
- •Вступ Фонетика і фонологія. Фонема
- •Норма німецької вимови
- •Співвідношення звука і букви
- •Загальні умови утворення голосних і приголосних
- •Основні відмінності між системами голосних німецької та української мов
- •Основні відмінності між системами приголосних німецької та української мов
- •Звукова система німецької мови Фонеми [а:] і [а]
- •Сильний приступ голосного
- •Фонеми [f] і [s]
- •Буквене зображення звуків [f] і [s]
- •Фонема [∫]
- •Буквене зображення звука [∫]
- •Фонема [t]
- •Буквене зображення звука [t]
- •Фонеми [р] і [k]
- •Звук [ә]
- •Буквене зображення звука [ә]
- •Фонеми [b, d, g, V, z]
- •Буквене зображення звуків [b, d, g, V, z]
- •Фонема [n]
- •Буквене зображення звука [n]
- •Варіанти фонеми [г]
- •Буквене зображення звуків [г]
- •§21. Фонема [h]
- •Буквене зображення звука [h]
- •Фонема [χ]
- •Буквене зображення звука
- •Випадки вживання довгих і коротких голосних у німецькій мові
- •Фонема [u:]
- •Буквене зображення звука [u:]
- •Фонема [υ]
- •Буквене зображення звука [u:]
- •Фонема [о:]
- •Буквене зображення звука [о:]
- •Фонема [ɔ]
- •Буквене зображення звука [ɔ]
- •Наголос у простих і складних словах
- •Загальна характеристика переднього ряду голосних німецької мови
- •Фонема [і:]
- •Буквене зображення звука [і:]
- •Фонема [I]
- •Буквене зображення звука [і]
- •§ 32. Фонема [e:]
- •Буквене зображення звука [e:]
- •§ 33. Фонеми [ε] і [ε:]
- •Буквене зображення звуків [ε] і [ε:]
- •§ 34. Фразовий наголос і найпростіші випадки фразового членування
- •Приклади
- •§ 35. Загальна характеристика лабіалізованих голосних
- •§ 36. Фонема [у:]
- •§ 37. Фонема [y]
- •§ 38. Фонема [0:]
- •§ 39. Фонема [се]
- •§ 40. Винятки з правил читання довгих та коротких голосних
- •§ 41. Мелодика простого розповідного речення
- •§ 42. Мелодика окличного та спонукальнго речення
- •§ 43. Загальна характеристика німецьких дифтонгів
- •§ 44. Фонема [ар]
- •§ 45. Фонема [ao]
- •§ 46. Фонема [q#]
- •§ 47. До таблиці німецьких голосних
- •§ 48. Фонема [Јf]
- •§ 49. Фонема [Яfl
- •§ 51. Мелодика питального речення з питальним словом
- •§52. Мелодика питального речення без питального слова
- •§ 53. Фонема [1]
Вступ Фонетика і фонологія. Фонема
Кожна мова має свою звукову будову. Вивченням звукової будови мови займається фонетика.
Звукову будову мови складають звуки (з яких складаються слова й речення), склади, словесний наголос і синтаксична фонетика (фразовий наголос, паузи, мелодика).
Звуків у кожній мові є необмежена кількість, якщо мати на увазі відмінність їхніх акустичних властивостей залежно від сусідніх звуків, від наголосу, від індивідуальних особливостей тих, хто говорить. За своїми функціями у мові, а також за артикуляторними і акустичними властивостями велика кількість звуків даної мови концентрується у мовній практиці і у свідомості тих, хто говорить, у порівняно невелику кількість груп звуків. Звучання, типові для кожної такої групи звуків, показують, які звукові елементи є найзначнішими для даної мови. Так, велика кількість звуків може бути представлена порівняно невеликою кількістю типових найменших звукових елементів, які називають фонемами.
Норма німецької вимови
Говорячи про необхідність володіння правильною вимовою, мають на увазі літературну вимову. У кожній національній мові існують хитання у вимові. В німецькій мові ці хитання досить значні. Але в кожній національній мові існує вимовна норма, яка сприймається всіма носіями даної мови як загальна, зрозуміла для всіх, це так звана орфоепічна вимова.
Існує така вимовна норма і в німецькій мові. Це Hochlautung - високий стиль літературної вимови. Сфера вжитку цього стилю літературної вимови пов'язана із стильовими особливостями дикторської мови у радіо- і телепередачах. При вивченні правильної німецької вимови слід виходити з названого високого стилю літературної вимови німецької мови.
Співвідношення звука і букви
Приступаючи до вивчення звукового складу іноземної мови, необхідно вияснити ще одне на перший погляд дуже просте питання, розуміння якого важливе для оволодіння вимовою.
Йдеться про поняття звук і буква, які часто не розрізняють люди, що вміють читати.
Звук - це те, що ми вимовляємо і чуємо, а буква - це те, що ми пишемо і бачимо. Графічне зображення звука часто не відповідає уявному звуковому змісту цього зображення. Наприклад, у російській мові в слові дуб ми пишемо букву б, а вимовляємо звук [п]; в слові вода пишемо букву о, а вимовляємо звук [а].
З метою уточнення звукової будови слів було створено спеціальне допоміжне звукове письмо, яке називається транскрипцією. При викладанні іноземних мов і в наукових лінгвістичних дослідженнях нині найпоширенішою є так звана Міжнародна фонетична транскрипція, яка ґрунтується на латинському алфавіті. У цій транскрипції окремій фонемі відповідає одна буква і завжди одна й та ж.
Загальні умови утворення голосних і приголосних
Основними ознаками голосних звуків є обов'язкова наявність голосового тону, достатньо широке розкриття порожнини рота, яке забезпечує безперешкодне проходження струменя повітря, і напруження всього мовного апарата.
Необхідною умовою утворення приголосних звуків є наявність перешкоди в тому чи іншому місці мовного апарата. Перешкода ця може бути у вигляді змички чи щілини. Струмінь видихуваного повітря, переборюючи цю перешкоду, утворює шум, який і лежить в основі приголосного. Напруження виникає тільки в місці утворення перешкоди. Залежно від того, бере участь голосовий тон в утворенні приголосного чи ні, розрізняють приголосні дзвінкі і глухі.
"У більшості приголосних шум переважає тон. Є, однак, категорія приголосних, в яких шум не домінує. Вони називаються сонорними. Це пояснюється тим, що при утворенні щілинних сонорних приголосних органи мови хоч і зближуються в основному таким же способом, як і при утворенні шумних приголосних, однак щілина при цьому утворюється досить широка і повітряний струмінь, проходячи крізь цю щілину, не дає такого сильного шуму, який є у шумних приголосних. При утворенні змичних сонорних приголосних зімкнення буває звичайно дуже слабке".