
- •Вступ Фонетика і фонологія. Фонема
- •Норма німецької вимови
- •Співвідношення звука і букви
- •Загальні умови утворення голосних і приголосних
- •Основні відмінності між системами голосних німецької та української мов
- •Основні відмінності між системами приголосних німецької та української мов
- •Звукова система німецької мови Фонеми [а:] і [а]
- •Сильний приступ голосного
- •Фонеми [f] і [s]
- •Буквене зображення звуків [f] і [s]
- •Фонема [∫]
- •Буквене зображення звука [∫]
- •Фонема [t]
- •Буквене зображення звука [t]
- •Фонеми [р] і [k]
- •Звук [ә]
- •Буквене зображення звука [ә]
- •Фонеми [b, d, g, V, z]
- •Буквене зображення звуків [b, d, g, V, z]
- •Фонема [n]
- •Буквене зображення звука [n]
- •Варіанти фонеми [г]
- •Буквене зображення звуків [г]
- •§21. Фонема [h]
- •Буквене зображення звука [h]
- •Фонема [χ]
- •Буквене зображення звука
- •Випадки вживання довгих і коротких голосних у німецькій мові
- •Фонема [u:]
- •Буквене зображення звука [u:]
- •Фонема [υ]
- •Буквене зображення звука [u:]
- •Фонема [о:]
- •Буквене зображення звука [о:]
- •Фонема [ɔ]
- •Буквене зображення звука [ɔ]
- •Наголос у простих і складних словах
- •Загальна характеристика переднього ряду голосних німецької мови
- •Фонема [і:]
- •Буквене зображення звука [і:]
- •Фонема [I]
- •Буквене зображення звука [і]
- •§ 32. Фонема [e:]
- •Буквене зображення звука [e:]
- •§ 33. Фонеми [ε] і [ε:]
- •Буквене зображення звуків [ε] і [ε:]
- •§ 34. Фразовий наголос і найпростіші випадки фразового членування
- •Приклади
- •§ 35. Загальна характеристика лабіалізованих голосних
- •§ 36. Фонема [у:]
- •§ 37. Фонема [y]
- •§ 38. Фонема [0:]
- •§ 39. Фонема [се]
- •§ 40. Винятки з правил читання довгих та коротких голосних
- •§ 41. Мелодика простого розповідного речення
- •§ 42. Мелодика окличного та спонукальнго речення
- •§ 43. Загальна характеристика німецьких дифтонгів
- •§ 44. Фонема [ар]
- •§ 45. Фонема [ao]
- •§ 46. Фонема [q#]
- •§ 47. До таблиці німецьких голосних
- •§ 48. Фонема [Јf]
- •§ 49. Фонема [Яfl
- •§ 51. Мелодика питального речення з питальним словом
- •§52. Мелодика питального речення без питального слова
- •§ 53. Фонема [1]
Буквене зображення звука [e:]
-
Звук
Буква
Приклади
[e:]
e, ее, eh
die Erde, die Armee, stehen, sehr
'e: - 'e: - 'e: - 'e: - 'e:
er ['e: ] erstens [' ’e: stəns]
die Erde [' ’e: də] das Erz ['e: ts]
erst ['e: st] das Erdbeben [' ’e: t,be:bən]
ze: te: de: ne: me: be: ke: ge: ve:
die Armee ['ar'me:] das Thema ['te:ma] zehn [tse:n] wem [ve:m]
das Komitee [komi'te:] vierzehn ['fir,tsə:n] der Februar ['fe:bruar] wen [ve:n]
heben ['he:bən] nehmen ['ne:mən] die Phonetik [fo'ne:tik] wer [ve: ]
das Meter ['me: t ] treten [' tre: tən] das Wesen ['ve:zən] der [de: ]
der Kaffee [kafe:] jeder ['je:d ] stehen ['∫te:ən] der Tee [te:]
werden ['ve: dən] gegen ['ge:gən] zuerst [tsu' ’e: st]
§ 33. Фонеми [ε] і [ε:]
Відкриті звуки: короткий [ε] і довгий [ε:] значно легші для постановки. Вони обидва близькі до українського [ε] в словах цей, небо, однак вимовляються напруженіше; короткий звук набагато коротший, а довгий - довший від українського [ε].
Мал. 33. Німецьке [ε]
При вимові німецьких [ε] і [ε:] губи трохи розведені, розкриття рота ширше, ніж при [e:]. Піднесення середньої спинки язика при вимові довгого [ε:] менше, ніж при [e:], а при вимові короткого [ε] менше, ніж при [e:]. Кінчик язика впирається в нижні зуби.
Буквене зображення звуків [ε] і [ε:]
-
Звук
Буква
Приклади
[ε]
[ε:]
e, ä
ä,äh
das Ende, die Wäsche
die Ära, die Ähre, die Nähe
der Student [∫tu'dεnt] es ['εs] der Mensch [mεn∫] essen [' ’εsən]
das Wetter [vεtə] das Heft [hεft] das Werk [vεrk] die Ente [' 'εntə]
während [vε:rənt] der Kern [kεrn] die Ernte [' ’εrntə] das Bett [bεt]
der September [zεp'tεmb ] die Ecke [' 'εkə] strecken [∫trεkən] das Fett [fεt]
der November [no' vεmb ] nennen [' nεnən] die Treppe ['trεpə] der Text [tεkst]
der Dezember [dε'tsemb ] ändern [' 'εnd n] senden ['zεndən] des [dεs]
der Westen ['vεstən] das Ende [' ’εndə] wenden ['vεndən] nett [nεt]
die Schwester ['∫vεst ] ntfernt ['εnt'fεrnt] sechs [zεks] der Bär [bε: ]
schmecken ['∫mεkən] erkennen [’ 'kεnən] der beste [bestə] fremd [frεmt]
vertragen [fε'tra:gən] ernst ['εrnst] fern [fεrn] kennen ['кεnən]
gern [gεrn] der Herbst [hεrpst] schämen [' ∫ε:mən] die Nähe [nε:ə]
die Quantität [kvanti'tε:t] der März [mεrts]
§ 34. Фразовий наголос і найпростіші випадки фразового членування
Дуже важливим для правильної вимови є вміння правильно розміщувати словесні наголоси у фразі, тобто знати правила фразового наголосу.
Як відомо, кожне слово в словниковому ряді має свій наголос. В реченні деякі слова наголос втрачають, стають ненаголошеними, інші ж зберігають завжди наголос.
Не в усіх мовах фразовим наголосом виділяються одні й ті ж категорії слів. Наприклад, в українському реченні звичайно наголос падає не тільки на іменник, прикметник, дієслово, прислівник, а й на особові і присвійні займенники, іноді на прийменники.
У німецькій мові кількість ненаголошуваних у фразі слів більша, ніж в українській.
1. Звичайно не стоять під наголосом у німецькій мові артиклі, сполучники, прийменники перед іменником, займенники особові, присвійні, відносні, питальні, вказівні займенники der, dieser, jener, solcher, зворотний займенник sich і безособовий займенник es, неозначений займенник man, заперечні слова kein, nicht, зв'язки, частки so і zu перед прикметниками, прислівниками та іншими частинами мови.
Was machst du morgen nach 8 Uhr abends?
[¿vas 'maχst du 'mɔrgən naχ ' ’aχt ' ’u: ' ’a:bənts]
2. Іменники, прикметники, прислівники, числівники і в більшості випадків самостійні дієслова стоять під наголосом (див. приклад п. 1).
3. Ненаголошеними або слабко наголошеними бувають допоміжні та модальні дієслова.
Er hat das Heft genommen.
[’e hat das 'heft gə'nɔmən].
4. Незмінювана форма повнозначного дієслова в поширеному реченні вимовляється звичайно з слабким наголосом.
Er muss mit dem Bruder nach Kyjiw fahren.
[’e mus mit dem 'bru:d na:χ 'ki:jif ֽfa:rən]
З розстановкою наголосів у фразі тісно пов'язане фразове членування, або розподіл пауз у фразі (пауза - більша або менша зупинка під час мовлення). Паузи розділяють фразу на невеликі групи слів, у кожній з яких є найменше одне наголошене слово. Якщо в такій словесній групі кілька наголошених слів, то одне з них звичайно є наголошеним трохи сильніше, ніж решта. Такі групи слів, більш тісно пов'язаних між собою за змістом, називають синтагмами, а сильніший наголос у синтагмі - синтагматичним.
Jede Sprache ist eine schwere Sache.
['je:də ' ' ∫pra: χəξ ’ist ’aenə ´∫və:rə ´´zаχə]
Розстановка пауз у фразі (виділення синтагм) визначається звичайно самим змістом висловлювання. Однак є типові випадки виділення синтагм, які можна перелічити у вигляді правил. Окрему синтагму утворюють:
1. Іменник, перед яким стоїть означення.
Mein Bruder ist Student.
[maen ´bru:d ξ ’ist ∫tu´dεnt].
2. Власне ім'я, якщо воно стоїть на початку речення.
Anna ist eine gute Erzieherin.
['’anαξ ’ist ’аепə 'gu:tə ’ ´´tsi:ərin].
3. Поширений додаток або обставина, що стоїть на початку речення.
In zehn Minuten sind wir auf der Straße.
[’in 'tse:n mi"nu:tənξzint vi ’aof de "∫tra:sə].
4. При переліку однорідних членів речення кожний з них виділяється в синтагму.
Auf dem Tisch sind Bücher, Hefte und Zeitschriften.
[’aof dem 'ti∫ξzint 'bу:ç ξ ´hεftəξ υnt "tsaet∫riftən].
Ні в якому разі не слід робити паузи між артиклем та іменником, між прийменником та іменником, між прийменником і займенником, між означенням і означуваним словом.