Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хонна Нобуюки. Рассказы о Японии. Метод чтения...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
9.6 Mб
Скачать

酒 Sake Саке

1. 日本の Nihon no (Японский) 伝統的な dentōtekina (традиционный; 伝 DEN — летопись, предание; TŌ — линия родства; TEKI — суффикс прилагательных) アルコール 飲料で、 arukōru inryō de (алкогольный напиток; 飲 IN/nomu — пить; RYŌ — плата; материал; de — срединная форма связки です), 発酵させた米と水から hakkōsaseta kome to mizu kara (из перебродившего риса и воды; 発酵させる/побудительный залог/ заставить бродить; 発 HATSU — испускать; KŌ — дрожжи; закваска; BEI/kome — рис; SUI/mizu — вода) 醸造したもの です。 jōzōshita mono desu (сваренная вещь /напиток/; 醸 JŌ/kamosu — варить /пиво, саке и т. п./; ZŌ/tsukuru — делать, изготовлять).

2. 日本全国には Nihon zenkoku ni wa (По всей Японии; 全国zenkoku — вся страна) 2,600ほどの 酒造会社が あり、2, 600 hodo no shuzōgaisha ga ari (около 2600 компаний по изготовлению саке есть; ほど hodo — около, примерно; SHU/ sake — саке), 4,000ほどの 銘柄を 作っています。 4, 000 hodo no meigara o tsukutte imasu (около 4000 марок производят; 銘 MEI — надпись, название; HEI/gara — узор, рисунок).

3. 地酒も Jizake mo (Местное саке также; 地 CHI/ JI — земля, почва) 大手銘柄と ооtemeigara to (как и крупные фирменные марки; 大手 ооte — крупный /о фирмах, предприятиях и т. п./) 同等の 人気を dōtō no ninki o (такую же популярность; 同 DŌ/onaji — одинаковый, такой же; TŌ/hitoshii — равный) 博しています。hakushite imasu (завоевало; 博 HAKU/ hakusuru — завоевать /уважение, доверие/).

4. 酒は Sake wa (Саке) 製造過程から いって seizō katei kara itte (исходя из /в зависимости от/ процесса изготовления; 製 SEI — изготовление, обработка; ZŌ/tsukuru — делать; KA/sugiru — проходить /мимо/; TEI/hodo — мера, степень) 3種類 あります。 3 shurui arimasu (3 видов бывает; 種 SHU/ tane — семя; косточка; RUI — сорт, вид).

5. 清酒、Seishu (Очищенное саке; 清 SEI/ kiyomeru — чистый; очищать), 原酒、genshu (сырое саке; 原 GEN — основа, начало), そして にごり酒です。 soshite nigorizake desu (и неочищенное саке; にごる мутнеть, становиться мутным).

1. 日本の伝統的なアルコール飲料で、発酵させた米と水から醸造したものです。

2. 日本全国には2,600ほどの酒造会社があり、4,000ほどの銘柄を作っています。

3. 地酒も大手銘柄と同等の人気を博しています。

4. 酒は製造過程からいって3種類あります。

5. 清酒、原酒、そしてにごり酒 です。

6. 清酒が Seishu ga (Очищенное саке /«сэйсю»/) 最も mottomo (наиболее) よく 飲まれます。 yoku nomaremasu (часто пьют).

7. アルコール分は 12~15%で、 Arukōru bun wa 12~15% de (содержание алкоголя 12–15%; 分 BUN/FUN — часть, доля, процент), ワインと だいたい 同じです。 wain to daitai onaji desu (с вином приблизительно одинаково; 同 DŌ/onaji — одинаковый, тот же /самый/).

8. 味の 点から いうと、 Aji no ten kara iu to (Если говорить с точки зрения вкуса; 味 MI/aji — вкус; TEN — точка, отметка), すべての subete no (все) 銘柄は meigara wa (марки; 銘 MEI — надпись, название; HEI/gara — узор) 甘口か amakuchi ka (либо сладкие; 甘 KAN/amai — сладкий; KŌ/kuchi — рот) 辛口かの karakuchi ka no (либо сухие; かka — зд. разделительный союз: или, либо; SHIN/karai — острый; горький) どちらかです。 dochira ka desu (одно из двух; どちら который /из двух/).

9. 酒は Sake wa (Саке) 冷や か hiya ka (холодным или; 冷 REI/hiya — холодный, остывший /рис, саке и т. п./) お燗を して okan o shite (подогретым; 燗 KAN — подогревание саке) 飲みます。 nomimasu (пьют).

10. 冷やの 場合は、 Hiya no baai wa (В случае, если холодное; 場 JŌ/baместо; GŌ/au — совпадать, сходиться), 四角の木の 枡でshikaku no ki no masu de (из квадратной деревянной мерки; 四 SHI/yon — четыре; KAKU/kado — угол /внешний/; 木 MOKU/ ki — дерево; masu — мера, мерка) 飲むのが nomu no ga (питье) 一番普通の ichiban futsū no (самый обычный; 番 BAN — номер; FU — повсюду, везде; TSŪ/tooru — проходить; проезжать) やり方です。 yarikata desu (способ /употребления/; 方 HŌ/kata — способ, метод; направление).

6. 清酒が最もよく飲まれます。

7. アルコール分は12~15%で、ワインとだいたい同じです。

8. 味の点からいうと、すべての銘柄は甘口か辛口かのどちらかです。

9. 酒は冷やかお燗をして飲みます。

10. 冷やの場合は、四角の木の枡で飲むのが一番普通のやり方です。

11. 燗の 場合は、 Kan no baai wa (В случае, если теплое), とっくりで tokkuri de (в бутылочках /фарфо­ровых/ для саке «токкури») 温めて、 atatamete (подогревают; 温 ON/atatakai/atatameru — теплый; подогревать), 盃で sakazuki de (из чашечек для саке; 盃 HAI/sakazuki — чашечка для саке) チビチビ やります。 chibichibi yarimasu (маленькими глотками пьют; チビチビ понемногу, маленькими частями; やる делать, осуществлять).

12. 30˚Cぐらいのぬる燗を30˚C gurai no nurukan o (Слегка теплое, около 30˚С) 好む 人もいれば、 konomu hito mo ireba (предпочитающие люди есть; 好KŌ/konomu/suki — любить, предпочитать) 50˚Cぐらいの熱燗を50˚C gurai no atsukan o (горячее саке, около 50˚С; 熱NETSU/atsui — горячий) 好む 人も います。 konomu hito mo imasu (предпочитающие люди тоже есть; …もいれば …もいる — есть и… есть и).

13. どちらに するかは、 Dochira ni suru ka wa (Какой же /из двух/ выбрать), その日の 天候 や sono hi no tenkō ya (от погоды в этот день и; 日 NICHI/ hi — день; TEN/ame — небо; природа; KŌ — погода) 肴に sakana ni (от закуски /к саке/; 肴 KŌ/ sakana — закуска /к саке/) よる でしょう。 yoru deshō (зависит, наверное; でしょう служит для выражения предположения, которое говорящий делает на основе имеющейся у него информации).

11. 燗の場合は、とっくりで温めて、盃でチビチビやります。

12. 30˚Cぐらいのぬる燗を好む人もいれば、50˚Cぐらいの熱燗を好む人もいます。

13. どちらにするかは、その日の天候や肴によるでしょう。