- •Вступ Фонетика і фонологія. Фонема
- •Норма німецької вимови
- •Співвідношення звука і букви
- •Загальні умови утворення голосних і приголосних
- •Основні відмінності між системами голосних німецької та української мов
- •Основні відмінності між системами приголосних німецької та української мов
- •Звукова система німецької мови Фонеми [а:] і [а]
- •Сильний приступ голосного
- •Фонеми [f] і [s]
- •Буквене зображення звуків [f] і [s]
- •Фонема [∫]
- •Буквене зображення звука [∫]
- •Фонема [t]
- •Буквене зображення звука [t]
- •Фонеми [р] і [k]
- •Звук [ә]
- •Буквене зображення звука [ә]
- •Фонеми [b, d, g, V, z]
- •Буквене зображення звуків [b, d, g, V, z]
- •Фонема [n]
- •Буквене зображення звука [n]
- •Варіанти фонеми [г]
- •Буквене зображення звуків [г]
- •§21. Фонема [h]
- •Буквене зображення звука [h]
- •Фонема [χ]
- •Буквене зображення звука
- •Випадки вживання довгих і коротких голосних у німецькій мові
- •Фонема [u:]
- •Буквене зображення звука [u:]
- •Фонема [υ]
- •Буквене зображення звука [u:]
- •Фонема [о:]
- •Буквене зображення звука [о:]
- •Фонема [ɔ]
- •Буквене зображення звука [ɔ]
- •Наголос у простих і складних словах
- •Загальна характеристика переднього ряду голосних німецької мови
- •Фонема [і:]
- •Буквене зображення звука [і:]
- •Фонема [I]
- •Буквене зображення звука [і]
- •§ 32. Фонема [e:]
- •Буквене зображення звука [e:]
- •§ 33. Фонеми [ε] і [ε:]
- •Буквене зображення звуків [ε] і [ε:]
- •§ 34. Фразовий наголос і найпростіші випадки фразового членування
- •Приклади
- •§ 35. Загальна характеристика лабіалізованих голосних
- •§ 36. Фонема [у:]
- •§ 37. Фонема [y]
- •§ 38. Фонема [0:]
- •§ 39. Фонема [се]
- •§ 40. Винятки з правил читання довгих та коротких голосних
- •§ 41. Мелодика простого розповідного речення
- •§ 42. Мелодика окличного та спонукальнго речення
- •§ 43. Загальна характеристика німецьких дифтонгів
- •§ 44. Фонема [ар]
- •§ 45. Фонема [ao]
- •§ 46. Фонема [q#]
- •§ 47. До таблиці німецьких голосних
- •§ 48. Фонема [Јf]
- •§ 49. Фонема [Яfl
- •§ 51. Мелодика питального речення з питальним словом
- •§52. Мелодика питального речення без питального слова
- •§ 53. Фонема [1]
§ 43. Загальна характеристика німецьких дифтонгів
У системі голосних фонем німецької мови є три дифтонги: [ар], [ар], [gj>]. Дифтонгом називається поєднання двох голосних в одному складі.
Перший голосний у німецьких дифтонгах звучить виразно, а другий - слабко, невиразно.
При постановці дифтонгів треба стежити за тим, щоб: а) елементи дифтонга не вимовляти роздільно; б) не розтягувати другого елемента, а обривати його, вимовляти коротко; в) не допускати йотування у дифтонгах [ар] і [ojt].
§ 44. Фонема [ар]
При вимові дифтонга [ар] органи мовлення спочатку установлені на вимовляння звука [а], а потім, в кінці артикуляції, передня спинка язика підноситься вище, отвір між губами зменшується, відбувається плавний перехід від артикуляції [а] до артикуляції [є]. Другий елемент вимовляється закрито, але коротко. У дифтонгу голосні вимовляються злито, тривалість вимовляння дифтонга дорівнює тривалості довгого голосного.
При постановці стежити за тим, щоб другий елемент дифтонга не звучав як українське [й], тобто, щоб спинка язика не піднімалась дуже високо до піднебіння.
Буквене зображення звука [ар]
Звук Буква Приклади
[ар] ei, ai das Ei, mein, der Mai
ein ['ajn] einfach [''a_enfa%]
zwei [|§vaj] greifen ['gra_efn]
drei [draj] treiben ['trajbsn]
mein [majm] der Schneider ['Гщіеав]
dein [dajm] steigen ['Jtajjgsn]
sein [za_en] scheinen ['Jajnsn]
heiЯ [haps] weinen ['va^nan]
nein [щшп] weiter f'vajte]
kein [ka_en] beide ['bapds]
der Feind [fa_ent] heiЯen ['hajsn]
eigen [' 'a_egsn] die Heimat [ na^ma:t]
die Einheit [' 'aenha_et] die Arbeit [' 'arbajt]
die Eisenbahn [''a_ezn,ba:n] die Partei [par'taj]
der Freitag ['fraj^taik] verheiratet [fB'ha_era:tst]
§ 45. Фонема [ao]
При вимові дифтонга [а_р] органи мовлення спочатку установлені на вимовляння короткого [а], у кінці артикуляції задня спинка язика підноситься вище до піднебіння, отвір між губами звужується, губи заокруглюються.
Другий елемент дифтонга вимовляється коротко.
При постановці стежити за тим, щоб другий елемент дифтонга не звучав як [и], тобто, щоб отвір між губами був не дуже вузький. Він повинен бути таким, як при вимові довгого закритого [о:], а не [и:].
Вимовляти напружено, роблячи сильний наголос на [а:]:
der Tau [ta°], die Frau [fra°].
Буквене зображення звука [ao]
Звук_______Буква___________Приклади______
[ajp]_________au______________der Bau_______
der Bau [ba_o] bauen fbajpsn]
auf['a_of] der Bauer ['Ьа^в]
die Frau [frap] schauen ['Ja_99n]
genau [ga пар] das Auge [' 'ajpga]
die Dauer fda_o9r] der August ['aj/gust]
der Baum [bgg>m] das Auto [' 'ajpto ]
erstaunt [V Jtajmt] tausend ['tajpznt]
die Pause ['papzg] der Traum [trapm]
kaufen [' ka_Ј>fn] der Raum [ra_om]
die Maus [maps] kaum [kajpm]
die Aufgabe [' 'a_ofga:ba] das Haupt [ha_ppt] das Auditorium ['aj?di'to:rium] der Haufen [ najpfn]
