- •Вступ Фонетика і фонологія. Фонема
- •Норма німецької вимови
- •Співвідношення звука і букви
- •Загальні умови утворення голосних і приголосних
- •Основні відмінності між системами голосних німецької та української мов
- •Основні відмінності між системами приголосних німецької та української мов
- •Звукова система німецької мови Фонеми [а:] і [а]
- •Сильний приступ голосного
- •Фонеми [f] і [s]
- •Буквене зображення звуків [f] і [s]
- •Фонема [∫]
- •Буквене зображення звука [∫]
- •Фонема [t]
- •Буквене зображення звука [t]
- •Фонеми [р] і [k]
- •Звук [ә]
- •Буквене зображення звука [ә]
- •Фонеми [b, d, g, V, z]
- •Буквене зображення звуків [b, d, g, V, z]
- •Фонема [n]
- •Буквене зображення звука [n]
- •Варіанти фонеми [г]
- •Буквене зображення звуків [г]
- •§21. Фонема [h]
- •Буквене зображення звука [h]
- •Фонема [χ]
- •Буквене зображення звука
- •Випадки вживання довгих і коротких голосних у німецькій мові
- •Фонема [u:]
- •Буквене зображення звука [u:]
- •Фонема [υ]
- •Буквене зображення звука [u:]
- •Фонема [о:]
- •Буквене зображення звука [о:]
- •Фонема [ɔ]
- •Буквене зображення звука [ɔ]
- •Наголос у простих і складних словах
- •Загальна характеристика переднього ряду голосних німецької мови
- •Фонема [і:]
- •Буквене зображення звука [і:]
- •Фонема [I]
- •Буквене зображення звука [і]
- •§ 32. Фонема [e:]
- •Буквене зображення звука [e:]
- •§ 33. Фонеми [ε] і [ε:]
- •Буквене зображення звуків [ε] і [ε:]
- •§ 34. Фразовий наголос і найпростіші випадки фразового членування
- •Приклади
- •§ 35. Загальна характеристика лабіалізованих голосних
- •§ 36. Фонема [у:]
- •§ 37. Фонема [y]
- •§ 38. Фонема [0:]
- •§ 39. Фонема [се]
- •§ 40. Винятки з правил читання довгих та коротких голосних
- •§ 41. Мелодика простого розповідного речення
- •§ 42. Мелодика окличного та спонукальнго речення
- •§ 43. Загальна характеристика німецьких дифтонгів
- •§ 44. Фонема [ар]
- •§ 45. Фонема [ao]
- •§ 46. Фонема [q#]
- •§ 47. До таблиці німецьких голосних
- •§ 48. Фонема [Јf]
- •§ 49. Фонема [Яfl
- •§ 51. Мелодика питального речення з питальним словом
- •§52. Мелодика питального речення без питального слова
- •§ 53. Фонема [1]
§ 41. Мелодика простого розповідного речення
Під мелодикою речення розуміємо рух тону всередині речення: підвищення і пониження тону або рівний рух його. Просте розповідне речення німецької мови характеризується пониженням тону на наголошеному складі останньої синтагми - такий тип мелодики називається мелодикою завершеності.
Неостання в реченні синтагма має мелодику незавершеності, яка показує, що далі буде, що висловлювання ще не закінчене, і характеризується незначним підвищенням тону на останньому наголошеному складі синтагми. Далі до кінця синтагми тон або понижується, або рівний.
Am Fenster steht ein Schreibtisch ['am 'fenstB 'Jte:t 'a_en "Jrajp.tiJ]
Приклади
Er ist Student.
['eE 'ist Jtu'dent]
Er lernt die Wцrter.
['ee 'lernt di "vcertE]
Das ist unsere Lehrerin.
[das 'ist 'ипгзгз '1е:гзпп]
Der Lektor fragt die Studenten.
[dee 'lektor 'fra:kt di Jtu"dЈnt3n]
Wir beantworten die Fragen des Lektors.
[vi-* Ьз ''antvortsn di 'fra:g3n des "lektors]
Wir besuchen die Universitдt schon vier Monate.
[viBb9'zu:xn di- 'univerzi'te:t 'Jo:n 'fi:E "mo:nat3]
Am Sonntag gehen wir spazieren.
['am 'zon,ta:k 'ge:9n viB Jpa"t§i:ran]
Er fдhrt mit der U-Bahn und dann noch mit der StraЯenbahn.
['eB 'fe:Etmit deE '"u:,ba:n Ј 'unt 'dan nox mit de" " ftra:sn,ba:n]
Sie hat dieses Buch mit Interesse gelesen.
[zi hat dizss 'bu:x mit 'mta"res3 ga'le:zn]
§ 42. Мелодика окличного та спонукальнго речення
В окличному реченні спостерігається підвищення тону на сильно наголошеному складі і різкий спад його в кінці речення.
Auf Wiedersehen! [j'a_of vi:dB,ze:3nj]
У тому випадку, коли сильно наголошений склад останній у реченні, він вимовляється з пониженням тону; підвищенням тону характеризується в такому випадку попередній наголошений склад.
Guten Tag! [j'gu:t3n "ta:kj]
Мал. 40
Мелодика спонукального речення характеризується підвищенням тону на наголошеному складі дієслова та різким зниженням тону на останньому наголошеному складі речення.
Zeigen Sie, bitte, Ihre Arbeit! [j't§ajg3nzi 'bita 'ітз "'arba^tj]
Мал. 41
Nehmen Sie das Heft! [j'neimsnzi das "heftjj
Мал. 42
Приклади
Guten Tag! [j'gu:tan "ta:kjj
Guten Abend! [j'gu:t3n "'a:b9ntj]
Guten Morgen! [j'gu:t9n "morganj]
Kommen Sie! [j'komsn zi j]
Gehen Sie! [j'ge:3n zi \]
Schreiben Sie, bitte! [j'Jra^bsn zi 'bitsj]
Passen Sie auf! [j'pasn zi "'a_ofj]
Fragen Sie! [j'fra:g3n zi j]
Antworten Sie, bitte! [j"'antvort9n zi 'bits;]
Nehmen Sie das Buch! [j'neimsn zi das "bu:xi]
Вправи
I. Слухайте і читайте. Стежте за вимовою довгих та коротких голосних. Не пом 'якшуйте приголосний перед \у:, у, о:, се].
grьn [gry:n], fьr [fy:B], die Tьte ['ty:t9], stьrzen ['JtYrtjnJ, die Wьrde ['wrdg], die Brьcke ['brvks], die Hцfe ['buer.fa], tцten ['t0:t3n], rцmisch ['raimif], die Kцrner f'kcenre] (Plur. v. das Korn).
II. Напишіть словниковий диктант. Підкресліть короткі голосні. Die Tьr, dьrr, nьtzen, grьn, die Wьste, schwцren, mьrrisch, die Stцcke,
die Strцme, die Rцte, drьcken, kцnnen, die Bьrste, bьcken.
III. Прослухайте та прочитайте подані слова. Зверніть увагу на вимову суфікса -tion.
Die Station [fta'j^ioin]
die Nation [na't§io:n]
die Revolution [revolu'|§io:n]
die Tradition [tradi't§io:n]
die Prдposition [prspozi',ts.io:n]
die Deklination [deklina',t§io:n]
IV. Прочитайте речення. Зверніть увагу на ненаголошеність перших двох слів і часткове оглушення [z] в слові sind після das. Стежте за правильною мелодикою.
Das sind Stьhle [das zint 'Jty:la] Das sind Zьge [das zint 't§Y:g3] Das sind Bьrsten [das zint 'bYrstan] Das sind Dцrfer [das zint 'dcerfe] Das sind Kцrbe [das zint 'kcerba] Das sind Цfen [das zint ' '0:1h] Das sind Sцhne [das zint 'zoms]
V. Прослухайте та прочитайте подані часто вживані вирази. Вивчіть їх напам 'ять.
Guten Morgen! [j'gu:t9n "morganj]
Guten Tag! [j'gu:t9n "ta:kj]
Guten Abend! [j'gu:tsn "'a:bontj]
Fragen Sie! [j'fra:gan zi j]
Antworten Sie, bitte! [j"'antvort9n zi- 'bitSj]
Lesen Sie, bitte! [j"le:zn zi 'bitsj]
Ьbersetzen Sie, bitte! [j'ybB"zet§n zi- 'bitsj]
ШОСТЕ ЗАНЯТТЯ
