Анотація
Чернікова О. І. Зіставно-типологічна характеристика ідіокодів звукових повторів в англійському та українському художньому мовленні (на матеріалі оригінальних творів Дж. Р. Р. Толкієна та їх українських перекладів). – На правах рукопису.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.17 – порівняльно-історичне і типологічне мовознавство. – Київський національний лінгвістичний університет Міністерства освіти і науки України, Київ, 2013.
Дисертацію присвячено складанню зіставно-типологічної характеристики ідіокодів звукових повторів в англійському та українському художньому мовленні. У роботі висвітлено етапи вивчення ідіокодів звукових повторів з погляду лінгвосеміотики, структурної лінгвістики, фоносемантики і зіставно-типологічного мовознавства; розроблено комплексну методику зіставлення ідіокодів звукових повторів в англійському та українському художньому мовленні; розкрито характер утворення ідіокодів звукових повторів; описано ідіокоди звукових повторів в англійському та українському художньому мовленні; обґрунтовано необхідність уведення в науковий обіг терміна "фонетичні ітеранти" для позначення сполучень слів, пов’язаних звуковим повтором; здійснено класифікацію англійських та українських фонетичних ітерантів.
Ключові слова: ідіокод, типологія, зіставлення, звуковий повтор, фонетичні ітеранти, художнє мовлення, Дж. Р. Р. Толкієн.
Аннотация
Черникова А. И. Сопоставительно-типологическая характеристика идиокодов звуковых повторов в английской и украинской художественной речи (на материале оригинальных произведений Дж. Р. Р. Толкиена и их украинских переводов). – На правах рукописи.
Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.17 – сравнительно-историческое и типологическое языкознание. – Киевский национальный лингвистический университет Министерства образования и науки Украины, Киев, 2013.
Диссертация посвящена сравнительно-типологической характеристике идиокодов звуковых повторов в английской и украинской художественной речи. В работе впервые представлено сравнительно-типологическое исследование идиокодов звуковых повторов в параллельных текстах. Очерчено понятие идиокода звукового повтора – интеграции структурных, семантических и функциональных характеристик звукового повтора в художественной речи. Введён термин "фонетические итеранты": группы лексических единиц, содержащих звуковой повтор, семантически связанных, включающих две или больше лексических единиц, где повторяющиеся звуки являются элементами ударного слога хотя бы в одной из них и не содержится стихотворных рифм. Исследована фоносемантическая составляющая фонетических итерантов. Составлена таксономия фонетических итерантов по структурному, семантическому и функциональному критериям.
Объектом исследования выступают 3483 группы лексических единиц, содержащих звуковые повторы (2006 английских и 1447 украинских) в тексте Дж. Р. Р. Толкиена "The Fellowship of the Ring" и его украинском переводе "Братство Персня".
В диссертации использована авторская комплексная методика сравнительно-типологического исследования идиокодов звуковых повторов в художественной речи, состоящая из шести этапов: 1) выбор двуязычного художественного текста; 2) инвентаризация; 3) сегментация; 4) таксономия и дистрибуция; 5) обобщение; 6) сопоставление.
В ходе исследования определено 7 структурных характеристик классификации фонетических итерантов, 2 семантических, а также сделан вывод по поводу функциональности фонетических итерантов, который базируется на наличии у них более 1 из 9 функций.
Структурный критерий включал следующие характеристики: 1) количество слов в группе фонетических итерантов, где выделяется четыре типа: двойные, тройные, многокомпонентные и одинарные; 2) графическое отображение звука с тремя разновидностями, а именно звуки, звукобуквы и звуки, отличающиеся по одному артикуляционному критерию (глухота-звонкость, долгота и т.д.); 3) количество повторяемых звуков, где выделено пять вариантов: отдельный звук/звукобуква, слог, фоносиллабема, весь звуковой состав слова; 4) фонетический тип повторяемого звука (гласные; согласные; гласные и согласные); 5) позиция звука в фонетическом итеранте — начало, конец, середина и несколько позиций одновременно; 6) полнота: оппозиция полного и неполного звукового повтора; 7) точность: расположение звуков в одном порядке.
Определены следующие семантические характеристики: 1) наличие в фонетических итерантах феноменов звукоподражания и звукосимволизма или же отсутствие обоих явлений — три типа; 2) тип семантической связи между словами в фонетических итерантах, где выделено три типа: "предмет –признак", "предмет – часть/принадлежность", "предмет – объект", "предмет –место/время", "перечисление/выбор", "имя – фамилия/прозвище ", "действие –субъект/объект", "признак – тип действия", "действие – тип действия", "действие –действие", "действие – обстоятельство", а также другие немногочисленные связи.
Функциональные характеристики предусматривали наличие или отсутствие одной из 9 функций, а именно: эвфонической, лейтмотивной, игровой, интегративной, смысловой, стихомаркирующей, изобразительной, суггестивной, «именной».
Исследованы универсальные закономерности идиокодирования звуковых повторов в английском и украинском материале: группы фонетических итерантов в параллельных текстах формируются по одним и тем же критериям; дистрибуция групп украиноязычных фонетических итерантов на 90% совпадает по количественным показателям с соответствующими показателями групп англоязычных фонетических итерантов. Самые частотные идиокоды групп фонетических итерантов в англоязычном и украиноязычном тексте совпадают по большинству показателей. Рецессивные идиокоды в англоязычном тексте относятся к группам фонетических итерантов, построенных на семантической связи типа "имя — фамилия/прозвище", и несут именную функцию.
Наибольшие различия обнаружены в частотности повторов гласных (в английском материале в 2 раза больше, чем в украинском), в количестве повторяемых звуков (2 в английском тексте, 3-4 в украинском) и в использовании семантической связи типа "имя — фамилия/прозвище" (этот признак является рецессивным для английского текста).
Ключевые слова: идиокод, типология, сопоставление, звуковой повтор, фонетические итеранты, художественная речь, Дж. Р. Р. Толкиен.
RESUME
Chernikova O. I. Contrastive and Typological Characteristics of Sound Iteration Idiocodes in English and Ukrainian Fictional Speech (based on J. R. R. Tolkien’s original works and their Ukrainian translations). – Manuscript.
Thesis for Candidate’s Degree in Philology, speciality 10.02.17 – Comparative, Historical and Typological Linguistics. – Kyiv National Linguistic University, Ministry of Education and Science of Ukraine, Kyiv, 2013.
The thesis focuses on composing a contrastive and typological characteristics of sound iteration idiocodes in English and Ukrainian fictional speech. The thesis shows the linguosemiotic, structural, phonosemantic and contrastive typological stages of sound iteration idiocode studies. A complex research method to contrast sound iteration idiocodes in English and Ukrainian fictional speech has been designed. The character of sound iteration idiocode formation has been expanded upon. Sound iteration idiocodes in English and Ukrainian fictional speech have been described. The necessity of the term 'phonetic iterants' implementation to denote word combinations connected by means of sound iteration has been established. English and Ukrainian phonetic iterants have been classified.
Key words: idiocode, typology, contrasting, sound iteration, phonetic iterants, fictional speech, J. R. R. Tolkien.
