
- •7 Японская баня Хонна Нобуюки Рассказы о Японии
- •畳 Tatami Татами
- •相撲 Sumō Сумо
- •折り紙 Origami Оригами
- •浴衣 Yukata Юката
- •箸 Hashi Палочки для еды
- •フグ Fugu Рыба фугу
- •カラオケ Karaoke Караоке
- •富士山 Fujisan Гора Фудзи
- •料亭 Ryōtei Японский ресторан
- •ヤクザ Yakuza Якудза
- •酒 Sake Саке
- •鯉 Koi Карп
- •着物 Kimono Кимоно
- •狐 Kitsune Лиса
- •銀座 Ginza Гинза (Главная торговая улица в Токио и других японских городах)
- •万歳 Banzai Банзай! Ура! (букв. Десять тысяч лет!)
- •ゴールデン・ウィーク Gōruden uīku «Золотая неделя»
- •日本語 Nihongo Японский язык
- •寿司 Sushi Суси (Блюдо японской кухни)
- •芸者 Geisha Гейша (Профессиональная японская танцовщица и певица, приглашаемая для увеселения гостей)
- •十二支 Jūnishi Двенадцать знаков восточного зодиака
- •菊人形 Kiku ningyō Кукла из хризантем
- •盆 Bon Праздник Бон (Праздник поминовения предков)
- •箱庭 Hako niwa Миниатюрный садик
- •紙芝居 Kami shibai Бумажный театр (Уличное представление, состоящее в показе ряда иллюстраций какого-либо рассказа с объяснениями к ним)
- •俳句 Haiku Хайку (Силлабическое трехстишие)
- •茶道 Sadō Чайная церемония
- •大仏 Daibutsu Большой Будда (Статуя)
- •火鉢 Hibachi Жаровня
- •吉凶 Kikkyō Судьба
- •民謡 Min’yō Народная песня
- •歌舞伎 Kabuk Кабуки
- •還暦 Kanrek Шестидесятилетний юбилей
- •盆栽 Bonsai Бонсай (Карликовое дерево в горшке)
- •風呂 Furo Японская баня
- •風呂敷 Furoshiki Цветной платок для завязывания в него вещей
- •駅弁 Ekiben Вокзальный обед
- •破魔矢 Hamaya Стрела для изгнания дьявола
- •子供の日 Kodomo no hi День детей
- •大根おろし Daikon oroshi Тертый дайкон (Японская редька)
- •判子・印鑑 Hanko, inkan Персональная печать
酒 Sake Саке
1. 日本の
Nihon
no
(Японский)
伝統的な
dentōtekina
(традиционный;
伝
DEN
—
летопись, предание; 統
TŌ
—
линия родства; 的
TEKI
—
суффикс прилагательных)
アルコール
飲料で、
arukōru
inryō
de
(алкогольный
напиток; 飲
IN/nomu
—
пить; 料
RYŌ
—
плата; материал; で
de
— срединная форма связки
です),
発酵させた米と水から
hakkōsaseta
kome
to
mizu
kara
(из
перебродившего риса и воды;
発酵させる/побудительный
залог/ заставить бродить; 発
HATSU
—
испускать; 酵
KŌ
—
дрожжи; закваска;
米
BEI/kome
—
рис; 水SUI/mizu
—
вода)
醸造したもの
です。
jōzōshita
mono
desu
(сваренная
вещь /напиток/; 醸
JŌ/kamosu
—
варить /пиво, саке и т. п./; 造
ZŌ/tsukuru
—
делать, изготовлять).
2. 日本全国には Nihon zenkoku ni wa (По всей Японии; 全国zenkoku — вся страна) 2,600ほどの 酒造会社が あり、2, 600 hodo no shuzōgaisha ga ari (около 2600 компаний по изготовлению саке есть; ほど hodo — около, примерно; 酒 SHU/ sake — саке), 4,000ほどの 銘柄を 作っています。 4, 000 hodo no meigara o tsukutte imasu (около 4000 марок производят; 銘 MEI — надпись, название; 柄 HEI/gara — узор, рисунок).
3. 地酒も Jizake mo (Местное саке также; 地 CHI/ JI — земля, почва) 大手銘柄と ооtemeigara to (как и крупные фирменные марки; 大手 ооte — крупный /о фирмах, предприятиях и т. п./) 同等の 人気を dōtō no ninki o (такую же популярность; 同 DŌ/onaji — одинаковый, такой же; 等 TŌ/hitoshii — равный) 博しています。hakushite imasu (завоевало; 博 HAKU/ hakusuru — завоевать /уважение, доверие/).
4. 酒は Sake wa (Саке) 製造過程から いって seizō katei kara itte (исходя из /в зависимости от/ процесса изготовления; 製 SEI — изготовление, обработка; 造 ZŌ/tsukuru — делать; 過 KA/sugiru — проходить /мимо/; 程 TEI/hodo — мера, степень) 3種類 あります。 3 shurui arimasu (3 видов бывает; 種 SHU/ tane — семя; косточка; 類 RUI — сорт, вид).
5. 清酒、Seishu (Очищенное саке; 清 SEI/ kiyomeru — чистый; очищать), 原酒、genshu (сырое саке; 原 GEN — основа, начало), そして にごり酒です。 soshite nigorizake desu (и неочищенное саке; にごる — мутнеть, становиться мутным).
1. 日本の伝統的なアルコール飲料で、発酵させた米と水から醸造したものです。
2. 日本全国には2,600ほどの酒造会社があり、4,000ほどの銘柄を作っています。
3. 地酒も大手銘柄と同等の人気を博しています。
4. 酒は製造過程からいって3種類あります。
5. 清酒、原酒、そしてにごり酒 です。
6. 清酒が Seishu ga (Очищенное саке /«сэйсю»/) 最も mottomo (наиболее) よく 飲まれます。 yoku nomaremasu (часто пьют).
7. アルコール分は 12~15%で、 Arukōru bun wa 12~15% de (содержание алкоголя 12–15%; 分 BUN/FUN — часть, доля, процент), ワインと だいたい 同じです。 wain to daitai onaji desu (с вином приблизительно одинаково; 同 DŌ/onaji — одинаковый, тот же /самый/).
8. 味の
点から
いうと、
Aji
no
ten
kara
iu
to
(Если
говорить с точки зрения вкуса; 味
MI/aji
—
вкус;
点
TEN
—
точка, отметка),
すべての
subete
no
(все)
銘柄は
meigara
wa
(марки;
銘
MEI
—
надпись, название; 柄
HEI/gara
—
узор)
甘口か
amakuchi
ka
(либо
сладкие; 甘
KAN/amai
—
сладкий; 口
KŌ/kuchi
—
рот)
辛口かの
karakuchi
ka
no
(либо
сухие; かka
— зд.
разделительный
союз: или, либо;
辛
SHIN/karai
—
острый; горький)
どちらかです。
dochira
ka
desu
(одно
из двух; どちら
—
который
/из двух/).
9. 酒は Sake wa (Саке) 冷や か hiya ka (холодным или; 冷 REI/hiya — холодный, остывший /рис, саке и т. п./) お燗を して okan o shite (подогретым; 燗 KAN — подогревание саке) 飲みます。 nomimasu (пьют).
10. 冷やの 場合は、 Hiya no baai wa (В случае, если холодное; 場 JŌ/ba — место; 合 GŌ/au — совпадать, сходиться), 四角の木の 枡でshikaku no ki no masu de (из квадратной деревянной мерки; 四 SHI/yon — четыре; 角 KAKU/kado — угол /внешний/; 木 MOKU/ ki — дерево; 枡 masu — мера, мерка) 飲むのが nomu no ga (питье) 一番普通の ichiban futsū no (самый обычный; 番 BAN — номер; 普 FU — повсюду, везде; 通 TSŪ/tooru — проходить; проезжать) やり方です。 yarikata desu (способ /употребления/; 方 HŌ/kata — способ, метод; направление).
6. 清酒が最もよく飲まれます。
7. アルコール分は12~15%で、ワインとだいたい同じです。
8. 味の点からいうと、すべての銘柄は甘口か辛口かのどちらかです。
9. 酒は冷やかお燗をして飲みます。
10. 冷やの場合は、四角の木の枡で飲むのが一番普通のやり方です。
11. 燗の 場合は、 Kan no baai wa (В случае, если теплое), とっくりで tokkuri de (в бутылочках /фарфоровых/ для саке «токкури») 温めて、 atatamete (подогревают; 温 ON/atatakai/atatameru — теплый; подогревать), 盃で sakazuki de (из чашечек для саке; 盃 HAI/sakazuki — чашечка для саке) チビチビ やります。 chibichibi yarimasu (маленькими глотками пьют; チビチビ — понемногу, маленькими частями; やる — делать, осуществлять).
12. 30˚Cぐらいのぬる燗を30˚C gurai no nurukan o (Слегка теплое, около 30˚С) 好む 人もいれば、 konomu hito mo ireba (предпочитающие люди есть; 好KŌ/konomu/suki — любить, предпочитать) 50˚Cぐらいの熱燗を50˚C gurai no atsukan o (горячее саке, около 50˚С; 熱NETSU/atsui — горячий) 好む 人も います。 konomu hito mo imasu (предпочитающие люди тоже есть; …もいれば …もいる — есть и… есть и).
13. どちらに するかは、 Dochira ni suru ka wa (Какой же /из двух/ выбрать), その日の 天候 や sono hi no tenkō ya (от погоды в этот день и; 日 NICHI/ hi — день; 天 TEN/ame — небо; природа; 候 KŌ — погода) 肴に sakana ni (от закуски /к саке/; 肴 KŌ/ sakana — закуска /к саке/) よる でしょう。 yoru deshō (зависит, наверное; でしょう — служит для выражения предположения, которое говорящий делает на основе имеющейся у него информации).
11. 燗の場合は、とっくりで温めて、盃でチビチビやります。
12. 30˚Cぐらいのぬる燗を好む人もいれば、50˚Cぐらいの熱燗を好む人もいます。
13. どちらにするかは、その日の天候や肴によるでしょう。