
- •Фонетика
- •1.1. Звуки мовлення
- •1.2. Творення звуків
- •1.3. Голосні і приголосні звуки
- •1.4. Тверді і м’які приголосні
- •1.5. Класифікація приголосних звуків
- •1.6. Графіка
- •1.7. Український алфавіт
- •1.8. Особливості української графіки такі:
- •1.9. Склад і наголос
- •1.10. Основні правила поділу слів на склади:
- •1.11. Голосні наголошені й ненаголошені, їх вимова і позначення на письмі
- •1.12. Уподібнення приголосних звуків
- •1.13. Спрощення в групах приголосних
- •1.14. Основні випадки чергування у - в (префікси та прийменники)
- •1.15. Основні випадки чергування сполучників і- й
- •Практична частина
- •Тестові завдання
- •Додаток № 1
- •2. Орфографія
- •2.1. Голосні в коренях слів
- •2.2. Уживання апострофа
- •2.3. Уживання м'якого знака
- •2.4. Написання буквосполучень йо, ьо
- •2.5. Спрощення в групах приголосних
- •2.6. Чергування голосних
- •2.7. Чергування приголосних
- •2.8. Подвоєння літер на позначення подовження і збігу приголосних
- •2.9. Уживання великої літери
- •2 .11. Правопис слів іншомовного походження
- •2.12. Правопис префіксів
- •2.13. Правопис суфіксів
- •Практична частина
- •Тестові завдання
- •Додаток № 2
- •3. Лексикологія
- •3.1. Лексичне значення слова
- •3.2. Конкретне і абстрактне значення слова
- •3.3. Однозначні і багатозначні слова. Пряме і переносне значення слова
- •3.4. Омоніми
- •3.5. Синоніми
- •3.6. Пароніми
- •3.7. Антоніми
- •3.8. Словниковий склад мови
- •3.9. Власне українські і запозичені слова
- •3.10. Застарілі слова
- •3.11. Неологізми
- •3.12. Загальновживані і стилістично забарвлені слова
- •Практична частина
- •Тестові завдання
- •Додаток № 3
- •4. Фразеологія
- •4.1. Синонімія і антонімія фразеологізмів
- •Практична частина
- •Серед поданих фразеологізмів знайдіть синонімічні пари.
- •Серед поданих фразеологізмів знайдіть антонімічні пари.
- •Тестові завдання
- •5. Будова слова
- •5.1. Основа слова. Закінчення. Значущі частини слова
- •5.2. Основні способи словотворення
- •5.3. Розрізняють такі способи словотворення:
- •Практична частина
- •Поділіть подані слова на морфеми.
- •Розподіліть подані слова за особливостями способів їх утворення.
- •Тестові завдання
- •Додаток № 4
- •6. Морфологія
- •6.1. Іменник
- •Практична частина
- •Тестові завдання
- •Додаток № 5
- •6.2. Прикметник
- •Практична частина
- •1. Визначте розряд прикметників. Якщо можливо, утворіть ступені порівняння, якщо неможливо, поясніть чому.
- •2. Визначте розряд прикметників.
- •5. Запишіть подані прикметники разом, окремо або через дефіс.
- •Тестові завдання
- •Додаток № 6
- •6.3. Числівник
- •Числівники кількісні і порядкові
- •Числівники прості, складні й складені
- •Розряди кількісних числівників за значенням
- •Кількісні числівники на означення цілих чисел
- •Дробові числівники
- •Збірні числівники
- •Практична частина
- •Провідміняйте подані числівники.
- •Запишіть, узгодивши числівники з іменниками.
- •Використовуючи мовленнєві формули на позначення часу, запишіть числівниками.
- •Тестові завдання
- •Додаток № 7
- •6.4. Займенник
- •1 Особа 2 особа 3 особа
- •Множина
- •1 Особа 2 особа 3 особа
- •Практична частина
- •Визначте розряд поданих займенників.
- •Запишіть правильно подані займенники.
- •Тестові завдання
- •Додаток № 8
- •6.5. Дієслово
- •Особові закінчення дієслів наказового способу
- •Майбутній час
- •Минулий час
- •Практична частина
- •Тестові завдання
- •Додаток № 8
- •6.6. Дієприкметник як особлива форма дієслова
- •6.7. Дієприслівник як особлива форма дієслова
- •Практична частина
- •1. Визначте вид та перехідність поданих дієприслівників.
- •2. Визначте активний чи пасивний дієприкметник, вид, час, число, рід, відмінок.
- •Тестові завдання
- •Додаток № 9
- •6.8. Прислівник
- •Практична частина
- •1. Визначте групу прислівників за значенням, розряд.
- •2. Утворіть усі можливі ступені порівняння поданих прислівників.
- •3. Запишіть разом, окремо або через дефіс подані прислівники.
- •Тестові завдання
- •Додаток № 10
- •6.9. Службові частини мови
- •Практична частина
- •1. Визначте, сурядний чи підрядний сполучник.
- •3. Визначте групу вигуків за значенням.
- •Тестові завдання
- •Додаток № 11
- •Додаток № 12
- •Загальна морфологія
3. Лексикологія
3.1. Лексичне значення слова
Усі слова, що вживаються в мові, становлять її лексику, або словниковий склад. Розділ науки про мову, в якому вивчається її словниковий склад, називається лексикологією.
Повнозначні слова — іменники, прикметники, числівники, займенники, дієслова, прислівники — мають реальний зміст, який називається лексичним значенням. Крім лексичного, повнозначним словам властиве й граматичне значення, пов'язане з їх здатністю вступати в різні відношення з іншими словами. Службові слова самостійно своє значення не виражають, а разом із повнозначними словами виконують певну граматичну роль у побудові словосполучень і речень.
Як лексичне, так і граматичне значення слова є стійким, загальнонародним, спільним для всіх, хто користується даною мовою.
Без такого стійкого, соціально закріпленого загальнонародного значення кожного слова мова не могла б виконувати своєї основної функції — бути найважливішим засобом спілкування людей, без цього з її допомогою не можна було б зберігати нагромаджений людським колективом досвід і передавати його іншим поколінням.
3.2. Конкретне і абстрактне значення слова
Слова, що означають узагальнені назви конкретних речей, властивостей і дій, називаються словами з конкретним значенням, наприклад: голова, море, автомобіль, книга, молодий, білий, стоїть, співає, намалював. Слова з конкретним значенням поширені в усіх стилях сучасної української літературної мови.
В українській мові є багато й таких слів, які означають назви понять, не співвідносних з конкретними речами, ознаками, діями. Ступінь узагальнення в усіх словах цього типу значно вищий, ніж у словах з конкретним значенням, а тому їх називають словами з абстрактним значенням.
Абстрактні іменники творяться переважно за допомогою книжних суфіксів, а саме:
-ість: впевненість, корисність, мужність;
-ство (-зтво, -цтво): багатство, убозтво, мистецтво;
-ння, -ття: переконання, творення, життя;
-ізм (-изм, -їзм): ідеалізм, практицизм, прозаїзм.
Абстрактна лексика, як і слова з конкретним значенням, вживається в усіх стилях літературної мови, але найчастіше абстрактні слова вживаються в наукових та публіцистичних творах.
3.3. Однозначні і багатозначні слова. Пряме і переносне значення слова
У мові є слова з одним значенням, але частіше слова мають два і більше значень. Слова з одним значенням називають однозначними, або моносемічними, а слова з двома і більше значеннями — багатозначними, або полісемічними.
Полісемія ― наявність різних лексичних значень у одного й того ж слова відповідно до різних контекстів. Так, наприклад, слово сопілка є моносемічним, бо воно має одне значення «український народний духовий музичний інструмент із дерева або очерету, що має форму порожнистої трубки з отворами», а слово поле — багатозначним, полісемічним, бо воно має в українській мові десять значень: 1) «безліса рівнина, рівний великий простір» (широке зелене поле); 2) «оброблювана під посів земля» (поле пшениці); 3) «значна площа, відведена під що-небудь» (поле аеродрому, футбольне поле); 4) «простір, у межах якого відбувається якась дія» (поле бою, магнітне поле); 5) «поприще, сфера діяльності» (поле діяльності); 6) «основа, на яку нанесено візерунок, зображення, напис тощо; фон, тло» (темне поле плаката); 7) «смужка вздовж краю аркуша паперу, яка залишається чистою при написанні або друкуванні; берег» (позначки на полях книжки); 8) «відігнуті краї капелюха» (поля капелюха); 9) «родовище корисних копалин» (рудне поле); 10) «сукупність мовних одиниць, об'єднаних спільністю змісту» (лексико-семантичне поле).
Із багатьох значень слова, з якими воно поширене в мові, одне для нього є прямим, а решта — переносними. Слово, вжите в прямому значенні, означає звичайну назву предмета або якого-небудь явища. Пряме значення слова, найчастіше є для нього первинним, воно зрозуміле як у реченні, так і поза контекстом, без зв'язку з іншими словами. Інші значення проявляються лише в контексті.
Слово завжди виникає з одним значенням, яке називається первинним. Первинне значення є прямим, оскільки прямо називає позначуваний предмет. Багатозначність слова розвивається на основі перенесення назви з одного предмета на інший. Нове значення є завжди переносним, похідним від первинного, мотивованим через пряме. Наприклад: хлопчик біжить і час біжить; ніс дитини і ніс човна.
Є три типи перенесення: за подібністю, за функцією і за суміжністю.
Перенесення за подібністю називається метафоричним. Метафора за своєю суттю є прихованим порівнянням (скороченим порівнянням). Так, за подібністю з'явилися значення «відгалуження ріки» в слові рукав (рукав Дніпра), «нерухома відносно корпусу плоска поверхня літака, що підтримує його в повітрі під час польоту» в слові крило (крило літака).
Перенесення за функцією ― перенесення, за якого речі можуть бути абсолютно різні, головне, щоб вони виконували однакові чи подібні функції. Так, наприклад, колись писали гусячим пером. Згодом цю функцію перебрав металевий предмет, який було названо пером.
Функціональне перенесення є різновидом метафоричного, оскільки в його основі лежить також подібність, тільки не за формою, а за функцією.
Перенесення за суміжністю називається метонімічним. Суміжність може бути просторовою (уважна аудиторія, школа на канікулах), часовою (літературний вечір), причинно-наслідковою (чудовий переклад, вивчення словотвору).
Загалом поширеними є такі регулярні моделі метонімічного перенесення:
форма (вмістище) — зміст (цікава газета, з’їв три тарілки);
матеріал — виріб із нього (столове срібло, ходить у шовку);
місце — жителі цього місця, пов'язані з ним історичні події (все село у полі, герої Крутів);
місце — виріб із цього місця (мадера, панама);
дія — її результат (зупинка трамвая);
знаряддя — продукт, що виник внаслідок використання цього знаряддя (гостре сатиричне перо);
ім'я — суспільне становище (Цезар — цісар, кесар, цар);
ім'я — виріб (браунінг, форд, галіфе).
Особливим різновидом метонімії є перенесення назви з цілого на частину і навпаки (в сім'ї п'ять ротів, бігає за кожною спідницею). Таке перенесення називають синекдохою.