
- •Lektion b - Правила чтения
- •Lektion с - Guten Tag! - Приветствие
- •Правила чтения
- •Lektion d - Правила чтения
- •38 Ach, diese Zahlen! - Ох, эти числа!
- •Lektion e - Wie geht es Ihnen?
- •Поговорим о грамматике
- •Имя существительное.
- •Артикль. Личные местоимения.
- •Суффиксы существительных
- •55 Merken Sie sich!
- •Суффиксы имён существительных мужского рода
- •Суффиксы имён существительных женского рода
- •58 Суффиксы и приставки имён существительных среднего рода
- •Lektion 1 - Новые слова Имена существительные
- •61 Familie Scharow - Знакомьтесь: семья Шаровых
- •63 Поговорим о грамматике Спряжение глаголов
- •64 Три вспомогательных, но очень важных глагола
- •Если мы на Вы (Wir siezen uns / Wir sagen „Sie")
- •67 Если мы на ты (Wir duzen uns / Wir sagen „du")
- •Lektion 2 - Новые слова Neue Wörter Имена существительныеSubstantive
- •69 ГлаголыVerben
- •Die Familie stellt sich vor - Семья представляется
- •Множественное число существительных
- •77 Притяжательные местоимения
- •Прочитайте стихотворение.
- •Lektion 3 - Neue Wörter
- •Adjektive und Adverbien
- •In der Wohnung Scharows - в квартире Шаровых
- •{ Кстати, вы обратили внимание в тексте на словоdieUhr(часы)?
- •86 • А вот как можно сказать, сколько сейчас времени.
- •Сложные слова
- •Merken Sie sich! Обратите внимание!
- •Повелительное наклонение
- •Maxims Schule - Школа Максима
- •Wie ist es auf Russisch? Schreiben Sie das!
- •Lida studiert an der Universität - Лида учится в университете
- •Lektion 6 - Личные местоимения Поговорим о грамматике Личные местоимения
- •Оleg ist Programmierer - Олег работает программистом
- •Отделяемые и неотделяемые приставки глаголов
- •Ich verstehe nichts!
- •Lektion 7
- •Возвратные глаголы
- •Wörter und Wendungen
- •Am Morgen
- •Kurze Gespräche am Morgen
- •125 Предлоги с дательным падежом
- •128 Предлоги с винительным падежом
- •Lektion 8 - Wörter und Wendungen
- •OmalerntDeutsch- Бабушка учит немецкий язык
- •Управление предлогов — винительный и дательный падежи
- •In an auf über unter vor hinter neben zwischen
- •140 Итак, вопросwohin? куда? Для ответа требуется винительный падеж.
- •Вопросwo? где? Для ответа требуется дательный падеж.
- •Die Bitte - Просьба
- •149 Вопросительные предложения
- •Wir lernen Fragen stellen - Учимся задавать вопросы
- •Lektion 10
- •Scharows Verwandte
- •Глаголыwissenиkennen
- •156 Weiß в данном случае — это 3-е лицо единственного числа от глагола особого спряженияwissen (знать). Он спрягается так.
- •Модальные глаголы
- •Dürfen — мочь, смели, иметь разрешение
- •Müssen — быть должным, вынужденным
- •Sollen — быть должным, обязанным что-либо делать по поручению, указанию, просьбе другого лица
- •Lassen— многозначный глагол, который переводится как велеть, заставлять, разрешать, поручать, давать возможность и т.Д.
- •Unsere liebe Verwandtschaft
- •165 Читаем даты
- •Расскажите о своей семье. Сможете?
- •Lektion 11 Witze und Humorgeschichten - Шутки и юморески
- •171 Поговорим о грамматике - Отрицание
- •Отрицательные местоименияniemand (никто), nichts (ничто) и другие.
- •173 Отрицательный парный союзweder...Noch...(ни... Ни...).
- •Отрицательные префиксы un-, a-, miss-, de-, in-, il-
- •Lektion 12 - Географические названия
- •Географические названия
- •Interessieren Sie sich für Geographie oder Astronomie? Lesen Sie den Text. Hier finden Sie viele geographische und astronomische Bezeichnungen. Länder, Staaten, Ozeane...
- •182 Склонение прилагательных
- •Lektion 13
- •Hauptstadt Russlands - Столица России
- •Vergessen Sie nicht:
- •Двойные предлоги
- •191 Предлог и частицаzu
- •• С наречием zu (закрыто)
- •Lektion 14 Lesen Sie den Text. Winter in Russland - Зима в России
- •Степени сравнения прилагательных
- •Weihnachten - Рождество
- •Lektion 15 Wörter und Wendungen
- •Прочитайте немецкую песенку.
- •Familienbild - Семейный портрет
- •Das ist mein Selbstbildnis
- •Das ist meine Schwester Lida
- •Was meinen Sie: Ist es gut, dass Lida zu viel Kosmetik gebraucht?
- •Eine passende Frisur
- •Lektion 16 Wörter und Wendungen
- •Уменьшительно-ласкательные суффиксы
- •Hochzeit - Свадьба
- •Was sind Sie dem Horoskop nach? Wie ist Ihr Sternzeichen?1
- •Ihr Horoskop für Juni
- •Lektion 17
- •Und welche Eigenschaften haben Tiere? Lesen Sie.
- •Слабое склонение существительных
- •Wie verbringen Sie das Wochenende?
- •Tanzen ist meine Lieblingsbeschäftigung (mein Hobby). Lesen ist meine Lieblingsbeschäftigung (mein Hobby). Setzen Sie fort. Продолжите.
- •Lektion 18 Das Äußere - Внешность человека
- •Spielhallen-Räuber
- •1 Преступник
- •2 Фоторобот
- •Was möchtest du werden? - Кем быть?
- •Beantworten Sie die Fragen.
- •Lektion 19
- •Формы глаголов и глагольные времена
- •Was hat der zerstreute Professor gegessen?
- •Etwas über Heinrich Heine
- •Lektion 20
- •Wörter und Wendungen
- •Pjotr ist krank - Петр болен
- •Etwas über Anatomie
- •WiekannmanummedizinischeHilfebitten? -Как можно попросить о медицинской помощи?
- •WasmussderArzttun? -Что должен делать врач?
- •WaskannderArztsagen,wennereinenPatientenuntersucht? -Что может говорить врач, обследуя больного?
- •Welche Krankheiten gibt es?
- •Beim Internisten
- •Lektion 21
- •Der Frühling ist da - Весна пришла
- •Страдательный залог (dasPassiv)
- •Lektion 22 Gesunde Lebensweise - Здоровый образ жизни
- •273 Über das richtige Essen
- •Сложносочиненные предложения
- •WitzigesBeimArzt
- •281 Was hilft gegen Schnupfen?
- •Lektion 23 Appetitliches Thema - Аппетитная тема Heute haben wir ein sehr appetitliches Thema: Mahlzeiten.
- •Сложноподчиненные предложения
- •• Дополнительные придаточные предложения с союзными словами:obли, dassчто, wasчто, werкто, woгде, wohinкуда, wannкогда, womitчеми т.Д.
- •• Придаточные причины с союзамиweil,daпотому что, так как.
- •Lektion 24 Wir kochen selbst - Готовим, сами
- •Двойные союзы
- •Fischsalat
- •Kein Glück
- •Lektion 25 Wir haben Besuch - у нас гости
- •Feiertage- Праздники
- •310 Und was feiert man in Deutschland?
- •DieDeutschenüberdenAberglauben
- •Lektion 26 Endlich kommt der Sommer! - Наконец-то лето!
- •Fische (рыбы)
- •Essbare Pilze (съедобные грибы)
- •NichtessbarePilze(несъедобные грибы)
- •322 Beeren (ягоды) und Früchte (фрукты)
- •Wo lebt wer?
- •Lektion 27
- •Viktor hat eine neue Wohnung - у Виктора новая квартира
- •Сослагательное наклонение (derKonjunktiv)
- •Wissen Sie überhaupt, wie wenig Sie arbeiten?
- •Lektion 28
- •Wörter und Wendungen
- •Wir gehen einkaufen - Идем за покупками
- •342 Was sagt der Verkäufer? - Что говорит продавец?
- •Kombiniere — und du hast mehr von der Mode
- •Lektion 29 Wörter und Wendungen
- •351 Wir nähen und reparieren - Шьем, и ремонтируем.
- •353 Was tun? - Что же делать?
- •Lektion 30
- •Scharow fährt nach Deutschland - Шаров едет в Германию
- •Da schrillt das Telefon. Oleg Petrowitsch hebt den Hörer ab.
- •Merken Sie sich!
- •Telefon - Телефон
- •Verkehrsmittel - Транспорт Надписи, вывески, указатели
- •Как спросить прохожего?
- •363 Возможные ответы, советы и пожелания
- •364 Post - Почта Надписи, вывески, указатели
- •Отправляем телеграмму
- •369 Geschäftsbrief - Деловое письмо
- •371 Kaufvertrag - Торговый договор
- •Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis - Анкета для лиц, желающих получить разрешение на пребывание (визу)
- •380 Zoll - Таможня
- •403 Приложение
- •1. Грамматические таблицы Основные формы наиболее употребительных сильных глаголов
- •406 Основные формы особых и модальных глаголов
- •Основные формы наиболее употребительных слабых глаголов
- •2. Обиходная лексика Слова и выражения, которые помогут вам выразить:
- •3. Словарные семьи
- •Ключи к упражнениям
- •Lektion 10
- •Lektion 21
- •Lektion 22
- •428 Lektion 23
- •Lektion 26
- •Lektion 27
- •Wortliste Немецко-русский словарь
353 Was tun? - Что же делать?
Man muss eine neue Birne eindrehen.
Man muss die durchgebrannte Birne heraus drehen
(austauschen).
Man muss eine neue Sicherung eindrehen.
Man muss die elektrische Leitung reparieren.
Man muss einen neuen Stecker und eine neue Steckdose
kaufen.
Man muss das Wasser abstellen, aufwischen.
Man muss den Wasserhahn aufdrehen und zudrehen.
Man muss den Elektriker / den Schlosser1 / den Installateur2
rufen (kommen lassen).
{ Послушаем разговоры, которые ведутся по поводу мелких житейских неприятностей.
„Im Wohnzimmer brennt das Licht nicht. Ich glaube, es ist
ein Kurzschluss. Kannst du eine neue Sicherung eindrehen
oder soll ich den Elektriker kommen lassen?"
„Kurzschluss kann nicht sein. In der Küche ist ja Licht. Ist
das Licht hier jetzt erst ausgegangen?"
„Nein, schon vor einer Stunde."
„Hast du nachgesehen, ob die Birne durchgebrannt ist? Gib
mir eine neue."
„Ich habe keine."
„Dann muss ich neue Birnen kaufen."
„Kaufe auch einen Stecker für die Stehlampe und eine
Steckdose. Die sind auch nicht in Ordnung."
1 слесарь
2 монтер
354
* * *
„Guten Tag, Frau Schulze. Ich habe mehrmals geläutet aber
niemand hat geöffnet."
„Entschuldigen Sie, unsere Klingel geht nicht. Kommen Sie
schnell. Ich fürchte, bei uns ist ein Rohrbruch."
„Mal sehen! Vor allem stelle ich das Wasser ab, hier
schwimmt ja alles. Wo soll der Rohrbruch sein?"
„In der Küche. Hier bitte."
„Keine Spur von einem Rohrbruch. Der Ausguss ist verstopft.
Sie haben den Warmwasserhahn nicht fest zugedreht. Da
läuft das Wasser über."
„Ich hole einen Wischlappen und wische das Wasser auf."
„Das hätten Sie früher machen können ... Na, jetzt ist alles
in Ordnung. Das Wasser läuft wieder. Das Waschbecken im
Badezimmer habe ich in Ordnung gebracht, der Wasserhahn
tropft nicht mehr. Auf Wiedersehen, Frau Schulze."
„Auf Wiedersehen und vielen Dank!"
И уже совсем грустно, когда не работает телевизор.
Ich habe Kummer mit meinem Fernsehapparat. Mal hat er Bildstörung, mal setzt der Ton aus, mal geht er nicht mehr. |
У меня проблемы с телевизором. То помехи в изображении, то исчезнет звук, то вообще не работает. |
Vielleicht liegt es an der Antenne. |
Возможно, дело в антенне. |
Die Bildröhre ist kaputt. |
Кинескоп вышел из строя. |
Man muss die Röhre ersetzen lassen. |
Нужно заменить кинескоп. |
Es sind Streifen auf dem Bildschirm. |
На экране полосы. |
355
Das Bild ist scharf, aber der Kontrast lässt zu wünschen übrig. |
Изображение в порядке, но контрастность оставляет желать лучшего. |
Man muss den Ton regeln. |
Нужно отрегулировать звук. |
Mit dem Fernsehgerät weiß ich nicht Bescheid. |
Я не умею обращаться с телевизором. |
Was gibt's denn heute im Fernsehen? |
А что сегодня по телевизору? |
Im zweiten Programm kommen jetzt Nachrichten. |
По второй программе сейчас последние известия. |
Nachrichten? Das ist immer dasselbe! Stell den Quatsch ab! Schalte auf den anderen |
Последние известия? Всегда одно и то же! Выключи эту ерунду! Переключи |
Kanal um! Ich möchte das Fußballspiel sehen! |
на другую программу! Я хочу смотреть футбол! |
Fußballspiel? Bitte ohne mich. Ich mache nicht mit! |
Футбол? О нет, это не для меня. Я это смотреть не буду! |
Stell den Fernsehapparat nicht auf volle Lautstärke. Stell ihn leiser! |
Не включай телевизор на полную громкость. Сделай потише! |
{ Ответьте на вопросы.
Sehen Sie gern fern? Sehen Sie sich jedes Fernsehprogramm an?
Bringt Ihnen Fernsehen Entspannung?
Können Sie den Fernsehapparat selbst reparieren oder bringen Sie ihn zur Reparatur?
356
{ Gut, wenn Sie zu Hause alles selbst reparieren können.
Lesen Sie Sprichwörter über den Fleiß.
In geschickten Händen arbeitet jedes Werkzeug gut. |
Lust und Liebe zum Dinge macht Мьhе und Arbeit geringe. |
Flеiss und Kunst bringt Brot und Gunst. |
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. |
Fleißige Hand, gutes Land. |